| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Chuck Norris doesn't use a pencil sharpener. Pencils sharpen themselves for him. | Chuck Norris nie używa temperówki. Ołówki ostrzą się same. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a pencil sharpener. Pencils sharpen themselves for him. Chuck Norris nie używa temperówki. Ołówki ostrzą się same.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a calculator. Numbers compute themselves for him. | Chuck Norris nie potrzebuje kalkulatora. Liczby obliczają się same. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a calculator. Numbers compute themselves for him. Chuck Norris nie potrzebuje kalkulatora. Liczby obliczają się same.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a telescope. Stars move closer for him to see. | Chuck Norris nie używa teleskopu. Gwiazdy przybliżają się, by mógł je zobaczyć. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a telescope. Stars move closer for him to see. Chuck Norris nie używa teleskopu. Gwiazdy przybliżają się, by mógł je zobaczyć.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a microphone. His voice amplifies itself. | Chuck Norris nie potrzebuje mikrofonu. Jego głos sam się wzmacnia. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a microphone. His voice amplifies itself. Chuck Norris nie potrzebuje mikrofonu. Jego głos sam się wzmacnia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a timer. Time counts itself for him. | Chuck Norris nie używa stopera. Dla niego czas liczy się sam. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a timer. Time counts itself for him. Chuck Norris nie używa stopera. Dla niego czas liczy się sam.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a bookmark. Books remember where he stopped reading. | Chuck Norris nie potrzebuje zakładki. Książki pamiętają, gdzie przestał czytać. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a bookmark. Books remember where he stopped reading. Chuck Norris nie potrzebuje zakładki. Książki pamiętają, gdzie przestał czytać.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a scale. Weight measures itself for him. | Chuck Norris nie używa wagi. Waga mierzy się sama. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a scale. Weight measures itself for him. Chuck Norris nie używa wagi. Waga mierzy się sama.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a compass. North is wherever he points. | Chuck Norris nie potrzebuje kompasu. Północ jest tam, gdzie on wskaże. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a compass. North is wherever he points. Chuck Norris nie potrzebuje kompasu. Północ jest tam, gdzie on wskaże.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a calendar. Days schedule themselves around him. | Chuck Norris nie używa kalendarza. Dni same układają się wokół niego. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a calendar. Days schedule themselves around him. Chuck Norris nie używa kalendarza. Dni same układają się wokół niego.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a flashlight. Darkness illuminates itself for him. | Chuck Norris nie potrzebuje latarki. Ciemność sama się dla niego rozświetla. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a flashlight. Darkness illuminates itself for him. Chuck Norris nie potrzebuje latarki. Ciemność sama się dla niego rozświetla.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use umbrellas. Rain changes direction to avoid him. | Chuck Norris nie używa parasoli. Deszcz zmienia kierunek, aby go uniknąć. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use umbrellas. Rain changes direction to avoid him. Chuck Norris nie używa parasoli. Deszcz zmienia kierunek, aby go uniknąć.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a thermostat. The temperature adjusts itself to his comfort. | Chuck Norris nie potrzebuje termostatu. Temperatura sama dostosowuje się do jego komfortu. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a thermostat. The temperature adjusts itself to his comfort. Chuck Norris nie potrzebuje termostatu. Temperatura sama dostosowuje się do jego komfortu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use locks. Doors secure themselves for him. | Chuck Norris nie używa zamków. Drzwi zabezpieczają się same. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use locks. Doors secure themselves for him. Chuck Norris nie używa zamków. Drzwi zabezpieczają się same.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a can opener. Cans open themselves for him. | Chuck Norris nie używa otwieracza do puszek. Puszki otwierają się same. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a can opener. Cans open themselves for him. Chuck Norris nie używa otwieracza do puszek. Puszki otwierają się same.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use remote controls. TV channels change themselves to what he wants to watch. | Chuck Norris nie używa pilotów. Kanały telewizyjne same zmieniają się na te, które chce oglądać. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use remote controls. TV channels change themselves to what he wants to watch. Chuck Norris nie używa pilotów. Kanały telewizyjne same zmieniają się na te, które chce oglądać.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as