| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Chuck Norris doesn't surf the web. The web surfs Chuck Norris. | Chuck Norris nie surfuje po sieci. Sieć surfuje po Chucku Norrisie. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't surf the web. The web surfs Chuck Norris. Chuck Norris nie surfuje po sieci. Sieć surfuje po Chucku Norrisie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't get sunburn. The sun gets Chuck Norris burn. | Chuck Norris nie ulega poparzeniom słonecznym. To słońce opala Chucka Norrisa. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't get sunburn. The sun gets Chuck Norris burn. Chuck Norris nie ulega poparzeniom słonecznym. To słońce opala Chucka Norrisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't parallel park. He parks and the street becomes parallel. | Chuck Norris nie parkuje równolegle. Parkuje, a ulica staje się równoległa. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't parallel park. He parks and the street becomes parallel. Chuck Norris nie parkuje równolegle. Parkuje, a ulica staje się równoległa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't have DNA. DNA has Chuck Norris. | Chuck Norris nie ma DNA. DNA ma Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't have DNA. DNA has Chuck Norris. Chuck Norris nie ma DNA. DNA ma Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need Twitter. He's already following you. | Chuck Norris nie potrzebuje Twittera. On już cię obserwuje. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need Twitter. He's already following you. Chuck Norris nie potrzebuje Twittera. On już cię obserwuje.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't shave. He kicks himself in the face. The only thing that can cut Chuck Norris is Chuck Norris. | Chuck Norris się nie goli. Kopie się w twarz. Jedyną rzeczą, która może skaleczyć Chucka Norrisa jest Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't shave. He kicks himself in the face. The only thing that can cut Chuck Norris is Chuck Norris. Chuck Norris się nie goli. Kopie się w twarz. Jedyną rzeczą, która może skaleczyć Chucka Norrisa jest Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris can make a campfire by rubbing two ice cubes together. | Chuck Norris potrafi rozpalić ognisko, pocierając o siebie dwie kostki lodu. | Details | |
|
Chuck Norris can make a campfire by rubbing two ice cubes together. Chuck Norris potrafi rozpalić ognisko, pocierając o siebie dwie kostki lodu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't have a computer. Just a keyboard that he yells at. | Chuck Norris nie ma komputera. Ma tylko klawiaturę, na którą krzyczy. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't have a computer. Just a keyboard that he yells at. Chuck Norris nie ma komputera. Ma tylko klawiaturę, na którą krzyczy.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris can do a wheelie on a unicycle. | Chuck Norris potrafi zrobić wheelie na monocyklu. | Details | |
|
Chuck Norris can do a wheelie on a unicycle. Chuck Norris potrafi zrobić wheelie na monocyklu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't have chest hair. He has a forest of fury. | Chuck Norris nie ma włosów na klacie. Ma za to las wściekłości. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't have chest hair. He has a forest of fury. Chuck Norris nie ma włosów na klacie. Ma za to las wściekłości.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't breathe air. Air hides in his lungs for protection. | Chuck Norris nie oddycha powietrzem. Powietrze ukrywa się w jego płucach dla ochrony. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't breathe air. Air hides in his lungs for protection. Chuck Norris nie oddycha powietrzem. Powietrze ukrywa się w jego płucach dla ochrony.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't go on the internet. He IS the internet. | Chuck Norris nie wchodzi do internetu. On JEST internetem. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't go on the internet. He IS the internet. Chuck Norris nie wchodzi do internetu. On JEST internetem.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use pickup lines. He simply says, 'Now.' | Chuck Norris nie używa tekstów na podryw. Mówi po prostu: "Teraz". | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use pickup lines. He simply says, 'Now.' Chuck Norris nie używa tekstów na podryw. Mówi po prostu: "Teraz".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need an alarm clock. His beard wakes him up. | Chuck Norris nie potrzebuje budzika. Budzi go jego broda. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need an alarm clock. His beard wakes him up. Chuck Norris nie potrzebuje budzika. Budzi go jego broda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't have to worry about changing his clock twice a year for daylight savings time. The sun rises and sets when Chuck Norris tells it to. | Chuck Norris nie musi martwić się o przestawianie zegara dwa razy do roku w związku z czasem letnim. Słońce wschodzi i zachodzi wtedy, kiedy każe mu Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't have to worry about changing his clock twice a year for daylight savings time. The sun rises and sets when Chuck Norris tells it to. Chuck Norris nie musi martwić się o przestawianie zegara dwa razy do roku w związku z czasem letnim. Słońce wschodzi i zachodzi wtedy, kiedy każe mu Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as