| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| New reply on ticket #%s | Nova resposta ao ticket #%s | Details | |
| %s ago | %s atrás | Details | |
| The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s | O estado do seu ticket de soporte foi actualizado.↵ ↵ Número de ticket: %1$s↵ Asunto: %2$s↵ Estado antigo: %3$s↵ Novo estado: %4$s↵ ↵ Ver ticket: %5$s | Details | |
|
The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s O estado do seu ticket de soporte foi actualizado.↵ ↵ Número de ticket: %1$s↵ Asunto: %2$s↵ Estado antigo: %3$s↵ Novo estado: %4$s↵ ↵ Ver ticket: %5$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s | [%1$s] Ticket %2$s Estado: %3$s | Details | |
|
[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s [%1$s] Ticket %2$s Estado: %3$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s | Recibiches unha resposta ao teu ticket de soporte en %1$s.↵ ↵ Número de ticket: %2$s↵ Asunto: %3$s↵ Resposta de: %4$s↵ ↵ Resposta:↵ %5$s↵ ↵ Ver ticket: %6$s | Details | |
|
You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s Recibiches unha resposta ao teu ticket de soporte en %1$s.↵ ↵ Número de ticket: %2$s↵ Asunto: %3$s↵ Resposta de: %4$s↵ ↵ Resposta:↵ %5$s↵ ↵ Ver ticket: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Support Team | Equipo de soporte | Details | |
| Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s | Grazas por contactar co soporte de %1$s. O seu ticket foi creado.↵ ↵ Número de ticket: %2$s↵ Asunto: %3$s↵ Prioridade: %4$s↵ ↵ A súa mensaxe:↵ %5$s↵ ↵ Responderemos o máis pronto posible. Pode ver o seu ticket aquí: %6$s | Details | |
|
Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s Grazas por contactar co soporte de %1$s. O seu ticket foi creado.↵ ↵ Número de ticket: %2$s↵ Asunto: %3$s↵ Prioridade: %4$s↵ ↵ A súa mensaxe:↵ %5$s↵ ↵ Responderemos o máis pronto posible. Pode ver o seu ticket aquí: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | Un cliente respondeu ao ticket %1$s en %2$s.↵ ↵ Número de ticket: %3$s↵ Asunto: %4$s↵ Cliente: %5$s↵ ↵ Resposta:↵ %6$s↵ ↵ Ver ticket: %7$s | Details | |
|
A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s Un cliente respondeu ao ticket %1$s en %2$s.↵ ↵ Número de ticket: %3$s↵ Asunto: %4$s↵ Cliente: %5$s↵ ↵ Resposta:↵ %6$s↵ ↵ Ver ticket: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | Un novo ticket de soporte foi creado en %1$s.↵ ↵ Número de ticket: %2$s↵ Asunto: %3$s↵ Prioridade: %4$s↵ Enviado por: %5$s↵ ↵ Mensaxe:↵ %6$s↵ ↵ Ver ticket: %7$s | Details | |
|
A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s Un novo ticket de soporte foi creado en %1$s.↵ ↵ Número de ticket: %2$s↵ Asunto: %3$s↵ Prioridade: %4$s↵ Enviado por: %5$s↵ ↵ Mensaxe:↵ %6$s↵ ↵ Ver ticket: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unknown User | Usuario Descoñecido | Details | |
| [%1$s] Ticket %2$s: %3$s | [%1$s] Ticket %2$s: %3$s | Details | |
| [%1$s] Response to Your Ticket: %2$s | [%1$s] Resposta ao seu ticket: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Response to Your Ticket: %2$s [%1$s] Resposta ao seu ticket: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Support Ticket Created: %2$s | [%1$s] Ticket de soporte creado: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Support Ticket Created: %2$s [%1$s] Ticket de soporte creado: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Customer Response: %2$s | [%1$s] Resposta do cliente: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Customer Response: %2$s [%1$s] Resposta do cliente: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] New Support Ticket: %2$s | [%1$s] Novo ticket de soporte: %2$s | Details | |
|
[%1$s] New Support Ticket: %2$s [%1$s] Novo ticket de soporte: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as