| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Chuck Norris doesn't use a pencil sharpener. Pencils sharpen themselves for him. | Чак Норыс не карыстаецца тачылкай для алоўкаў. Алоўкі самі точаць сябе. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a pencil sharpener. Pencils sharpen themselves for him. Чак Норыс не карыстаецца тачылкай для алоўкаў. Алоўкі самі точаць сябе.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a calculator. Numbers compute themselves for him. | Чаку Норысу не патрэбен калькулятар. Лічбы самі вылічваюцца за яго. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a calculator. Numbers compute themselves for him. Чаку Норысу не патрэбен калькулятар. Лічбы самі вылічваюцца за яго.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a telescope. Stars move closer for him to see. | Чак Норыс не карыстаецца тэлескопам. Зоркі набліжаюцца, каб ён мог бачыць. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a telescope. Stars move closer for him to see. Чак Норыс не карыстаецца тэлескопам. Зоркі набліжаюцца, каб ён мог бачыць.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a microphone. His voice amplifies itself. | Чаку Норысу не патрэбен мікрафон. Яго голас сам сябе ўзмацняе. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a microphone. His voice amplifies itself. Чаку Норысу не патрэбен мікрафон. Яго голас сам сябе ўзмацняе.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a timer. Time counts itself for him. | Чак Норыс не карыстаецца таймерам. Для яго час лічыцца сам. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a timer. Time counts itself for him. Чак Норыс не карыстаецца таймерам. Для яго час лічыцца сам.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a bookmark. Books remember where he stopped reading. | Чаку Норысу не патрэбныя закладкі. Кнігі памятаюць, дзе ён спыніўся чытаць. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a bookmark. Books remember where he stopped reading. Чаку Норысу не патрэбныя закладкі. Кнігі памятаюць, дзе ён спыніўся чытаць.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a scale. Weight measures itself for him. | Чак Норыс не карыстаецца вагамі. Вага для яго вымяраецца сама сабой. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a scale. Weight measures itself for him. Чак Норыс не карыстаецца вагамі. Вага для яго вымяраецца сама сабой.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a compass. North is wherever he points. | Чаку Норысу не патрэбен компас. Поўнач — туды, куды ён паказвае. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a compass. North is wherever he points. Чаку Норысу не патрэбен компас. Поўнач — туды, куды ён паказвае.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a calendar. Days schedule themselves around him. | Чак Норыс не карыстаецца календаром. Дні самі раскладаюцца вакол яго. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a calendar. Days schedule themselves around him. Чак Норыс не карыстаецца календаром. Дні самі раскладаюцца вакол яго.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a flashlight. Darkness illuminates itself for him. | Чаку Норысу не патрэбен ліхтарык. Цемра сама асвятляе яго. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a flashlight. Darkness illuminates itself for him. Чаку Норысу не патрэбен ліхтарык. Цемра сама асвятляе яго.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use umbrellas. Rain changes direction to avoid him. | Чак Норыс не карыстаецца парасонамі. Дождж змяняе кірунак, каб пазбегнуць яго. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use umbrellas. Rain changes direction to avoid him. Чак Норыс не карыстаецца парасонамі. Дождж змяняе кірунак, каб пазбегнуць яго.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a thermostat. The temperature adjusts itself to his comfort. | Чаку Норысу не патрэбен тэрмастат. Тэмпература сама падладжваецца пад яго камфорт. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a thermostat. The temperature adjusts itself to his comfort. Чаку Норысу не патрэбен тэрмастат. Тэмпература сама падладжваецца пад яго камфорт.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use locks. Doors secure themselves for him. | Чак Норыс не карыстаецца замкамі. Дзверы для яго самі зачыняюцца. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use locks. Doors secure themselves for him. Чак Норыс не карыстаецца замкамі. Дзверы для яго самі зачыняюцца.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a can opener. Cans open themselves for him. | Чак Норыс не карыстаецца адкрывалкай для кансерваў. Кансервы адкрываюцца для яго самі. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a can opener. Cans open themselves for him. Чак Норыс не карыстаецца адкрывалкай для кансерваў. Кансервы адкрываюцца для яго самі.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use remote controls. TV channels change themselves to what he wants to watch. | Чак Норыс не карыстаецца пультамі дыстанцыйнага кіравання. Тэлеканалы пераключаюцца пад тое, што ён хоча глядзець. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use remote controls. TV channels change themselves to what he wants to watch. Чак Норыс не карыстаецца пультамі дыстанцыйнага кіравання. Тэлеканалы пераключаюцца пад тое, што ён хоча глядзець.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as