| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| New reply on ticket #%s | Нов одговор на билет #%s | Details | |
| %s ago | %s пред | Details | |
| The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s | Статусот на вашата поддршка тикет е ажуриран.↵ ↵ Број на тикет: %1$s↵ Тема: %2$s↵ Постари статус: %3$s↵ Нов статус: %4$s↵ ↵ Погледни тикет: %5$s | Details | |
|
The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s Статусот на вашата поддршка тикет е ажуриран.↵ ↵ Број на тикет: %1$s↵ Тема: %2$s↵ Постари статус: %3$s↵ Нов статус: %4$s↵ ↵ Погледни тикет: %5$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s | [%1$s] Билет %2$s Статус: %3$s | Details | |
|
[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s [%1$s] Билет %2$s Статус: %3$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s | Вие сте добиле одговор на вашата поддршка тикет на %1$s.↵ ↵ Број на тикет: %2$s↵ Тема: %3$s↵ Одговор од: %4$s↵ ↵ Одговор:↵ %5$s↵ ↵ Погледни тикет: %6$s | Details | |
|
You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s Вие сте добиле одговор на вашата поддршка тикет на %1$s.↵ ↵ Број на тикет: %2$s↵ Тема: %3$s↵ Одговор од: %4$s↵ ↵ Одговор:↵ %5$s↵ ↵ Погледни тикет: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Support Team | Тим за поддршка | Details | |
| Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s | Благодариме што контактиравте поддршката на %1$s. Вашиот тикет е создаден.↵ ↵ Број на тикет: %2$s↵ Тема: %3$s↵ Приоритет: %4$s↵ ↵ Вашата порака:↵ %5$s↵ ↵ Ќе одговориме што е можно побрзо. Можете да го видите вашиот тикет овде: %6$s | Details | |
|
Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s Благодариме што контактиравте поддршката на %1$s. Вашиот тикет е создаден.↵ ↵ Број на тикет: %2$s↵ Тема: %3$s↵ Приоритет: %4$s↵ ↵ Вашата порака:↵ %5$s↵ ↵ Ќе одговориме што е можно побрзо. Можете да го видите вашиот тикет овде: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | Клиентот одговорил на тикет %1$s на %2$s.↵ ↵ Број на тикет: %3$s↵ Тема: %4$s↵ Клиент: %5$s↵ ↵ Одговор:↵ %6$s↵ ↵ Погледни тикет: %7$s | Details | |
|
A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s Клиентот одговорил на тикет %1$s на %2$s.↵ ↵ Број на тикет: %3$s↵ Тема: %4$s↵ Клиент: %5$s↵ ↵ Одговор:↵ %6$s↵ ↵ Погледни тикет: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | Нов поддржувачки тикет е создаден на %1$s.↵ ↵ Број на тикет: %2$s↵ Тема: %3$s↵ Приоритет: %4$s↵ Поднесено од: %5$s↵ ↵ Порака:↵ %6$s↵ ↵ Погледни тикет: %7$s | Details | |
|
A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s Нов поддржувачки тикет е создаден на %1$s.↵ ↵ Број на тикет: %2$s↵ Тема: %3$s↵ Приоритет: %4$s↵ Поднесено од: %5$s↵ ↵ Порака:↵ %6$s↵ ↵ Погледни тикет: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unknown User | Непознат корисник | Details | |
| [%1$s] Ticket %2$s: %3$s | [%1$s] Билет %2$s: %3$s | Details | |
| [%1$s] Response to Your Ticket: %2$s | [%1$s] Одговор на Вашиот тикет: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Response to Your Ticket: %2$s [%1$s] Одговор на Вашиот тикет: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Support Ticket Created: %2$s | [%1$s] Создаден тикет за поддршка: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Support Ticket Created: %2$s [%1$s] Создаден тикет за поддршка: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Customer Response: %2$s | [%1$s] Клиентски одговор: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Customer Response: %2$s [%1$s] Клиентски одговор: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] New Support Ticket: %2$s | [%1$s] Нов тикет за поддршка: %2$s | Details | |
|
[%1$s] New Support Ticket: %2$s [%1$s] Нов тикет за поддршка: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as