| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| New reply on ticket #%s | 티켓 #%s에 새 답변이 도착했습니다 | Details | |
| %s ago | %s 전 | Details | |
| The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s | 지원 티켓의 상태가 업데이트되었습니다.↵ ↵ 티켓 번호: %1$s↵ 제목: %2$s↵ 이전 상태: %3$s↵ 새 상태: %4$s↵ ↵ 티켓 보기: %5$s | Details | |
|
The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s 지원 티켓의 상태가 업데이트되었습니다.↵ ↵ 티켓 번호: %1$s↵ 제목: %2$s↵ 이전 상태: %3$s↵ 새 상태: %4$s↵ ↵ 티켓 보기: %5$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s | [%1$s] 티켓 %2$s 상태: %3$s | Details | |
|
[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s [%1$s] 티켓 %2$s 상태: %3$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s | %1$s에 대한 지원 티켓에 답변을 받았습니다.↵ ↵ 티켓 번호: %2$s↵ 제목: %3$s↵ 답변자: %4$s↵ ↵ 답변:↵ %5$s↵ ↵ 티켓 보기: %6$s | Details | |
|
You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s %1$s에 대한 지원 티켓에 답변을 받았습니다.↵ ↵ 티켓 번호: %2$s↵ 제목: %3$s↵ 답변자: %4$s↵ ↵ 답변:↵ %5$s↵ ↵ 티켓 보기: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Support Team | 지원팀 | Details | |
| Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s | %1$s 지원팀에 연락해 주셔서 감사합니다. 티켓이 생성되었습니다.↵ ↵ 티켓 번호: %2$s↵ 제목: %3$s↵ 우선순위: %4$s↵ ↵ 귀하의 메시지:↵ %5$s↵ ↵ 가능한 한 빨리 답변 드리겠습니다. 여기에서 티켓을 확인하실 수 있습니다: %6$s | Details | |
|
Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s %1$s 지원팀에 연락해 주셔서 감사합니다. 티켓이 생성되었습니다.↵ ↵ 티켓 번호: %2$s↵ 제목: %3$s↵ 우선순위: %4$s↵ ↵ 귀하의 메시지:↵ %5$s↵ ↵ 가능한 한 빨리 답변 드리겠습니다. 여기에서 티켓을 확인하실 수 있습니다: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | 고객이 %2$s에 있는 티켓 %1$s에 응답했습니다.↵ ↵ 티켓 번호: %3$s↵ 제목: %4$s↵ 고객: %5$s↵ ↵ 응답:↵ %6$s↵ ↵ 티켓 보기: %7$s | Details | |
|
A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s 고객이 %2$s에 있는 티켓 %1$s에 응답했습니다.↵ ↵ 티켓 번호: %3$s↵ 제목: %4$s↵ 고객: %5$s↵ ↵ 응답:↵ %6$s↵ ↵ 티켓 보기: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | %1$s에 새 지원 티켓이 생성되었습니다.↵ ↵ 티켓 번호: %2$s↵ 제목: %3$s↵ 우선순위: %4$s↵ 제출자: %5$s↵ ↵ 메시지:↵ %6$s↵ ↵ 티켓 보기: %7$s | Details | |
|
A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s %1$s에 새 지원 티켓이 생성되었습니다.↵ ↵ 티켓 번호: %2$s↵ 제목: %3$s↵ 우선순위: %4$s↵ 제출자: %5$s↵ ↵ 메시지:↵ %6$s↵ ↵ 티켓 보기: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unknown User | 알 수 없는 사용자 | Details | |
| [%1$s] Ticket %2$s: %3$s | [%1$s] 티켓 %2$s: %3$s | Details | |
| [%1$s] Response to Your Ticket: %2$s | [%1$s] 티켓에 대한 답변: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Response to Your Ticket: %2$s [%1$s] 티켓에 대한 답변: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Support Ticket Created: %2$s | [%1$s] 지원 티켓 생성됨: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Support Ticket Created: %2$s [%1$s] 지원 티켓 생성됨: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Customer Response: %2$s | [%1$s] 고객 응답: %2$s | Details | |
| [%1$s] New Support Ticket: %2$s | [%1$s] 새로운 지원 티켓: %2$s | Details | |
Export as