| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Chuck Norris doesn't surf the web. The web surfs Chuck Norris. | チャック・ノリスはネットサーフィンしない。ウェブがチャック・ノリスをサーフィンしているのだ。 | Details | |
|
Chuck Norris doesn't surf the web. The web surfs Chuck Norris. チャック・ノリスはネットサーフィンしない。ウェブがチャック・ノリスをサーフィンしているのだ。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't get sunburn. The sun gets Chuck Norris burn. | チャック・ノリスは日焼けしない。チャック・ノリスが日焼けするのは太陽だ。 | Details | |
|
Chuck Norris doesn't get sunburn. The sun gets Chuck Norris burn. チャック・ノリスは日焼けしない。チャック・ノリスが日焼けするのは太陽だ。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't parallel park. He parks and the street becomes parallel. | チャック・ノリスは縦列駐車をしない。彼が駐車すると、道路は平行になる。 | Details | |
|
Chuck Norris doesn't parallel park. He parks and the street becomes parallel. チャック・ノリスは縦列駐車をしない。彼が駐車すると、道路は平行になる。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't have DNA. DNA has Chuck Norris. | チャック・ノリスはDNAを持っていない。DNAにはチャック・ノリスがいる。 | Details | |
|
Chuck Norris doesn't have DNA. DNA has Chuck Norris. チャック・ノリスはDNAを持っていない。DNAにはチャック・ノリスがいる。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need Twitter. He's already following you. | チャック・ノリスにツイッターは必要ない。彼はすでにあなたをフォローしている。 | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need Twitter. He's already following you. チャック・ノリスにツイッターは必要ない。彼はすでにあなたをフォローしている。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't shave. He kicks himself in the face. The only thing that can cut Chuck Norris is Chuck Norris. | チャック・ノリスはヒゲを剃らない。彼は自分の顔を蹴る。チャック・ノリスを切れるのはチャック・ノリスだけだ。 | Details | |
|
Chuck Norris doesn't shave. He kicks himself in the face. The only thing that can cut Chuck Norris is Chuck Norris. チャック・ノリスはヒゲを剃らない。彼は自分の顔を蹴る。チャック・ノリスを切れるのはチャック・ノリスだけだ。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris can make a campfire by rubbing two ice cubes together. | チャック・ノリスは2つの氷をこすり合わせてキャンプファイヤーを作ることができる。 | Details | |
|
Chuck Norris can make a campfire by rubbing two ice cubes together. チャック・ノリスは2つの氷をこすり合わせてキャンプファイヤーを作ることができる。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't have a computer. Just a keyboard that he yells at. | チャック・ノリスはコンピューターを持っていない。キーボードに向かって怒鳴るだけだ。 | Details | |
|
Chuck Norris doesn't have a computer. Just a keyboard that he yells at. チャック・ノリスはコンピューターを持っていない。キーボードに向かって怒鳴るだけだ。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris can do a wheelie on a unicycle. | チャック・ノリスは一輪車でウィリーができる。 | Details | |
|
Chuck Norris can do a wheelie on a unicycle. チャック・ノリスは一輪車でウィリーができる。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't have chest hair. He has a forest of fury. | チャック・ノリスには胸毛がない。彼には怒りの森がある。 | Details | |
|
Chuck Norris doesn't have chest hair. He has a forest of fury. チャック・ノリスには胸毛がない。彼には怒りの森がある。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't breathe air. Air hides in his lungs for protection. | チャック・ノリスは空気を吸わない。空気は身を守るために肺の中に隠れている。 | Details | |
|
Chuck Norris doesn't breathe air. Air hides in his lungs for protection. チャック・ノリスは空気を吸わない。空気は身を守るために肺の中に隠れている。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't go on the internet. He IS the internet. | チャック・ノリスはインターネットをやらない。彼はインターネットなのだ。 | Details | |
|
Chuck Norris doesn't go on the internet. He IS the internet. チャック・ノリスはインターネットをやらない。彼はインターネットなのだ。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use pickup lines. He simply says, 'Now.' | チャック・ノリスは口説き文句を使わない。彼はただ『今すぐ』と言うだけだ。 | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use pickup lines. He simply says, 'Now.' チャック・ノリスは口説き文句を使わない。彼はただ『今すぐ』と言うだけだ。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need an alarm clock. His beard wakes him up. | チャック・ノリスに目覚まし時計は必要ない。髭が彼を起こすのだ。 | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need an alarm clock. His beard wakes him up. チャック・ノリスに目覚まし時計は必要ない。髭が彼を起こすのだ。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't have to worry about changing his clock twice a year for daylight savings time. The sun rises and sets when Chuck Norris tells it to. | チャック・ノリスはサマータイムのために年に2回時計を変える心配はない。太陽が昇り、沈むのは、チャック・ノリスが指示したときだ。 | Details | |
|
Chuck Norris doesn't have to worry about changing his clock twice a year for daylight savings time. The sun rises and sets when Chuck Norris tells it to. チャック・ノリスはサマータイムのために年に2回時計を変える心配はない。太陽が昇り、沈むのは、チャック・ノリスが指示したときだ。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as