| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| New reply on ticket #%s | Νέα απάντηση στο εισιτήριο #%s | Details | |
| %s ago | %s πριν | Details | |
| The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s | Η κατάσταση του αιτήματός σας υποστήριξης έχει ενημερωθεί.↵ ↵ Αριθμός αιτήματος: %1$s↵ Θέμα: %2$s↵ Παλαιά κατάσταση: %3$s↵ Νέα κατάσταση: %4$s↵ ↵ Προβολή αιτήματος: %5$s | Details | |
|
The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s Η κατάσταση του αιτήματός σας υποστήριξης έχει ενημερωθεί.↵ ↵ Αριθμός αιτήματος: %1$s↵ Θέμα: %2$s↵ Παλαιά κατάσταση: %3$s↵ Νέα κατάσταση: %4$s↵ ↵ Προβολή αιτήματος: %5$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s | [%1$s] Εισιτήριο %2$s Κατάσταση: %3$s | Details | |
|
[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s [%1$s] Εισιτήριο %2$s Κατάσταση: %3$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s | Έχετε λάβει μια απάντηση στο εισιτήριό σας υποστήριξης στις %1$s.↵ ↵ Αριθμός εισιτηρίου: %2$s↵ Θέμα: %3$s↵ Απάντηση από: %4$s↵ ↵ Απάντηση:↵ %5$s↵ ↵ Προβολή εισιτηρίου: %6$s | Details | |
|
You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s Έχετε λάβει μια απάντηση στο εισιτήριό σας υποστήριξης στις %1$s.↵ ↵ Αριθμός εισιτηρίου: %2$s↵ Θέμα: %3$s↵ Απάντηση από: %4$s↵ ↵ Απάντηση:↵ %5$s↵ ↵ Προβολή εισιτηρίου: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Support Team | Ομάδα Υποστήριξης | Details | |
| Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s | Ευχαριστούμε που επικοινωνήσατε με την υποστήριξη του %1$s. Το εισιτήριό σας έχει δημιουργηθεί.↵ ↵ Αριθμός εισιτηρίου: %2$s↵ Θέμα: %3$s↵ Προτεραιότητα: %4$s↵ ↵ Το μήνυμά σας:↵ %5$s↵ ↵ Θα απαντήσουμε το συντομότερο δυνατό. Μπορείτε να δείτε το εισιτήριό σας εδώ: %6$s | Details | |
|
Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s Ευχαριστούμε που επικοινωνήσατε με την υποστήριξη του %1$s. Το εισιτήριό σας έχει δημιουργηθεί.↵ ↵ Αριθμός εισιτηρίου: %2$s↵ Θέμα: %3$s↵ Προτεραιότητα: %4$s↵ ↵ Το μήνυμά σας:↵ %5$s↵ ↵ Θα απαντήσουμε το συντομότερο δυνατό. Μπορείτε να δείτε το εισιτήριό σας εδώ: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | Ένας πελάτης έχει απαντήσει στο εισιτήριο %1$s στις %2$s.↵ ↵ Αριθμός εισιτηρίου: %3$s↵ Θέμα: %4$s↵ Πελάτης: %5$s↵ ↵ Απάντηση:↵ %6$s↵ ↵ Προβολή εισιτηρίου: %7$s | Details | |
|
A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s Ένας πελάτης έχει απαντήσει στο εισιτήριο %1$s στις %2$s.↵ ↵ Αριθμός εισιτηρίου: %3$s↵ Θέμα: %4$s↵ Πελάτης: %5$s↵ ↵ Απάντηση:↵ %6$s↵ ↵ Προβολή εισιτηρίου: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | Ένα νέο εισιτήριο υποστήριξης δημιουργήθηκε στο %1$s.↵ ↵ Αριθμός εισιτηρίου: %2$s↵ Θέμα: %3$s↵ Προτεραιότητα: %4$s↵ Υποβλήθηκε από: %5$s↵ ↵ Μήνυμα:↵ %6$s↵ ↵ Προβολή εισιτηρίου: %7$s | Details | |
|
A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s Ένα νέο εισιτήριο υποστήριξης δημιουργήθηκε στο %1$s.↵ ↵ Αριθμός εισιτηρίου: %2$s↵ Θέμα: %3$s↵ Προτεραιότητα: %4$s↵ Υποβλήθηκε από: %5$s↵ ↵ Μήνυμα:↵ %6$s↵ ↵ Προβολή εισιτηρίου: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unknown User | Άγνωστος Χρήστης | Details | |
| [%1$s] Ticket %2$s: %3$s | [%1$s] Εισιτήριο %2$s: %3$s | Details | |
| [%1$s] Response to Your Ticket: %2$s | [%1$s] Απάντηση στο εισιτήριό σας: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Response to Your Ticket: %2$s [%1$s] Απάντηση στο εισιτήριό σας: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Support Ticket Created: %2$s | [%1$s] Δημιουργήθηκε αίτημα υποστήριξης: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Support Ticket Created: %2$s [%1$s] Δημιουργήθηκε αίτημα υποστήριξης: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Customer Response: %2$s | [%1$s] Απάντηση Πελάτη: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Customer Response: %2$s [%1$s] Απάντηση Πελάτη: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] New Support Ticket: %2$s | [%1$s] Νέο Εισιτήριο Υποστήριξης: %2$s | Details | |
|
[%1$s] New Support Ticket: %2$s [%1$s] Νέο Εισιτήριο Υποστήριξης: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as