# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite - Chuck Norris Facts in Belarusian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite - Chuck Norris Facts package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-08 22:15:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: be_BY\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite - Chuck Norris Facts\n"

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:253
msgid "About Chuck Norris"
msgstr "Пра Чака Норыса"

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:196
msgid "Chuck Norris Fact:"
msgstr "Факты пра Чака Норыса:"

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:164
msgid "Chuck Norris doesn't use a page builder. The pixels arrange themselves for him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца канструктарам старонак. Пікселі самі размяшчаюцца для яго."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:163
msgid "Chuck Norris doesn't use scissors. Paper cuts itself for him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца нажніцамі. Папера рэжацца сама за яго."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:162
msgid "Chuck Norris doesn't need a hammer. Nails drive themselves for him."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбен малаток. Цвікі самі забіваюцца ў яго."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:161
msgid "Chuck Norris doesn't use a paper clip. Documents organize themselves for him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца скрэпкай. Дакументы самі для яго арганізуюцца."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:160
msgid "Chuck Norris doesn't need a phone book. Numbers memorize themselves for him."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбны тэлефонны даведнік. Лічбы запамінаюцца самі за яго."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:159
msgid "Chuck Norris doesn't use a stapler. Papers attach themselves for him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца стэплерам. Паперы ў яго самі прымацоўваюцца."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:158
msgid "Chuck Norris doesn't need a ruler. Measurements adjust themselves to his standards."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбна лінейка. Вымярэнні падладжваюцца пад яго стандарты."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:157
msgid "Chuck Norris doesn't use an eraser. Mistakes correct themselves for him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца гумкай. Памылкі выпраўляюцца самі сабой."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:156
msgid "Chuck Norris doesn't need a mirror. Reflections appear where he wants them."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбна люстэрка. Адлюстраванні з&#39;яўляюцца там, дзе ён хоча."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:155
msgid "Chuck Norris doesn't use a toothbrush. His teeth clean themselves."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца зубной шчоткай. Яго зубы чысцяцца самі."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:154
msgid "Chuck Norris doesn't need a pillow. His head creates its own comfort."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбна падушка. Яго галава сама стварае сабе камфорт."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:153
msgid "Chuck Norris doesn't use a bottle opener. Bottles open themselves for him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца адкрывалкай для бутэлек. Бутэлькі адкрываюцца для яго самі."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:152
msgid "Chuck Norris doesn't need a chair. Furniture positions itself for his comfort."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбны крэсла. Мэбля размяшчаецца для яго камфорту."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:151
msgid "Chuck Norris doesn't use a pencil sharpener. Pencils sharpen themselves for him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца тачылкай для алоўкаў. Алоўкі самі точаць сябе."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:150
msgid "Chuck Norris doesn't need a calculator. Numbers compute themselves for him."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбен калькулятар. Лічбы самі вылічваюцца за яго."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:149
msgid "Chuck Norris doesn't use a telescope. Stars move closer for him to see."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца тэлескопам. Зоркі набліжаюцца, каб ён мог бачыць."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:148
msgid "Chuck Norris doesn't need a microphone. His voice amplifies itself."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбен мікрафон. Яго голас сам сябе ўзмацняе."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:147
msgid "Chuck Norris doesn't use a timer. Time counts itself for him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца таймерам. Для яго час лічыцца сам."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:146
msgid "Chuck Norris doesn't need a bookmark. Books remember where he stopped reading."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбныя закладкі. Кнігі памятаюць, дзе ён спыніўся чытаць."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:145
msgid "Chuck Norris doesn't use a scale. Weight measures itself for him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца вагамі. Вага для яго вымяраецца сама сабой."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:144
msgid "Chuck Norris doesn't need a compass. North is wherever he points."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбен компас. Поўнач — туды, куды ён паказвае."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:143
msgid "Chuck Norris doesn't use a calendar. Days schedule themselves around him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца календаром. Дні самі раскладаюцца вакол яго."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:142
msgid "Chuck Norris doesn't need a flashlight. Darkness illuminates itself for him."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбен ліхтарык. Цемра сама асвятляе яго."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:141
msgid "Chuck Norris doesn't use umbrellas. Rain changes direction to avoid him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца парасонамі. Дождж змяняе кірунак, каб пазбегнуць яго."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:140
msgid "Chuck Norris doesn't need a thermostat. The temperature adjusts itself to his comfort."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбен тэрмастат. Тэмпература сама падладжваецца пад яго камфорт."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:139
msgid "Chuck Norris doesn't use locks. Doors secure themselves for him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца замкамі. Дзверы для яго самі зачыняюцца."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:138
msgid "Chuck Norris doesn't use a can opener. Cans open themselves for him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца адкрывалкай для кансерваў. Кансервы адкрываюцца для яго самі."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:137
msgid "Chuck Norris doesn't use remote controls. TV channels change themselves to what he wants to watch."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца пультамі дыстанцыйнага кіравання. Тэлеканалы пераключаюцца пад тое, што ён хоча глядзець."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:136
msgid "Chuck Norris doesn't need batteries. Electronic devices power themselves in his presence."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбныя батарэйкі. Электронныя прылады самі працуюць у яго прысутнасці."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:135
msgid "Chuck Norris doesn't use maps. The world rearranges itself for his convenience."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца картамі. Свет перабудоўваецца для яго зручнасці."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:134
msgid "Chuck Norris doesn't pay taxes. Taxes pay Chuck Norris."
msgstr "Чак Норыс не плаціць падаткі. Падаткі плацяць Чаку Норысу."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:133
msgid "Chuck Norris doesn't use elevators. Buildings rise to meet him."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца ліфтамі. Будынкі падымаюцца яму насустрач."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:132
msgid "Chuck Norris doesn't need a driver's license. Cars drive themselves for him."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбныя вадзіцельскія правы. Машыны для яго самі ездзяць."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:131
msgid "Chuck Norris doesn't use a computer mouse. The mouse uses Chuck Norris."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца камп&#39;ютарнай мышшу. Мышка карыстаецца Чакам Норысам."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:130
msgid "Chuck Norris doesn't knock on doors. Doors knock for Chuck Norris."
msgstr "Чак Норыс не стукае ў дзверы. Дзверы стукаюць для Чака Норыса."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:129
msgid "Chuck Norris doesn't open doors. Doors open themselves for Chuck Norris."
msgstr "Чак Норыс не адчыняе дзверы. Дзверы самі адчыняюцца для Чака Норыса."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:128
msgid "Chuck Norris doesn't drink coffee. Coffee drinks Chuck Norris."
msgstr "Чак Норыс не п&#39;е каву. Каву п&#39;е Чак Норыс."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:127
msgid "Chuck Norris doesn't need a recipe. Food cooks itself in his presence."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбны рэцэпт. Ежа гатуецца сама ў яго прысутнасці."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:126
msgid "Chuck Norris doesn't get parking tickets. The police give him awards for creative parking."
msgstr "Чак Норыс не атрымлівае штрафы за паркоўку. Паліцыя ўзнагароджвае яго за крэатыўную паркоўку."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:125
msgid "Chuck Norris doesn't go to the gym. The gym comes to Chuck Norris."
msgstr "Чак Норыс не ходзіць у спартзалу. Спартзала ідзе да Чака Норыса."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:124
msgid "Chuck Norris doesn't need a parachute to skydive. He just grabs a passing bird."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбен парашут, каб скокнуць з парашутам. Ён проста ловіць птушку, якая пралятае міма."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:123
msgid "Chuck Norris doesn't use spell check. If he misspells a word, the dictionary changes the spelling."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца праверкай арфаграфіі. Калі ён памыляецца ў слове, слоўнік змяняе напісанне."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:122
msgid "Chuck Norris doesn't need Google. He IS the search engine."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбен Google. Ён — пошукавая сістэма."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:121
msgid "Chuck Norris doesn't surf the web. The web surfs Chuck Norris."
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца інтэрнэтам. Інтэрнэт карыстаецца Чакам Норысам."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:120
msgid "Chuck Norris doesn't get sunburn. The sun gets Chuck Norris burn."
msgstr "Чак Норыс не атрымлівае сонечных апёкаў. Сонца атрымлівае Чака Норыса апёкі."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:119
msgid "Chuck Norris doesn't parallel park. He parks and the street becomes parallel."
msgstr "Чак Норыс не паркуецца паралельна вуліцы. Ён паркуецца, і вуліца становіцца паралельнай."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:118
msgid "Chuck Norris doesn't have DNA. DNA has Chuck Norris."
msgstr "У Чака Норыса няма ДНК. У ДНК ёсць Чак Норыс."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:117
msgid "Chuck Norris doesn't need Twitter. He's already following you."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбен Твітэр. Ён ужо падпісаны на цябе."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:116
msgid "Chuck Norris doesn't shave. He kicks himself in the face. The only thing that can cut Chuck Norris is Chuck Norris."
msgstr "Чак Норыс не голіцца. Ён б&#39;е сябе нагой па твары. Адзінае, што можа параніць Чака Норыса, гэта Чак Норыс."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:115
msgid "Chuck Norris can make a campfire by rubbing two ice cubes together."
msgstr "Чак Норыс можа развесці вогнішча, пацёршы два кубікі лёду адзін аб аднаго."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:114
msgid "Chuck Norris doesn't have a computer. Just a keyboard that he yells at."
msgstr "У Чака Норыса няма кампутара. Толькі клавіятура, на якую ён крычыць."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:113
msgid "Chuck Norris can do a wheelie on a unicycle."
msgstr "Чак Норыс можа зрабіць вілі на аднаколавым ровары."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:112
msgid "Chuck Norris doesn't have chest hair. He has a forest of fury."
msgstr "У Чака Норыса няма валасоў на грудзях. У яго лес лютасці."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:111
msgid "Chuck Norris doesn't breathe air. Air hides in his lungs for protection."
msgstr "Чак Норыс не дыхае паветрам. Паветра хаваецца ў яго лёгкіх для абароны."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:110
msgid "Chuck Norris doesn't go on the internet. He IS the internet."
msgstr "Чак Норыс не ходзіць у інтэрнэт. Ён і ёсць інтэрнэт."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:109
msgid "Chuck Norris doesn't use pickup lines. He simply says, 'Now.'"
msgstr "Чак Норыс не карыстаецца рэплікамі для самавывазу. Ён проста кажа: «Зараз»."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:108
msgid "Chuck Norris doesn't need an alarm clock. His beard wakes him up."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбен будзільнік. Яго будзіць барада."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:107
msgid "Chuck Norris doesn't have to worry about changing his clock twice a year for daylight savings time. The sun rises and sets when Chuck Norris tells it to."
msgstr "Чаку Норысу не трэба турбавацца аб тым, каб двойчы на ​​год пераводзіць гадзіннік на летні час. Сонца ўзыходзіць і заходзіць, калі Чак Норыс яму загадвае."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:106
msgid "Chuck Norris doesn't step on toes. Chuck Norris steps on necks."
msgstr "Чак Норыс не наступае на нагі. Чак Норыс наступае на шыі."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:105
msgid "Chuck Norris can make a woman climax by simply pointing at her and saying 'booya'."
msgstr "Чак Норыс можа давесці жанчыну да аргазму, проста паказаўшы на яе і сказаўшы «буя»."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:104
msgid "Chuck Norris doesn't wear a condom. He IS protection."
msgstr "Чак Норыс не носіць прэзерватыў. Ён — абарона."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:103
msgid "Chuck Norris can win at solitaire with only 18 cards."
msgstr "Чак Норыс можа выйграць у пасьянс, маючы ўсяго 18 карт."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:102
msgid "Chuck Norris doesn't debug code. He intimidates the bugs into fixing themselves."
msgstr "Чак Норыс не адладжвае код. Ён запалохвае памылкі, каб яны самі выпраўляліся."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:101
msgid "Chuck Norris can touch MC Hammer."
msgstr "Чак Норыс можа дакрануцца да МС Хамера."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:100
msgid "Chuck Norris doesn't need to validate his markup. His markup is afraid to be invalid."
msgstr "Чаку Норысу не трэба правяраць сваю разметку. Яго разметка баіцца быць несапраўднай."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:99
msgid "Chuck Norris can make a paraplegic run for his life."
msgstr "Чак Норыс можа здзейсніць паралізаваны ўцёкі, каб выратаваць сваё жыццё."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:98
msgid "Chuck Norris doesn't age. Time gets older."
msgstr "Чак Норыс не старэе. Час старэе."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:97
msgid "Chuck Norris can slam revolving doors."
msgstr "Чак Норыс можа грымнуць дзвярыма, якія круцяцца."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:96
msgid "Chuck Norris doesn't eat honey. He chews bees."
msgstr "Чак Норыс не есць мёд. Ён жуе пчол."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:95
msgid "Chuck Norris can kill your imaginary friends."
msgstr "Чак Норыс можа забіць тваіх уяўных сяброў."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:94
msgid "Chuck Norris doesn't get wet. Water gets Chuck Norris."
msgstr "Чак Норыс не мокне. Вада дастае Чака Норыса."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:93
msgid "Chuck Norris can tie his shoes with his feet."
msgstr "Чак Норыс можа завязваць шнуркі на чаравіках сваімі нагамі."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:92
msgid "Chuck Norris doesn't have a shadow. Darkness follows him."
msgstr "У Чака Норыса няма ценю. За ім ідзе цемра."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:91
msgid "Chuck Norris doesn't read books. He stares them down until he gets the information he wants."
msgstr "Чак Норыс не чытае кніг. Ён узіраецца ў іх, пакуль не атрымае патрэбную інфармацыю."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:90
msgid "Chuck Norris can make onions cry."
msgstr "Чак Норыс можа прымусіць цыбулю плакаць."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:89
msgid "Chuck Norris doesn't take showers. He takes blood baths."
msgstr "Чак Норыс не прымае душ. Ён прымае крывавыя ванны."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:88
msgid "Chuck Norris can make fire with two ice cubes."
msgstr "Чак Норыс можа развесці агонь з дапамогай двух кубікаў лёду."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:87
msgid "Chuck Norris doesn't wear sunglasses. The sun wears Chuck Norris glasses."
msgstr "Чак Норыс не носіць сонцаахоўныя акуляры. Сонца носіць акуляры Чака Норыса."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:86
msgid "Chuck Norris can cook minute rice in 30 seconds."
msgstr "Чак Норыс можа прыгатаваць хвілінны рыс за 30 секунд."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:85
msgid "Chuck Norris doesn't throw up. He throws down."
msgstr "Чак Норыс не ванітуе. Ён кідае ўніз."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:84
msgid "Chuck Norris can play the violin with a piano."
msgstr "Чак Норыс умее іграць на скрыпцы з піяніна."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:83
msgid "Chuck Norris doesn't get brain freeze. Slurpees know when to back down."
msgstr "Чак Норыс не замарожвае мозг. Слёрпі ведае, калі трэба адступіць."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:82
msgid "Chuck Norris doesn't go hunting. Hunting implies failure. Chuck Norris goes killing."
msgstr "Чак Норыс не ходзіць на паляванне. Паляванне азначае няўдачу. Чак Норыс ходзіць на забойства."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:81
msgid "Chuck Norris doesn't need a GPS. The GPS needs Chuck Norris."
msgstr "Чаку Норысу не патрэбен GPS. GPS патрэбен Чак Норыс."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:80
msgid "Chuck Norris can make a Happy Meal cry."
msgstr "Чак Норыс можа давесці Хэпі Міл да слёз."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:79
msgid "Chuck Norris doesn't dial the wrong number. You pick up the wrong phone."
msgstr "Чак Норыс не набірае няправільны нумар. Ты бярэш няправільны тэлефон."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:78
msgid "Chuck Norris can cut through a hot knife with butter."
msgstr "Чак Норыс можа разрэзаць гарачы нож маслам."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:77
msgid "Chuck Norris doesn't flush the toilet. He scares the crap out of it."
msgstr "Чак Норыс не змывае ваду ў туалеце. Ён яго да смерці палохае."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:76
msgid "Chuck Norris can win a game of Connect Four in only three moves."
msgstr "Чак Норыс можа выйграць партыю &quot;Злучэнне чатырох&quot; усяго за тры хады."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:75
msgid "Chuck Norris doesn't turn on the lights. He turns off the dark."
msgstr "Чак Норыс не ўключае святло. Ён выключае цемру."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:74
msgid "Chuck Norris can build a snowman out of rain."
msgstr "Чак Норыс можа зляпіць снегавіка з дажджу."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:73
msgid "Chuck Norris doesn't bowl strikes. He just knocks down one pin and the other nine faint."
msgstr "Чак Норыс не кідае ў боўлінг страйкі. Ён проста збівае адну кеглю, а астатнія дзевяць губляюць прытомнасць."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:72
msgid "Chuck Norris can set ants on fire with a magnifying glass. At night."
msgstr "Чак Норыс можа падпаліць мурашак павелічальным шклом. Уначы."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:71
msgid "Chuck Norris doesn't get frostbite. Chuck Norris bites frost."
msgstr "Чак Норыс не абмарожваецца. Чак Норыс кусаецца ад марозу."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:70
msgid "Chuck Norris can squeeze orange juice out of a lemon."
msgstr "Чак Норыс можа выціснуць апельсінавы сок з цытрыны."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:69
msgid "Chuck Norris doesn't call the wrong number. You answer the wrong phone."
msgstr "Чак Норыс не тэлефануе па няправільным нумары. Ты адказваеш не па тым нумары."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:68
msgid "Chuck Norris can strangle you with a cordless phone."
msgstr "Чак Норыс можа задушыць цябе бесправадным тэлефонам."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:67
msgid "Chuck Norris can drown a fish."
msgstr "Чак Норыс можа ўтапіць рыбу."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:66
msgid "Chuck Norris can kill two stones with one bird."
msgstr "Чак Норыс можа забіць два камяні адной зайцам."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:65
msgid "Chuck Norris can hear sign language."
msgstr "Чак Норыс можа чуць мову жэстаў."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:64
msgid "Chuck Norris can delete the Recycling Bin."
msgstr "Чак Норыс можа выдаліць кантэйнер для смецця."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:63
msgid "Chuck Norris doesn't sleep. He waits."
msgstr "Чак Норыс не спіць. Ён чакае."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:62
msgid "Chuck Norris can unscramble an egg."
msgstr "Чак Норыс можа расшыфраваць яечню."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:61
msgid "Chuck Norris can speak braille."
msgstr "Чак Норыс умее гаварыць шрыфтам Брайля."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:60
msgid "Chuck Norris counted to infinity. Twice."
msgstr "Чак Норыс палічыў да бясконцасці. Двойчы."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:59
msgid "Chuck Norris can slam a revolving door."
msgstr "Чак Норыс можа зачыніць дзверы, якія круцяцца."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:58
msgid "Chuck Norris doesn't wear a watch. HE decides what time it is."
msgstr "Чак Норыс не носіць гадзіннік. ЁН сам вырашае, колькі часу."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:57
msgid "Chuck Norris can divide by zero."
msgstr "Чак Норыс умее дзяліць на нуль."

#: inc/class-chuck-norris-facts.php:56
msgid "Chuck Norris doesn't do push-ups. He pushes the Earth down."
msgstr "Чак Норыс не адціскаецца. Ён штурхае Зямлю ўніз."

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-chuck-norris-facts.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-chuck-norris-facts.php
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Канчатковы мультысайт"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-chuck-norris-facts.php
msgid "Display random Chuck Norris facts in the WordPress admin panel. When activated, you will randomly see a Chuck Norris fact in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Паказваць выпадковыя факты пра Чака Норыса ў адміністрацыйнай панэлі WordPress. Пасля актывацыі вы будзеце выпадковым чынам бачыць факт пра Чака Норыса ў правым верхнім куце экрана адміністратара на кожнай старонцы."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-chuck-norris-facts.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons/chuck-norris-facts"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons/chuck-norris-facts"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-chuck-norris-facts.php
msgid "Ultimate Multisite - Chuck Norris Facts"
msgstr "Канчатковы мультысайт - Факты пра Чака Норыса"