| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Chuck Norris doesn't surf the web. The web surfs Chuck Norris. | Чак Норріс не сидить в Інтернеті. Інтернет серфить Чака Норріса. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't surf the web. The web surfs Chuck Norris. Чак Норріс не сидить в Інтернеті. Інтернет серфить Чака Норріса.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't get sunburn. The sun gets Chuck Norris burn. | Чак Норріс не отримує сонячних опіків. Чак Норріс обгорає на сонці. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't get sunburn. The sun gets Chuck Norris burn. Чак Норріс не отримує сонячних опіків. Чак Норріс обгорає на сонці.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't parallel park. He parks and the street becomes parallel. | Чак Норріс не паркується паралельно. Він паркується, і вулиця стає паралельною. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't parallel park. He parks and the street becomes parallel. Чак Норріс не паркується паралельно. Він паркується, і вулиця стає паралельною.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't have DNA. DNA has Chuck Norris. | У Чака Норріса немає ДНК. У ДНК є Чак Норріс. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't have DNA. DNA has Chuck Norris. У Чака Норріса немає ДНК. У ДНК є Чак Норріс.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need Twitter. He's already following you. | Чаку Норрісу не потрібен твіттер. Він вже стежить за тобою. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need Twitter. He's already following you. Чаку Норрісу не потрібен твіттер. Він вже стежить за тобою.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't shave. He kicks himself in the face. The only thing that can cut Chuck Norris is Chuck Norris. | Чак Норріс не голиться. Він б'є себе по обличчю. Єдине, що може порізати Чака Норріса - це Чак Норріс. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't shave. He kicks himself in the face. The only thing that can cut Chuck Norris is Chuck Norris. Чак Норріс не голиться. Він б'є себе по обличчю. Єдине, що може порізати Чака Норріса - це Чак Норріс.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris can make a campfire by rubbing two ice cubes together. | Чак Норріс може розпалити багаття, потерши два кубики льоду разом. | Details | |
|
Chuck Norris can make a campfire by rubbing two ice cubes together. Чак Норріс може розпалити багаття, потерши два кубики льоду разом.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't have a computer. Just a keyboard that he yells at. | У Чака Норріса немає комп'ютера. Лише клавіатура, на яку він кричить. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't have a computer. Just a keyboard that he yells at. У Чака Норріса немає комп'ютера. Лише клавіатура, на яку він кричить.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris can do a wheelie on a unicycle. | Чак Норріс може зробити колесо на одноколісному велосипеді. | Details | |
|
Chuck Norris can do a wheelie on a unicycle. Чак Норріс може зробити колесо на одноколісному велосипеді.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't have chest hair. He has a forest of fury. | У Чака Норріса немає волосся на грудях. У нього є ліс люті. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't have chest hair. He has a forest of fury. У Чака Норріса немає волосся на грудях. У нього є ліс люті.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't breathe air. Air hides in his lungs for protection. | Чак Норріс не дихає повітрям. Повітря ховається в його легенях для захисту. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't breathe air. Air hides in his lungs for protection. Чак Норріс не дихає повітрям. Повітря ховається в його легенях для захисту.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't go on the internet. He IS the internet. | Чак Норріс не сидить в інтернеті. Він і є інтернет. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't go on the internet. He IS the internet. Чак Норріс не сидить в інтернеті. Він і є інтернет.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use pickup lines. He simply says, 'Now.' | Чак Норріс не використовує фраз для знайомства. Він просто каже: "Зараз". | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use pickup lines. He simply says, 'Now.' Чак Норріс не використовує фраз для знайомства. Він просто каже: "Зараз".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need an alarm clock. His beard wakes him up. | Чаку Норрісу не потрібен будильник. Його будить борода. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need an alarm clock. His beard wakes him up. Чаку Норрісу не потрібен будильник. Його будить борода.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't have to worry about changing his clock twice a year for daylight savings time. The sun rises and sets when Chuck Norris tells it to. | Чаку Норрісу не потрібно турбуватися про переведення годинника двічі на рік на літній час. Сонце сходить і заходить тоді, коли Чак Норріс про це скаже. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't have to worry about changing his clock twice a year for daylight savings time. The sun rises and sets when Chuck Norris tells it to. Чаку Норрісу не потрібно турбуватися про переведення годинника двічі на рік на літній час. Сонце сходить і заходить тоді, коли Чак Норріс про це скаже.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as