| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Chuck Norris doesn't need batteries. Electronic devices power themselves in his presence. | Chuck Norris braucht keine Batterien. Elektronische Geräte versorgen sich in seiner Gegenwart selbst. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need batteries. Electronic devices power themselves in his presence. Chuck Norris braucht keine Batterien. Elektronische Geräte versorgen sich in seiner Gegenwart selbst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use maps. The world rearranges itself for his convenience. | Chuck Norris benutzt keine Karten. Die Welt ordnet sich für ihn von selbst. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use maps. The world rearranges itself for his convenience. Chuck Norris benutzt keine Karten. Die Welt ordnet sich für ihn von selbst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't pay taxes. Taxes pay Chuck Norris. | Chuck Norris zahlt keine Steuern. Die Steuern bezahlen Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't pay taxes. Taxes pay Chuck Norris. Chuck Norris zahlt keine Steuern. Die Steuern bezahlen Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use elevators. Buildings rise to meet him. | Chuck Norris benutzt keine Aufzüge. Die Gebäude steigen ihm entgegen. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use elevators. Buildings rise to meet him. Chuck Norris benutzt keine Aufzüge. Die Gebäude steigen ihm entgegen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a driver's license. Cars drive themselves for him. | Chuck Norris braucht keinen Führerschein. Die Autos fahren für ihn selbst. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a driver's license. Cars drive themselves for him. Chuck Norris braucht keinen Führerschein. Die Autos fahren für ihn selbst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a computer mouse. The mouse uses Chuck Norris. | Chuck Norris benutzt keine Computermaus. Die Maus benutzt Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a computer mouse. The mouse uses Chuck Norris. Chuck Norris benutzt keine Computermaus. Die Maus benutzt Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't knock on doors. Doors knock for Chuck Norris. | Chuck Norris klopft nicht an Türen. Türen klopfen für Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't knock on doors. Doors knock for Chuck Norris. Chuck Norris klopft nicht an Türen. Türen klopfen für Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't open doors. Doors open themselves for Chuck Norris. | Chuck Norris öffnet keine Türen. Türen öffnen sich für Chuck Norris von selbst. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't open doors. Doors open themselves for Chuck Norris. Chuck Norris öffnet keine Türen. Türen öffnen sich für Chuck Norris von selbst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't drink coffee. Coffee drinks Chuck Norris. | Chuck Norris trinkt keinen Kaffee. Kaffee trinkt Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't drink coffee. Coffee drinks Chuck Norris. Chuck Norris trinkt keinen Kaffee. Kaffee trinkt Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a recipe. Food cooks itself in his presence. | Chuck Norris braucht kein Rezept. In seiner Gegenwart kocht sich das Essen von selbst. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a recipe. Food cooks itself in his presence. Chuck Norris braucht kein Rezept. In seiner Gegenwart kocht sich das Essen von selbst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't get parking tickets. The police give him awards for creative parking. | Chuck Norris bekommt keine Strafzettel. Die Polizei verleiht ihm Preise für kreatives Parken. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't get parking tickets. The police give him awards for creative parking. Chuck Norris bekommt keine Strafzettel. Die Polizei verleiht ihm Preise für kreatives Parken.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't go to the gym. The gym comes to Chuck Norris. | Chuck Norris geht nicht ins Fitnessstudio. Das Fitnessstudio kommt zu Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't go to the gym. The gym comes to Chuck Norris. Chuck Norris geht nicht ins Fitnessstudio. Das Fitnessstudio kommt zu Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a parachute to skydive. He just grabs a passing bird. | Chuck Norris braucht zum Fallschirmspringen keinen Fallschirm. Er schnappt sich einfach einen vorbeifliegenden Vogel. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a parachute to skydive. He just grabs a passing bird. Chuck Norris braucht zum Fallschirmspringen keinen Fallschirm. Er schnappt sich einfach einen vorbeifliegenden Vogel.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use spell check. If he misspells a word, the dictionary changes the spelling. | Chuck Norris benutzt keine Rechtschreibprüfung. Wenn er ein Wort falsch schreibt, ändert das Wörterbuch die Schreibweise. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use spell check. If he misspells a word, the dictionary changes the spelling. Chuck Norris benutzt keine Rechtschreibprüfung. Wenn er ein Wort falsch schreibt, ändert das Wörterbuch die Schreibweise.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need Google. He IS the search engine. | Chuck Norris braucht Google nicht. Er IST die Suchmaschine. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need Google. He IS the search engine. Chuck Norris braucht Google nicht. Er IST die Suchmaschine.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as