| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| New reply on ticket #%s | Nueva respuesta en el tique #%s | Details | |
|
New reply on ticket #%s Nueva respuesta en el tique #%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s ago | %s hace | Details | |
| The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s | The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s | Details | |
|
The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s | [%1$s] tique %2$s estado: %3$s | Details | |
|
[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s [%1$s] tique %2$s estado: %3$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s | Has recibido una respuesta a tu tique de soporte en %1$s.↵ ↵ Número de tique: %2$s↵ Asunto: %3$s↵ Respuesta de: %4$s↵ ↵ Respuesta:↵ %5$s↵ ↵ Ver tique: %6$s | Details | |
|
You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s Has recibido una respuesta a tu tique de soporte en %1$s.↵ ↵ Número de tique: %2$s↵ Asunto: %3$s↵ Respuesta de: %4$s↵ ↵ Respuesta:↵ %5$s↵ ↵ Ver tique: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Support Team | Equipo de soporte | Details | |
| Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s | Gracias por contactar con el soporte de %1$s. Tu tique ha sido creado.↵ ↵ Número de tique: %2$s↵ Asunto: %3$s↵ Prioridad: %4$s↵ ↵ Tu mensaje:↵ %5$s↵ ↵ Responderemos lo antes posible. Puedes ver tu tique aquí: %6$s | Details | |
|
Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s Gracias por contactar con el soporte de %1$s. Tu tique ha sido creado.↵ ↵ Número de tique: %2$s↵ Asunto: %3$s↵ Prioridad: %4$s↵ ↵ Tu mensaje:↵ %5$s↵ ↵ Responderemos lo antes posible. Puedes ver tu tique aquí: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | Un cliente ha respondido al tique %1$s el %2$s.↵ ↵ Número de tique: %3$s↵ Asunto: %4$s↵ Cliente: %5$s↵ ↵ Respuesta:↵ %6$s↵ ↵ Ver tique: %7$s | Details | |
|
A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s Un cliente ha respondido al tique %1$s el %2$s.↵ ↵ Número de tique: %3$s↵ Asunto: %4$s↵ Cliente: %5$s↵ ↵ Respuesta:↵ %6$s↵ ↵ Ver tique: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | Se ha creado un nuevo tique de soporte en %1$s.↵ ↵ Número de tique: %2$s↵ Asunto: %3$s↵ Prioridad: %4$s↵ Enviado por: %5$s↵ ↵ Mensaje:↵ %6$s↵ ↵ Ver tique: %7$s | Details | |
|
A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s Se ha creado un nuevo tique de soporte en %1$s.↵ ↵ Número de tique: %2$s↵ Asunto: %3$s↵ Prioridad: %4$s↵ Enviado por: %5$s↵ ↵ Mensaje:↵ %6$s↵ ↵ Ver tique: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unknown User | Usuario desconocido | Details | |
| [%1$s] Ticket %2$s: %3$s | [%1$s] Tique %2$s: %3$s | Details | |
| [%1$s] Response to Your Ticket: %2$s | [%1$s] Respuesta a tu tique: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Response to Your Ticket: %2$s [%1$s] Respuesta a tu tique: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Support Ticket Created: %2$s | [%1$s] Tique de soporte creado: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Support Ticket Created: %2$s [%1$s] Tique de soporte creado: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Customer Response: %2$s | [%1$s] Respuesta del cliente: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Customer Response: %2$s [%1$s] Respuesta del cliente: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] New Support Ticket: %2$s | [%1$s] Nuevo tique de soporte: %2$s | Details | |
|
[%1$s] New Support Ticket: %2$s [%1$s] Nuevo tique de soporte: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as