| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Ticket #%s | Zgłoszenie #%s | Details | |
| You do not have permission to view this ticket. | Brak uprawnień do zobaczenia tego biletu. | Details | |
|
You do not have permission to view this ticket. Brak uprawnień do zobaczenia tego biletu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Ticket not found. | Bilet nie znaleziony. | Details | |
| Cancel | Ok | Details | |
| Create Ticket | Utwórz zgłoszenie | Details | |
| Private tickets are only visible to staff members. | Prywatne bilety są widoczne tylko dla członków personelu. | Details | |
|
Private tickets are only visible to staff members. Prywatne bilety są widoczne tylko dla członków personelu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Private Ticket | Prywatny bilet | Details | |
| Assign this ticket to a support agent. | Przypisz ten bilet do agenta pomocy technicznej. | Details | |
|
Assign this ticket to a support agent. Przypisz ten bilet do agenta pomocy technicznej.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unassigned | Nieprzypisane | Details | |
| Assign to | Przypisz do | Details | |
| Site | witryna | Details | |
|
Site
Warning: The translation appears to be missing the initial uppercase.
witryna
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Associate this ticket with a specific customer. | Powiąż ten bilet z konkretnym klientem. | Details | |
|
Associate this ticket with a specific customer. Powiąż ten bilet z konkretnym klientem.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No specific customer | Brak konkretnego klienta | Details | |
| Select a customer... | Wybierz klienta... | Details | |
| Customer | Klient | Details | |
Export as