| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Percentage Off: reduce by X%. Fixed Amount Off: subtract a flat amount. Override Price: set an exact first-year price. | ಶೇಕಡಾ ರಿಯಾಯಿತಿ: X% ರಷ್ಟು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ. ಸ್ಥಿರ ಮೊತ್ತ ರಿಯಾಯಿತಿ: ಒಂದು ಸಮತಲ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಕಳೆಯಿರಿ. ಬೆಲೆ ಬದಲಾವಣೆ: ನಿಖರವಾದ ಮೊದಲ ವರ್ಷದ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. | Details | |
|
Percentage Off: reduce by X%. Fixed Amount Off: subtract a flat amount. Override Price: set an exact first-year price. ಶೇಕಡಾ ರಿಯಾಯಿತಿ: X% ರಷ್ಟು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ. ಸ್ಥಿರ ಮೊತ್ತ ರಿಯಾಯಿತಿ: ಒಂದು ಸಮತಲ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಕಳೆಯಿರಿ. ಬೆಲೆ ಬದಲಾವಣೆ: ನಿಖರವಾದ ಮೊದಲ ವರ್ಷದ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| How to calculate the first-year discount. | ಮೊದಲ ವರ್ಷದ ರಿಯಾಯಿತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕುವುದು. | Details | |
|
How to calculate the first-year discount. ಮೊದಲ ವರ್ಷದ ರಿಯಾಯಿತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕುವುದು.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Offer a discounted price for the first year of registration only. Renewals use the full markup price. | ನೋಂದಣಿಯ ಮೊದಲ ವರ್ಷಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ರಿಯಾಯಿತಿ ಬೆಲೆಯನ್ನು ನೀಡಿ. ನವೀಕರಣಗಳು ಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಕಪ್ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ. | Details | |
|
Offer a discounted price for the first year of registration only. Renewals use the full markup price. ನೋಂದಣಿಯ ಮೊದಲ ವರ್ಷಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ರಿಯಾಯಿತಿ ಬೆಲೆಯನ್ನು ನೀಡಿ. ನವೀಕರಣಗಳು ಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಕಪ್ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Additional yearly fee when the customer opts in to WHOIS privacy protection. | ಗ್ರಾಹಕರು WHOIS ಗೌಪ್ಯತೆ ರಕ್ಷಣೆಗೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಾರ್ಷಿಕ ಶುಲ್ಕ. | Details | |
|
Additional yearly fee when the customer opts in to WHOIS privacy protection. ಗ್ರಾಹಕರು WHOIS ಗೌಪ್ಯತೆ ರಕ್ಷಣೆಗೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಾರ್ಷಿಕ ಶುಲ್ಕ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Disabled: no privacy. Always Included: privacy is automatically added at no extra cost. Customer Choice: customer decides and pays the fee below. | ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ: ಗೌಪ್ಯತೆ ಇಲ್ಲ. ಯಾವಾಗಲೂ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ: ಗೌಪ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವೆಚ್ಚವಿಲ್ಲದೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಗ್ರಾಹಕರ ಆಯ್ಕೆ: ಗ್ರಾಹಕರು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗಿನ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಪಾವತಿಸುತ್ತಾರೆ. | Details | |
|
Disabled: no privacy. Always Included: privacy is automatically added at no extra cost. Customer Choice: customer decides and pays the fee below. ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ: ಗೌಪ್ಯತೆ ಇಲ್ಲ. ಯಾವಾಗಲೂ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ: ಗೌಪ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವೆಚ್ಚವಿಲ್ಲದೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಗ್ರಾಹಕರ ಆಯ್ಕೆ: ಗ್ರಾಹಕರು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗಿನ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಪಾವತಿಸುತ್ತಾರೆ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration. | ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವ ಮೊದಲು ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸುತ್ತದೆ. | Details | |
|
When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration. ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವ ಮೊದಲು ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸುತ್ತದೆ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account. | ಡೊಮೇನ್ ಗಳು ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವ ಮೊದಲು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಿ. ಗ್ರಾಹಕರು ತಮ್ಮ ಖಾತೆಯಿಂದ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. | Details | |
|
Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account. ಡೊಮೇನ್ ಗಳು ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವ ಮೊದಲು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಿ. ಗ್ರಾಹಕರು ತಮ್ಮ ಖಾತೆಯಿಂದ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year. | ಡೊಮೇನ್ ನೋಂದಣಿಗಾಗಿ ವರ್ಷಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಗ್ರಾಹಕರು 1 ವರ್ಷದ ನೋಂದಣಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. | Details | |
|
Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year. ಡೊಮೇನ್ ನೋಂದಣಿಗಾಗಿ ವರ್ಷಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಗ್ರಾಹಕರು 1 ವರ್ಷದ ನೋಂದಣಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles. | <strong>ಎಚ್ಚರಿಕೆ:</strong> ಪೂರೈಕೆದಾರರ ವೆಚ್ಚಗಳು TLD ಪ್ರಕಾರ ಬದಲಾಗುತ್ತವೆ. .com $10 ವೆಚ್ಚವಾಗಬಹುದು ಆದರೆ .io $35 ವೆಚ್ಚವಾಗಬಹುದು. ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕೆ ನಿಗದಿತ ಬೆಲೆಯು ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ TLD ಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ಅಥವಾ ಈ ಉತ್ಪನ್ನವು ಯಾವ TLD ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲು ಬೆಂಬಲಿತ TLD ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ. | Details | |
|
<strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles. <strong>ಎಚ್ಚರಿಕೆ:</strong> ಪೂರೈಕೆದಾರರ ವೆಚ್ಚಗಳು TLD ಪ್ರಕಾರ ಬದಲಾಗುತ್ತವೆ. .com $10 ವೆಚ್ಚವಾಗಬಹುದು ಆದರೆ .io $35 ವೆಚ್ಚವಾಗಬಹುದು. ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕೆ ನಿಗದಿತ ಬೆಲೆಯು ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ TLD ಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ಅಥವಾ ಈ ಉತ್ಪನ್ನವು ಯಾವ TLD ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲು ಬೆಂಬಲಿತ TLD ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you. | ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ವರ್ಷಕ್ಕೆ ವಿಧಿಸಲಾದ ನಿಖರ ಬೆಲೆ, ಪೂರೈಕೆದಾರರು ನಿಮಗೆ ಏನು ವಿಧಿಸಿದರೂ ಸಹ. | Details | |
|
The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you. ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ವರ್ಷಕ್ಕೆ ವಿಧಿಸಲಾದ ನಿಖರ ಬೆಲೆ, ಪೂರೈಕೆದಾರರು ನಿಮಗೆ ಏನು ವಿಧಿಸಿದರೂ ಸಹ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price. | First, the user has given a text to translate from English to Kannada. The text is: "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."↵ ↵ I am a professional translation engine, so I need to translate this accurately. I must return ONLY the translated text, use natural language, not explain, not add quotes, and preserve punctuation, formatting, HTML, placeholders (%s, %1$s, %2$d), and variables exactly.↵ ↵ Looking at the text: "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."↵ ↵ - There are no placeholders like %s or variables in the typical sense, but there are currency symbols and numbers like $5, $10, $15. I need to preserve these exactly as they are.↵ ↵ - The text is in English, and I need to translate it to Kannada. Kannada is a language spoken in India, and it uses its own script.↵ ↵ Key elements to translate:↵ ↵ 1. "Fixed amount added on top of the provider cost." – This means a set amount is added to the cost from the provider.↵ ↵ 2. "E.g." – This is an abbreviation for "for example." In Kannada, I should use an equivalent, like "ಉದಾಹರಣೆಗೆ" (udāharaṇege).↵ ↵ 3. "$5 on a $10 domain = $15 customer price." – This is an example with numbers and symbols. I need to keep the numbers and symbols as is, but translate the words around them.↵ ↵ Break down the translation:↵ ↵ - "Fixed amount" – In Kannada, this could be "ನಿಗದಿತ ಮೊತ್ತ" (nigadita motta).↵ ↵ - "added on top of" – This means added above or in addition to. In Kannada, "ಮೇಲೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" (mēle serisalāgide) or similar.↵ ↵ - "the provider cost" – "Provider" could be "ಪೂರೈಕೆದಾರ" (pūraikedāra) or "ಸರಬರಾಜುದಾರ" (sarabarājudāra), but in context, it might be "ವಿತರಕ" (vitaraka) for provider. "Cost" is "ವೆಚ್ಚ" (vecca). So "provider cost" could be "ವಿತರಕ ವೆಚ್ಚ" (vitaraka vecca).↵ ↵ - The full sentence: "Fixed amount added on top of the provider cost." – I need to make it natural in Kannada. Perhaps: "ನಿಗದಿತ ಮೊತ್ತವನ್ನು ವಿತರಕ ವೆಚ್ಚದ ಮೇಲೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ."↵ ↵ Now, the second part: "E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."↵ ↵ - "E.g." – As said, "ಉದಾಹರಣೆಗೆ" (udāharaṇege).↵ ↵ - "$5 on a $10 domain" – This is describing an example where $5 is added to a $10 domain. "Domain" in the context of websites, but here it might be a general term. In Kannada, "ಡೊಮೇನ್" (ḍomēn) is often used as is, or translated as "ಕ್ಷೇತ್ರ" (kṣētra), but for clarity, I might keep "domain" as is or use "ಡೊಮೇನ್". Since it's a technical term, it might be best to keep it in English or transliterate.↵ ↵ - "=" – This is an equals sign, so preserve it.↵ ↵ - "$15 customer price" – "Customer price" means the price paid by the customer. In Kannada, "ಗ್ರಾಹಕ ಬೆಲೆ" (grāhaka bele).↵ ↵ So, the example part: "ಉದಾಹರಣೆಗೆ, $5 ಅನ್ನು $10 ಡೊಮೇನ್ನ ಮೇಲೆ ಸೇರಿಸಿದರೆ = $15 ಗ್ರಾಹಕ ಬೆಲೆ."↵ ↵ But to make it more natural: "ಉದಾಹರಣೆಗೆ, $10 ಡೊಮೇನ್ಗೆ $5 ಸೇರಿಸಿದರೆ, ಗ್ರಾಹಕ ಬೆಲೆ $15 ಆಗುತ್ತದೆ."↵ ↵ However, I need to preserve the exact structure as much as possible while translating. The original has "E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price." So I should keep the equation-like format.↵ ↵ Let me write the full translation:↵ ↵ English: | Details | |
|
Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price.
Warning: Lengths of source and translation differ too much.
Warning: Extra %s placeholder in translation.
First, the user has given a text to translate from English to Kannada. The text is: "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."↵ ↵ I am a professional translation engine, so I need to translate this accurately. I must return ONLY the translated text, use natural language, not explain, not add quotes, and preserve punctuation, formatting, HTML, placeholders (%s, %1$s, %2$d), and variables exactly.↵ ↵ Looking at the text: "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."↵ ↵ - There are no placeholders like %s or variables in the typical sense, but there are currency symbols and numbers like $5, $10, $15. I need to preserve these exactly as they are.↵ ↵ - The text is in English, and I need to translate it to Kannada. Kannada is a language spoken in India, and it uses its own script.↵ ↵ Key elements to translate:↵ ↵ 1. "Fixed amount added on top of the provider cost." – This means a set amount is added to the cost from the provider.↵ ↵ 2. "E.g." – This is an abbreviation for "for example." In Kannada, I should use an equivalent, like "ಉದಾಹರಣೆಗೆ" (udāharaṇege).↵ ↵ 3. "$5 on a $10 domain = $15 customer price." – This is an example with numbers and symbols. I need to keep the numbers and symbols as is, but translate the words around them.↵ ↵ Break down the translation:↵ ↵ - "Fixed amount" – In Kannada, this could be "ನಿಗದಿತ ಮೊತ್ತ" (nigadita motta).↵ ↵ - "added on top of" – This means added above or in addition to. In Kannada, "ಮೇಲೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" (mēle serisalāgide) or similar.↵ ↵ - "the provider cost" – "Provider" could be "ಪೂರೈಕೆದಾರ" (pūraikedāra) or "ಸರಬರಾಜುದಾರ" (sarabarājudāra), but in context, it might be "ವಿತರಕ" (vitaraka) for provider. "Cost" is "ವೆಚ್ಚ" (vecca). So "provider cost" could be "ವಿತರಕ ವೆಚ್ಚ" (vitaraka vecca).↵ ↵ - The full sentence: "Fixed amount added on top of the provider cost." – I need to make it natural in Kannada. Perhaps: "ನಿಗದಿತ ಮೊತ್ತವನ್ನು ವಿತರಕ ವೆಚ್ಚದ ಮೇಲೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ."↵ ↵ Now, the second part: "E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."↵ ↵ - "E.g." – As said, "ಉದಾಹರಣೆಗೆ" (udāharaṇege).↵ ↵ - "$5 on a $10 domain" – This is describing an example where $5 is added to a $10 domain. "Domain" in the context of websites, but here it might be a general term. In Kannada, "ಡೊಮೇನ್" (ḍomēn) is often used as is, or translated as "ಕ್ಷೇತ್ರ" (kṣētra), but for clarity, I might keep "domain" as is or use "ಡೊಮೇನ್". Since it's a technical term, it might be best to keep it in English or transliterate.↵ ↵ - "=" – This is an equals sign, so preserve it.↵ ↵ - "$15 customer price" – "Customer price" means the price paid by the customer. In Kannada, "ಗ್ರಾಹಕ ಬೆಲೆ" (grāhaka bele).↵ ↵ So, the example part: "ಉದಾಹರಣೆಗೆ, $5 ಅನ್ನು $10 ಡೊಮೇನ್ನ ಮೇಲೆ ಸೇರಿಸಿದರೆ = $15 ಗ್ರಾಹಕ ಬೆಲೆ."↵ ↵ But to make it more natural: "ಉದಾಹರಣೆಗೆ, $10 ಡೊಮೇನ್ಗೆ $5 ಸೇರಿಸಿದರೆ, ಗ್ರಾಹಕ ಬೆಲೆ $15 ಆಗುತ್ತದೆ."↵ ↵ However, I need to preserve the exact structure as much as possible while translating. The original has "E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price." So I should keep the equation-like format.↵ ↵ Let me write the full translation:↵ ↵ English:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price. | ಪೂರೈಕೆದಾರರ ವೆಚ್ಚದ ಮೇಲೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಉದಾ. $10 ಡೊಮೇನ್ನ ಮೇಲೆ 20% = $12 ಗ್ರಾಹಕ ಬೆಲೆ. | Details | |
|
Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price. ಪೂರೈಕೆದಾರರ ವೆಚ್ಚದ ಮೇಲೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಉದಾ. $10 ಡೊಮೇನ್ನ ಮೇಲೆ 20% = $12 ಗ್ರಾಹಕ ಬೆಲೆ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Markup Percentage (%) | ಮಾರ್ಕಪ್ ಶೇಕಡಾ (%) | Details | |
| Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount. | ಶೇಕಡವು ಪೂರೈಕೆದಾರರ ವೆಚ್ಚದ ಮೇಲೆ % ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ. ಸ್ಥಿರವು ಒಂದು ಸಮತಲ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ. ಸ್ಥಿರ ಬೆಲೆಯು ಪೂರೈಕೆದಾರರ ವೆಚ್ಚವನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ ಒಂದು ನಿಗದಿತ ಮೊತ್ತವನ್ನು ವಿಧಿಸುತ್ತದೆ. | Details | |
|
Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount. ಶೇಕಡವು ಪೂರೈಕೆದಾರರ ವೆಚ್ಚದ ಮೇಲೆ % ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ. ಸ್ಥಿರವು ಒಂದು ಸಮತಲ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ. ಸ್ಥಿರ ಬೆಲೆಯು ಪೂರೈಕೆದಾರರ ವೆಚ್ಚವನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ ಒಂದು ನಿಗದಿತ ಮೊತ್ತವನ್ನು ವಿಧಿಸುತ್ತದೆ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured. | ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಹಕರು ಪಾವತಿಸುವ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕುವುದು. ಇದು ಬೆಲೆ ನಿಗದಿ ಮಾಡುವ ಏಕೈಕ ಸ್ಥಳವಾಗಿದೆ. | Details | |
|
How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured. ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಹಕರು ಪಾವತಿಸುವ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕುವುದು. ಇದು ಬೆಲೆ ನಿಗದಿ ಮಾಡುವ ಏಕೈಕ ಸ್ಥಳವಾಗಿದೆ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as