| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Chuck Norris doesn't need batteries. Electronic devices power themselves in his presence. | Чаку Норысу не патрэбныя батарэйкі. Электронныя прылады самі працуюць у яго прысутнасці. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need batteries. Electronic devices power themselves in his presence. Чаку Норысу не патрэбныя батарэйкі. Электронныя прылады самі працуюць у яго прысутнасці.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use maps. The world rearranges itself for his convenience. | Чак Норыс не карыстаецца картамі. Свет перабудоўваецца для яго зручнасці. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use maps. The world rearranges itself for his convenience. Чак Норыс не карыстаецца картамі. Свет перабудоўваецца для яго зручнасці.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't pay taxes. Taxes pay Chuck Norris. | Чак Норыс не плаціць падаткі. Падаткі плацяць Чаку Норысу. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't pay taxes. Taxes pay Chuck Norris. Чак Норыс не плаціць падаткі. Падаткі плацяць Чаку Норысу.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use elevators. Buildings rise to meet him. | Чак Норыс не карыстаецца ліфтамі. Будынкі падымаюцца яму насустрач. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use elevators. Buildings rise to meet him. Чак Норыс не карыстаецца ліфтамі. Будынкі падымаюцца яму насустрач.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a driver's license. Cars drive themselves for him. | Чаку Норысу не патрэбныя вадзіцельскія правы. Машыны для яго самі ездзяць. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a driver's license. Cars drive themselves for him. Чаку Норысу не патрэбныя вадзіцельскія правы. Машыны для яго самі ездзяць.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a computer mouse. The mouse uses Chuck Norris. | Чак Норыс не карыстаецца камп'ютарнай мышшу. Мышка карыстаецца Чакам Норысам. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a computer mouse. The mouse uses Chuck Norris. Чак Норыс не карыстаецца камп'ютарнай мышшу. Мышка карыстаецца Чакам Норысам.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't knock on doors. Doors knock for Chuck Norris. | Чак Норыс не стукае ў дзверы. Дзверы стукаюць для Чака Норыса. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't knock on doors. Doors knock for Chuck Norris. Чак Норыс не стукае ў дзверы. Дзверы стукаюць для Чака Норыса.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't open doors. Doors open themselves for Chuck Norris. | Чак Норыс не адчыняе дзверы. Дзверы самі адчыняюцца для Чака Норыса. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't open doors. Doors open themselves for Chuck Norris. Чак Норыс не адчыняе дзверы. Дзверы самі адчыняюцца для Чака Норыса.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't drink coffee. Coffee drinks Chuck Norris. | Чак Норыс не п'е каву. Каву п'е Чак Норыс. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't drink coffee. Coffee drinks Chuck Norris. Чак Норыс не п'е каву. Каву п'е Чак Норыс.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a recipe. Food cooks itself in his presence. | Чаку Норысу не патрэбны рэцэпт. Ежа гатуецца сама ў яго прысутнасці. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a recipe. Food cooks itself in his presence. Чаку Норысу не патрэбны рэцэпт. Ежа гатуецца сама ў яго прысутнасці.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't get parking tickets. The police give him awards for creative parking. | Чак Норыс не атрымлівае штрафы за паркоўку. Паліцыя ўзнагароджвае яго за крэатыўную паркоўку. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't get parking tickets. The police give him awards for creative parking. Чак Норыс не атрымлівае штрафы за паркоўку. Паліцыя ўзнагароджвае яго за крэатыўную паркоўку.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't go to the gym. The gym comes to Chuck Norris. | Чак Норыс не ходзіць у спартзалу. Спартзала ідзе да Чака Норыса. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't go to the gym. The gym comes to Chuck Norris. Чак Норыс не ходзіць у спартзалу. Спартзала ідзе да Чака Норыса.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a parachute to skydive. He just grabs a passing bird. | Чаку Норысу не патрэбен парашут, каб скокнуць з парашутам. Ён проста ловіць птушку, якая пралятае міма. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a parachute to skydive. He just grabs a passing bird. Чаку Норысу не патрэбен парашут, каб скокнуць з парашутам. Ён проста ловіць птушку, якая пралятае міма.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use spell check. If he misspells a word, the dictionary changes the spelling. | Чак Норыс не карыстаецца праверкай арфаграфіі. Калі ён памыляецца ў слове, слоўнік змяняе напісанне. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use spell check. If he misspells a word, the dictionary changes the spelling. Чак Норыс не карыстаецца праверкай арфаграфіі. Калі ён памыляецца ў слове, слоўнік змяняе напісанне.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need Google. He IS the search engine. | Чаку Норысу не патрэбен Google. Ён — пошукавая сістэма. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need Google. He IS the search engine. Чаку Норысу не патрэбен Google. Ён — пошукавая сістэма.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as