| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Chuck Norris doesn't use a pencil sharpener. Pencils sharpen themselves for him. | Chuck Norris benutzt keinen Bleistiftanspitzer. Bleistifte spitzen sich für ihn selbst an. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a pencil sharpener. Pencils sharpen themselves for him. Chuck Norris benutzt keinen Bleistiftanspitzer. Bleistifte spitzen sich für ihn selbst an.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a calculator. Numbers compute themselves for him. | Chuck Norris braucht keinen Taschenrechner. Die Zahlen rechnen sich für ihn von selbst. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a calculator. Numbers compute themselves for him. Chuck Norris braucht keinen Taschenrechner. Die Zahlen rechnen sich für ihn von selbst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a telescope. Stars move closer for him to see. | Chuck Norris benutzt kein Teleskop. Die Sterne rücken näher, damit er sie sehen kann. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a telescope. Stars move closer for him to see. Chuck Norris benutzt kein Teleskop. Die Sterne rücken näher, damit er sie sehen kann.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a microphone. His voice amplifies itself. | Chuck Norris braucht kein Mikrofon. Seine Stimme verstärkt sich selbst. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a microphone. His voice amplifies itself. Chuck Norris braucht kein Mikrofon. Seine Stimme verstärkt sich selbst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a timer. Time counts itself for him. | Chuck Norris benutzt keinen Timer. Für ihn zählt die Zeit selbst. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a timer. Time counts itself for him. Chuck Norris benutzt keinen Timer. Für ihn zählt die Zeit selbst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a bookmark. Books remember where he stopped reading. | Chuck Norris braucht kein Lesezeichen. Bücher merken sich, wo er aufgehört hat zu lesen. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a bookmark. Books remember where he stopped reading. Chuck Norris braucht kein Lesezeichen. Bücher merken sich, wo er aufgehört hat zu lesen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a scale. Weight measures itself for him. | Chuck Norris benutzt keine Waage. Das Gewicht misst sich für ihn von selbst. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a scale. Weight measures itself for him. Chuck Norris benutzt keine Waage. Das Gewicht misst sich für ihn von selbst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a compass. North is wherever he points. | Chuck Norris braucht keinen Kompass. Norden ist, wohin er zeigt. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a compass. North is wherever he points. Chuck Norris braucht keinen Kompass. Norden ist, wohin er zeigt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a calendar. Days schedule themselves around him. | Chuck Norris benutzt keinen Kalender. Die Tage planen sich um ihn herum. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a calendar. Days schedule themselves around him. Chuck Norris benutzt keinen Kalender. Die Tage planen sich um ihn herum.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a flashlight. Darkness illuminates itself for him. | Chuck Norris braucht keine Taschenlampe. Die Dunkelheit erhellt sich für ihn von selbst. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a flashlight. Darkness illuminates itself for him. Chuck Norris braucht keine Taschenlampe. Die Dunkelheit erhellt sich für ihn von selbst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use umbrellas. Rain changes direction to avoid him. | Chuck Norris benutzt keine Regenschirme. Der Regen ändert seine Richtung, um ihm auszuweichen. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use umbrellas. Rain changes direction to avoid him. Chuck Norris benutzt keine Regenschirme. Der Regen ändert seine Richtung, um ihm auszuweichen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a thermostat. The temperature adjusts itself to his comfort. | Chuck Norris braucht keinen Thermostat. Die Temperatur stellt sich von selbst auf sein Wohlbefinden ein. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a thermostat. The temperature adjusts itself to his comfort. Chuck Norris braucht keinen Thermostat. Die Temperatur stellt sich von selbst auf sein Wohlbefinden ein.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use locks. Doors secure themselves for him. | Chuck Norris benutzt keine Schlösser. Türen sichern sich für ihn von selbst. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use locks. Doors secure themselves for him. Chuck Norris benutzt keine Schlösser. Türen sichern sich für ihn von selbst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a can opener. Cans open themselves for him. | Chuck Norris benutzt keinen Dosenöffner. Dosen öffnen sich für ihn von selbst. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a can opener. Cans open themselves for him. Chuck Norris benutzt keinen Dosenöffner. Dosen öffnen sich für ihn von selbst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use remote controls. TV channels change themselves to what he wants to watch. | Chuck Norris benutzt keine Fernbedienungen. Die Fernsehsender stellen sich selbst auf das ein, was er sehen will. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use remote controls. TV channels change themselves to what he wants to watch. Chuck Norris benutzt keine Fernbedienungen. Die Fernsehsender stellen sich selbst auf das ein, was er sehen will.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as