| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration. | Kapag pinagana, susubukan ng sistema na i-renew ang domain at singilin ang customer bago mag-expire. | Details | |
|
When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration. Kapag pinagana, susubukan ng sistema na i-renew ang domain at singilin ang customer bago mag-expire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account. | Awtomatikong i-renew ang mga domain bago sila mag-expire. Maaaring i-toggle ito ng mga customer mula sa kanilang account. | Details | |
|
Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account. Awtomatikong i-renew ang mga domain bago sila mag-expire. Maaaring i-toggle ito ng mga customer mula sa kanilang account.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year. | Bilang ng taon para sa pagpaparehistro ng domain. Karamihan sa mga customer ay nagpaparehistro para sa 1 taon. | Details | |
|
Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year. Bilang ng taon para sa pagpaparehistro ng domain. Karamihan sa mga customer ay nagpaparehistro para sa 1 taon.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles. | <strong>Babala:</strong> Nag-iiba ang gastos ng provider ayon sa TLD. Ang .com ay maaaring $10 habang ang .io ay $35. Siguraduhing sasaklaw ng iyong fixed price ang iyong gastos para sa lahat ng TLD na itinalaga sa produktong ito, o gamitin ang Supported TLDs upang limitahan kung aling mga TLD ang hinahawakan ng produktong ito. | Details | |
|
<strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles. <strong>Babala:</strong> Nag-iiba ang gastos ng provider ayon sa TLD. Ang .com ay maaaring $10 habang ang .io ay $35. Siguraduhing sasaklaw ng iyong fixed price ang iyong gastos para sa lahat ng TLD na itinalaga sa produktong ito, o gamitin ang Supported TLDs upang limitahan kung aling mga TLD ang hinahawakan ng produktong ito.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you. | The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you. | Details | |
|
The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you. The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price. | Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price. | Details | |
|
Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price. Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price. | Idinagdag sa ibabaw ng gastos ng provider. Hal. 20% sa $10 na domain = $12 na presyo para sa customer. | Details | |
|
Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price. Idinagdag sa ibabaw ng gastos ng provider. Hal. 20% sa $10 na domain = $12 na presyo para sa customer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Markup Percentage (%) | Porsyento ng Markup (%) | Details | |
| Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount. | Ang Porsyento ay nagdaragdag ng % sa ibabaw ng halaga ng provider. Ang Takda ay nagdaragdag ng isang patag na halaga. Ang Takdang Presyo ay hindi isinasaalang-alang ang halaga ng provider at naniningil ng isang itinakdang halaga. | Details | |
|
Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount. Ang Porsyento ay nagdaragdag ng % sa ibabaw ng halaga ng provider. Ang Takda ay nagdaragdag ng isang patag na halaga. Ang Takdang Presyo ay hindi isinasaalang-alang ang halaga ng provider at naniningil ng isang itinakdang halaga.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured. | Paano kalkulahin ang presyo na binabayaran ng iyong mga customer. Ito ang tanging lugar kung saan naka-configure ang pagpepresyo. | Details | |
|
How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured. Paano kalkulahin ang presyo na binabayaran ng iyong mga customer. Ito ang tanging lugar kung saan naka-configure ang pagpepresyo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD. | Ang mga produkto na may tiyak na TLD ay nag-o-override sa mga catch-all na produkto. Halimbawa, ang isang produkto na may .io ay gagamitin para sa mga domain na .io kahit na may umiiral na catch-all na produkto. Kailangan mo lamang ng isang catch-all na produkto — huwag gumawa ng hiwalay na mga produkto para sa bawat TLD. | Details | |
|
Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD. Ang mga produkto na may tiyak na TLD ay nag-o-override sa mga catch-all na produkto. Halimbawa, ang isang produkto na may .io ay gagamitin para sa mga domain na .io kahit na may umiiral na catch-all na produkto. Kailangan mo lamang ng isang catch-all na produkto — huwag gumawa ng hiwalay na mga produkto para sa bawat TLD.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product. | First, the user has provided a text to translate from English to Tagalog. The text is: "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."↵ ↵ I am a professional translation engine, and I must follow specific instructions:↵ ↵ - Translate the text from English to Tagalog.↵ ↵ - Return ONLY the translated text.↵ ↵ - Use natural language.↵ ↵ - Do not explain.↵ ↵ - Do not add quotes.↵ ↵ - Preserve punctuation, formatting, HTML, placeholders (%s, %1$s, %2$d), and variables exactly.↵ ↵ - Use the glossary term: "all" = "lahat" (adjective).↵ ↵ Now, let's break down the original text:↵ ↵ 1. "Limit this product to specific TLDs." – This means to restrict the product to certain top-level domains (like .com, .net, etc.).↵ ↵ 2. "Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product." – This means if you leave the field empty, this product will apply to all TLDs that aren't already priced by other products. "Catch-all" here means it covers everything else.↵ ↵ Key terms to note:↵ ↵ - "TLDs" – This is an acronym for Top-Level Domains. In translation, I should keep it as is or translate if appropriate, but since it's a technical term, it might be best to leave it as TLDs or explain in context. However, the instruction says to preserve variables and placeholders, so I should keep "TLDs" as is unless it's a placeholder.↵ ↵ - "catch-all" – This needs to be translated. The glossary says "all" = "lahat", so "catch-all" might be translated as "saklaw-lahat" or something similar, but I need to use natural Tagalog.↵ ↵ - The glossary term: "all" = "lahat" (adjective). So wherever "all" appears, I should use "lahat".↵ ↵ Now, translating sentence by sentence:↵ ↵ First sentence: "Limit this product to specific TLDs."↵ ↵ - "Limit" can be translated as "Limitahan" or "I-limit", but since it's a command in context, I'll use "Limitahan".↵ ↵ - "this product" – "ang produktong ito" or "ang produkto na ito".↵ ↵ - "to specific TLDs" – "sa mga tiyak na TLD" or "sa partikular na mga TLD".↵ ↵ So, a natural translation: "Limitahan ang produktong ito sa mga tiyak na TLD."↵ ↵ Second sentence: "Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."↵ ↵ - "Leave empty" – In context, it means leave the field empty. Translate as "Iwanang blangko" or "Iwanang walang laman".↵ ↵ - "to make this a catch-all product" – "upang gawin itong isang catch-all na produkto". But since "catch-all" needs to be translated, and "all" is "lahat", I can say "saklaw-lahat" or "pang-lahat". "Catch-all" in this context means covering all others, so "pang-sakop ng lahat" or something similar.↵ ↵ - "that prices any TLD" – "na nagpe-presyo ng anumang TLD" or "na nagtatalaga ng presyo sa anumang TLD".↵ ↵ - "not covered by another product" – "na hindi sakop ng ibang produkto".↵ ↵ Putting it together: "Iwanang blangko upang gawin itong isang produktong saklaw-lahat na nagpe-presyo ng anumang TLD na hindi sakop ng ibang produkto."↵ ↵ But to make it more natural, I can adjust: "Iwanang blangko upang maging isang produktong pang-lahat na nagtatalaga ng presyo sa anumang TLD na hindi sakop ng iba pang produkto."↵ ↵ Using the glossary: "all" = "lahat", so for "catch-all", I can use "pang-lahat" which means "for all".↵ ↵ Now, combine both sentences with proper punctuation. The original has a period at the end of the first sentence, so I should preserve that.↵ ↵ Final translation: "Limitahan ang produktong ito sa mga tiyak na TLD. Iwanang blangko upang gawin itong isang produktong pang-lahat na nagpe-presyo ng anumang TLD na hindi sakop ng ibang produkto."↵ ↵ I need to ensure that "TLDs" is preserved as is, since it's a technical term and not a placeholder. | Details | |
|
Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product.
Warning: Lengths of source and translation differ too much.
Warning: Extra %s placeholder in translation.
First, the user has provided a text to translate from English to Tagalog. The text is: "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."↵ ↵ I am a professional translation engine, and I must follow specific instructions:↵ ↵ - Translate the text from English to Tagalog.↵ ↵ - Return ONLY the translated text.↵ ↵ - Use natural language.↵ ↵ - Do not explain.↵ ↵ - Do not add quotes.↵ ↵ - Preserve punctuation, formatting, HTML, placeholders (%s, %1$s, %2$d), and variables exactly.↵ ↵ - Use the glossary term: "all" = "lahat" (adjective).↵ ↵ Now, let's break down the original text:↵ ↵ 1. "Limit this product to specific TLDs." – This means to restrict the product to certain top-level domains (like .com, .net, etc.).↵ ↵ 2. "Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product." – This means if you leave the field empty, this product will apply to all TLDs that aren't already priced by other products. "Catch-all" here means it covers everything else.↵ ↵ Key terms to note:↵ ↵ - "TLDs" – This is an acronym for Top-Level Domains. In translation, I should keep it as is or translate if appropriate, but since it's a technical term, it might be best to leave it as TLDs or explain in context. However, the instruction says to preserve variables and placeholders, so I should keep "TLDs" as is unless it's a placeholder.↵ ↵ - "catch-all" – This needs to be translated. The glossary says "all" = "lahat", so "catch-all" might be translated as "saklaw-lahat" or something similar, but I need to use natural Tagalog.↵ ↵ - The glossary term: "all" = "lahat" (adjective). So wherever "all" appears, I should use "lahat".↵ ↵ Now, translating sentence by sentence:↵ ↵ First sentence: "Limit this product to specific TLDs."↵ ↵ - "Limit" can be translated as "Limitahan" or "I-limit", but since it's a command in context, I'll use "Limitahan".↵ ↵ - "this product" – "ang produktong ito" or "ang produkto na ito".↵ ↵ - "to specific TLDs" – "sa mga tiyak na TLD" or "sa partikular na mga TLD".↵ ↵ So, a natural translation: "Limitahan ang produktong ito sa mga tiyak na TLD."↵ ↵ Second sentence: "Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."↵ ↵ - "Leave empty" – In context, it means leave the field empty. Translate as "Iwanang blangko" or "Iwanang walang laman".↵ ↵ - "to make this a catch-all product" – "upang gawin itong isang catch-all na produkto". But since "catch-all" needs to be translated, and "all" is "lahat", I can say "saklaw-lahat" or "pang-lahat". "Catch-all" in this context means covering all others, so "pang-sakop ng lahat" or something similar.↵ ↵ - "that prices any TLD" – "na nagpe-presyo ng anumang TLD" or "na nagtatalaga ng presyo sa anumang TLD".↵ ↵ - "not covered by another product" – "na hindi sakop ng ibang produkto".↵ ↵ Putting it together: "Iwanang blangko upang gawin itong isang produktong saklaw-lahat na nagpe-presyo ng anumang TLD na hindi sakop ng ibang produkto."↵ ↵ But to make it more natural, I can adjust: "Iwanang blangko upang maging isang produktong pang-lahat na nagtatalaga ng presyo sa anumang TLD na hindi sakop ng iba pang produkto."↵ ↵ Using the glossary: "all" = "lahat", so for "catch-all", I can use "pang-lahat" which means "for all".↵ ↵ Now, combine both sentences with proper punctuation. The original has a period at the end of the first sentence, so I should preserve that.↵ ↵ Final translation: "Limitahan ang produktong ito sa mga tiyak na TLD. Iwanang blangko upang gawin itong isang produktong pang-lahat na nagpe-presyo ng anumang TLD na hindi sakop ng ibang produkto."↵ ↵ I need to ensure that "TLDs" is preserved as is, since it's a technical term and not a placeholder.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied. | Ang bawat tagapagbigay ay may sariling presyo. Ang batayang halaga ay kinukuha mula sa tagapagbigay, saka inilalapat ang iyong markup. | Details | |
|
Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied. Ang bawat tagapagbigay ay may sariling presyo. Ang batayang halaga ay kinukuha mula sa tagapagbigay, saka inilalapat ang iyong markup.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product. | Ang tagatala ng domain na ginagamit upang suriin ang availability at magparehistro ng mga domain na ipinagbibili sa produktong ito. | Details | |
|
The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product. Ang tagatala ng domain na ginagamit upang suriin ang availability at magparehistro ng mga domain na ipinagbibili sa produktong ito.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings. | I-configure ang domain registration at presyo para sa produktong ito. Lahat ng presyo ay kinokontrol dito — ang customer-facing na presyo ay kinakalkula batay sa mga setting na ito. | Details | |
|
Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings. I-configure ang domain registration at presyo para sa produktong ito. Lahat ng presyo ay kinokontrol dito — ang customer-facing na presyo ay kinakalkula batay sa mga setting na ito.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as