| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| New reply on ticket #%s | Нов отговор на тикет №%s | Details | |
| %s ago | %s преди | Details | |
| The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s | Състоянието на вашия билет за поддръжка е актуализирано.↵ ↵ Номер на билета: %1$s↵ Тема: %2$s↵ Старо състояние: %3$s↵ Ново състояние: %4$s↵ ↵ Прегледайте билета: %5$s | Details | |
|
The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s Състоянието на вашия билет за поддръжка е актуализирано.↵ ↵ Номер на билета: %1$s↵ Тема: %2$s↵ Старо състояние: %3$s↵ Ново състояние: %4$s↵ ↵ Прегледайте билета: %5$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s | [%1$s] Тикет %2$s Състояние: %3$s | Details | |
|
[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s [%1$s] Тикет %2$s Състояние: %3$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s | Получихте отговор на вашия билет за поддръжка от %1$s.↵ ↵ Номер на билета: %2$s↵ Тема: %3$s↵ Отговор от: %4$s↵ ↵ Отговор:↵ %5$s↵ ↵ Прегледайте билета: %6$s | Details | |
|
You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s Получихте отговор на вашия билет за поддръжка от %1$s.↵ ↵ Номер на билета: %2$s↵ Тема: %3$s↵ Отговор от: %4$s↵ ↵ Отговор:↵ %5$s↵ ↵ Прегледайте билета: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Support Team | Екип за поддръжка | Details | |
| Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s | Благодарим ви, че се свързахте с поддръжката на %1$s. Вашият билет е създаден.↵ ↵ Номер на билета: %2$s↵ Тема: %3$s↵ Приоритет: %4$s↵ ↵ Вашето съобщение:↵ %5$s↵ ↵ Ще отговорим възможно най-скоро. Можете да видите вашия билет тук: %6$s | Details | |
|
Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s Благодарим ви, че се свързахте с поддръжката на %1$s. Вашият билет е създаден.↵ ↵ Номер на билета: %2$s↵ Тема: %3$s↵ Приоритет: %4$s↵ ↵ Вашето съобщение:↵ %5$s↵ ↵ Ще отговорим възможно най-скоро. Можете да видите вашия билет тук: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | Клиент е отговорил на билет %1$s на %2$s.↵ ↵ Номер на билет: %3$s↵ Тема: %4$s↵ Клиент: %5$s↵ ↵ Отговор:↵ %6$s↵ ↵ Прегледайте билета: %7$s | Details | |
|
A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s Клиент е отговорил на билет %1$s на %2$s.↵ ↵ Номер на билет: %3$s↵ Тема: %4$s↵ Клиент: %5$s↵ ↵ Отговор:↵ %6$s↵ ↵ Прегледайте билета: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | Нов билет за поддръжка е създаден на %1$s.↵ ↵ Номер на билета: %2$s↵ Тема: %3$s↵ Приоритет: %4$s↵ Подадено от: %5$s↵ ↵ Съобщение:↵ %6$s↵ ↵ Прегледайте билета: %7$s | Details | |
|
A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s Нов билет за поддръжка е създаден на %1$s.↵ ↵ Номер на билета: %2$s↵ Тема: %3$s↵ Приоритет: %4$s↵ Подадено от: %5$s↵ ↵ Съобщение:↵ %6$s↵ ↵ Прегледайте билета: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unknown User | Неизвестен потребител | Details | |
| [%1$s] Ticket %2$s: %3$s | [%1$s] Билет %2$s: %3$s | Details | |
| [%1$s] Response to Your Ticket: %2$s | [%1$s] Отговор на вашия билет: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Response to Your Ticket: %2$s [%1$s] Отговор на вашия билет: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Support Ticket Created: %2$s | [%1$s] Създаден е билет за поддръжка: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Support Ticket Created: %2$s [%1$s] Създаден е билет за поддръжка: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Customer Response: %2$s | [%1$s] Отговор на клиента: %2$s | Details | |
|
[%1$s] Customer Response: %2$s [%1$s] Отговор на клиента: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] New Support Ticket: %2$s | [%1$s] Нов билет за поддръжка: %2$s | Details | |
|
[%1$s] New Support Ticket: %2$s [%1$s] Нов билет за поддръжка: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as