| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD. | ನಿರ್ದಿಷ್ಟ TLD ಗಳೊಂದಿಗಿನ ಉತ್ಪನ್ನಗಳು ಕ್ಯಾಚ್-ಆಲ್ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸುತ್ತವೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, .io ಡೊಮೇನ್ಗಳಿಗೆ .io ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಕ್ಯಾಚ್-ಆಲ್ ಉತ್ಪನ್ನ ಇದ್ದರೂ ಸಹ. ನಿಮಗೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ಕ್ಯಾಚ್-ಆಲ್ ಉತ್ಪನ್ನ ಬೇಕು — ಪ್ರತಿ TLD ಗೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬೇಡಿ. | Details | |
|
Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD. ನಿರ್ದಿಷ್ಟ TLD ಗಳೊಂದಿಗಿನ ಉತ್ಪನ್ನಗಳು ಕ್ಯಾಚ್-ಆಲ್ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸುತ್ತವೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, .io ಡೊಮೇನ್ಗಳಿಗೆ .io ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಕ್ಯಾಚ್-ಆಲ್ ಉತ್ಪನ್ನ ಇದ್ದರೂ ಸಹ. ನಿಮಗೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ಕ್ಯಾಚ್-ಆಲ್ ಉತ್ಪನ್ನ ಬೇಕು — ಪ್ರತಿ TLD ಗೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬೇಡಿ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product. | First, the user said: "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product." This is an instruction for a WordPress plugin, likely related to domain pricing or e-commerce.↵ ↵ I need to translate this from English to Kannada. The user specified: "Return ONLY the translated text. Use natural language. Do not explain. Do not add quotes. Preserve punctuation, formatting, HTML, placeholders (%s, %1$s, %2$d), and variables exactly."↵ ↵ So, I must translate the sentence accurately while keeping any placeholders or special characters intact. In this text, there are no placeholders like %s, but I should be cautious.↵ ↵ The English text: "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."↵ ↵ Breaking it down:↵ ↵ - "Limit this product to specific TLDs." – This is a command or instruction.↵ ↵ - "Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product." – This explains what happens if the field is left empty.↵ ↵ Now, translating to Kannada. I need to ensure the translation is natural and fits the context of a plugin interface.↵ ↵ Key terms:↵ ↵ - "TLDs" – This stands for Top-Level Domains, like .com, .org, etc. In Kannada, it might be best to keep it as TLDs or explain, but since it's a technical term, I should use the English acronym or find a suitable translation. In technical contexts, acronyms are often kept as is. I'll assume "TLDs" can be used as is or translated as "ಟಾಪ್-ಲೆವೆಲ್ ಡೊಮೇನ್ಗಳು" but for brevity, I might use "TLDಗಳು".↵ ↵ - "Catch-all product" – This means a product that covers all other cases. In Kannada, something like "ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಉತ್ಪನ್ನ" or more naturally, "ಎಲ್ಲಾ TLDಗಳಿಗೆ ಬೆಲೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸುವ ಉತ್ಪನ್ನ".↵ ↵ - "Prices any TLD" – Means sets the price for any TLD.↵ ↵ Let me draft the translation:↵ ↵ For "Limit this product to specific TLDs.":↵ ↵ - Kannada: "ಈ ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ TLDಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸೀಮಿತಗೊಳಿಸಿ."↵ ↵ For "Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product.":↵ ↵ - Kannada: "ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ ಇದರಿಂದ ಇದು ಒಂದು ಕ್ಯಾಚ್-ಆಲ್ ಉತ್ಪನ್ನವಾಗಿ, ಇತರ ಉತ್ಪನ್ನಗಳಿಂದ ಒಳಗೊಳ್ಳದ ಯಾವುದೇ TLDಗೆ ಬೆಲೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸುತ್ತದೆ."↵ ↵ But "catch-all" might be better translated as "ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ" or simply keep it as "ಕ್ಯಾಚ್-ಆಲ್" since it's a technical term. In plugin interfaces, terms are often kept in English for consistency. However, the instruction is to translate, so I should translate naturally.↵ ↵ I can use "ಎಲ್ಲಾ TLDಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಉತ್ಪನ್ನ" for "catch-all product".↵ ↵ Revised translation:↵ ↵ "ಈ ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ TLDಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸೀಮಿತಗೊಳಿಸಿ. ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ ಇದರಿಂದ ಇದು ಒಂದು ಎಲ್ಲಾ TLDಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಉತ್ಪನ್ನವಾಗಿ, ಇತರ ಉತ್ಪನ್ನಗಳಿಂದ ಒಳಗೊಳ್ಳದ ಯಾವುದೇ TLDಗೆ ಬೆಲೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸುತ್ತದೆ."↵ ↵ To make it more concise and natural:↵ ↵ "ಈ ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ TLDಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸೀಮಿತಗೊಳಿಸಿ. ಖಾಲಿ ಬಿಡಿದರೆ, ಇದು ಒಂದು ಎಲ್ಲಾ-ಒಳಗೊಂಡ ಉತ್ಪನ್ನವಾಗಿ, ಇತರ ಉತ್ಪ | Details | |
|
Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product.
Warning: Lengths of source and translation differ too much.
Warning: Extra %s placeholder in translation.
First, the user said: "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product." This is an instruction for a WordPress plugin, likely related to domain pricing or e-commerce.↵ ↵ I need to translate this from English to Kannada. The user specified: "Return ONLY the translated text. Use natural language. Do not explain. Do not add quotes. Preserve punctuation, formatting, HTML, placeholders (%s, %1$s, %2$d), and variables exactly."↵ ↵ So, I must translate the sentence accurately while keeping any placeholders or special characters intact. In this text, there are no placeholders like %s, but I should be cautious.↵ ↵ The English text: "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."↵ ↵ Breaking it down:↵ ↵ - "Limit this product to specific TLDs." – This is a command or instruction.↵ ↵ - "Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product." – This explains what happens if the field is left empty.↵ ↵ Now, translating to Kannada. I need to ensure the translation is natural and fits the context of a plugin interface.↵ ↵ Key terms:↵ ↵ - "TLDs" – This stands for Top-Level Domains, like .com, .org, etc. In Kannada, it might be best to keep it as TLDs or explain, but since it's a technical term, I should use the English acronym or find a suitable translation. In technical contexts, acronyms are often kept as is. I'll assume "TLDs" can be used as is or translated as "ಟಾಪ್-ಲೆವೆಲ್ ಡೊಮೇನ್ಗಳು" but for brevity, I might use "TLDಗಳು".↵ ↵ - "Catch-all product" – This means a product that covers all other cases. In Kannada, something like "ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಉತ್ಪನ್ನ" or more naturally, "ಎಲ್ಲಾ TLDಗಳಿಗೆ ಬೆಲೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸುವ ಉತ್ಪನ್ನ".↵ ↵ - "Prices any TLD" – Means sets the price for any TLD.↵ ↵ Let me draft the translation:↵ ↵ For "Limit this product to specific TLDs.":↵ ↵ - Kannada: "ಈ ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ TLDಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸೀಮಿತಗೊಳಿಸಿ."↵ ↵ For "Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product.":↵ ↵ - Kannada: "ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ ಇದರಿಂದ ಇದು ಒಂದು ಕ್ಯಾಚ್-ಆಲ್ ಉತ್ಪನ್ನವಾಗಿ, ಇತರ ಉತ್ಪನ್ನಗಳಿಂದ ಒಳಗೊಳ್ಳದ ಯಾವುದೇ TLDಗೆ ಬೆಲೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸುತ್ತದೆ."↵ ↵ But "catch-all" might be better translated as "ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ" or simply keep it as "ಕ್ಯಾಚ್-ಆಲ್" since it's a technical term. In plugin interfaces, terms are often kept in English for consistency. However, the instruction is to translate, so I should translate naturally.↵ ↵ I can use "ಎಲ್ಲಾ TLDಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಉತ್ಪನ್ನ" for "catch-all product".↵ ↵ Revised translation:↵ ↵ "ಈ ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ TLDಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸೀಮಿತಗೊಳಿಸಿ. ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ ಇದರಿಂದ ಇದು ಒಂದು ಎಲ್ಲಾ TLDಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಉತ್ಪನ್ನವಾಗಿ, ಇತರ ಉತ್ಪನ್ನಗಳಿಂದ ಒಳಗೊಳ್ಳದ ಯಾವುದೇ TLDಗೆ ಬೆಲೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸುತ್ತದೆ."↵ ↵ To make it more concise and natural:↵ ↵ "ಈ ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ TLDಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸೀಮಿತಗೊಳಿಸಿ. ಖಾಲಿ ಬಿಡಿದರೆ, ಇದು ಒಂದು ಎಲ್ಲಾ-ಒಳಗೊಂಡ ಉತ್ಪನ್ನವಾಗಿ, ಇತರ ಉತ್ಪ
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied. | ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪೂರೈಕೆದಾರರಿಗೂ ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಬೆಲೆ ನಿಗದಿ ಇರುತ್ತದೆ. ಮೂಲ ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಪೂರೈಕೆದಾರರಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಮಾರ್ಕಪ್ ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. | Details | |
|
Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪೂರೈಕೆದಾರರಿಗೂ ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಬೆಲೆ ನಿಗದಿ ಇರುತ್ತದೆ. ಮೂಲ ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಪೂರೈಕೆದಾರರಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಮಾರ್ಕಪ್ ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product. | ಈ ಉತ್ಪನ್ನದ ಮೂಲಕ ಮಾರಾಟವಾದ ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಲಭ್ಯತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಮತ್ತು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಡೊಮೇನ್ ನೋಂದಣಿದಾರ. | Details | |
|
The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product. ಈ ಉತ್ಪನ್ನದ ಮೂಲಕ ಮಾರಾಟವಾದ ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಲಭ್ಯತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಮತ್ತು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಡೊಮೇನ್ ನೋಂದಣಿದಾರ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings. | ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಡೊಮೇನ್ ನೋಂದಣಿ ಮತ್ತು ಬೆಲೆ ನಿಗದಿ ಮಾಡಿ. ಎಲ್ಲಾ ಬೆಲೆ ನಿಯಂತ್ರಣ ಇಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ — ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಕಾಣುವ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. | Details | |
|
Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings. ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಡೊಮೇನ್ ನೋಂದಣಿ ಮತ್ತು ಬೆಲೆ ನಿಗದಿ ಮಾಡಿ. ಎಲ್ಲಾ ಬೆಲೆ ನಿಯಂತ್ರಣ ಇಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ — ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಕಾಣುವ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite. | Ultimate Multisite: Domain Seller ಗೆ Ultimate Multisite %1$s ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆವೃತ್ತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನೀವು %2$s ಅನ್ನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು Ultimate Multisite ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ. | Details | |
|
Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite. Ultimate Multisite: Domain Seller ಗೆ Ultimate Multisite %1$s ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆವೃತ್ತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನೀವು %2$s ಅನ್ನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು Ultimate Multisite ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS privacy (WhoisGuard) for free. OpenSRS charges for WHOIS privacy — the cost is deducted from your reseller balance. | <strong>ಗಮನಿಸಿ:</strong> Namecheap ಉಚಿತವಾಗಿ WHOIS ಗೌಪ್ಯತೆ (WhoisGuard) ಅನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. OpenSRS WHOIS ಗೌಪ್ಯತೆಗೆ ಶುಲ್ಕ ವಸೂಲಿಸುತ್ತದೆ — ವೆಚ್ಚವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪುನರ್ವಿತರಕ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ನಿಂದ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. | Details | |
|
<strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS privacy (WhoisGuard) for free. OpenSRS charges for WHOIS privacy — the cost is deducted from your reseller balance. <strong>ಗಮನಿಸಿ:</strong> Namecheap ಉಚಿತವಾಗಿ WHOIS ಗೌಪ್ಯತೆ (WhoisGuard) ಅನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. OpenSRS WHOIS ಗೌಪ್ಯತೆಗೆ ಶುಲ್ಕ ವಸೂಲಿಸುತ್ತದೆ — ವೆಚ್ಚವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪುನರ್ವಿತರಕ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ನಿಂದ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| WHOIS Privacy Price | WHOIS ಗೌಪ್ಯತೆ ಬೆಲೆ | Details | |
| Customer Choice | ಗ್ರಾಹಕ ಆಯ್ಕೆ | Details | |
| Always Included | ಎಂದಿಗೂ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ | Details | |
| Disabled | ಅಶಕ್ತ | Details | |
| Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product. | ಈ ಉತ್ಪನ್ನದೊಂದಿಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾದ ಡೊಮೇನ್ಗಳಿಗೆ WHOIS ಗೌಪ್ಯತೆ ಲಭ್ಯವಿದೆಯೇ ಎಂದು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. | Details | |
|
Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product. ಈ ಉತ್ಪನ್ನದೊಂದಿಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾದ ಡೊಮೇನ್ಗಳಿಗೆ WHOIS ಗೌಪ್ಯತೆ ಲಭ್ಯವಿದೆಯೇ ಎಂದು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hide your personal contact information from the public WHOIS database. | ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಾರ್ವಜನಿಕ WHOIS ಡೇಟಾಬೇಸ್ನಿಂದ ಮರೆಮಾಡಿ. | Details | |
|
Hide your personal contact information from the public WHOIS database. ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಾರ್ವಜನಿಕ WHOIS ಡೇಟಾಬೇಸ್ನಿಂದ ಮರೆಮಾಡಿ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Phone number with country code (e.g. +15551234567). | ದೇಶ ಕೋಡ್ ಹೊಂದಿರುವ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ (ಉದಾ. +15551234567). | Details | |
|
Phone number with country code (e.g. +15551234567). ದೇಶ ಕೋಡ್ ಹೊಂದಿರುವ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ (ಉದಾ. +15551234567).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Include country code (e.g. +15551234567). | ದೇಶದ ಕೋಡ್ ಸೇರಿಸಿ (ಉದಾ. +15551234567). | Details | |
|
Include country code (e.g. +15551234567). ದೇಶದ ಕೋಡ್ ಸೇರಿಸಿ (ಉದಾ. +15551234567).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as