| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Chuck Norris doesn't need batteries. Electronic devices power themselves in his presence. | Chuck Norris não precisa de pilhas. Os aparelhos electrónicos alimentam-se sozinhos na sua presença. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need batteries. Electronic devices power themselves in his presence. Chuck Norris não precisa de pilhas. Os aparelhos electrónicos alimentam-se sozinhos na sua presença.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use maps. The world rearranges itself for his convenience. | Chuck Norris não usa mapas. O mundo rearranja-se para sua conveniência. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use maps. The world rearranges itself for his convenience. Chuck Norris não usa mapas. O mundo rearranja-se para sua conveniência.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't pay taxes. Taxes pay Chuck Norris. | Chuck Norris não paga impostos. Os impostos pagam o Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't pay taxes. Taxes pay Chuck Norris. Chuck Norris não paga impostos. Os impostos pagam o Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use elevators. Buildings rise to meet him. | Chuck Norris não usa elevadores. Os edifícios sobem ao seu encontro. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use elevators. Buildings rise to meet him. Chuck Norris não usa elevadores. Os edifícios sobem ao seu encontro.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a driver's license. Cars drive themselves for him. | Chuck Norris não precisa de carta de condução. Os carros conduzem-se sozinhos para ele. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a driver's license. Cars drive themselves for him. Chuck Norris não precisa de carta de condução. Os carros conduzem-se sozinhos para ele.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a computer mouse. The mouse uses Chuck Norris. | Chuck Norris não usa um rato de computador. O rato usa o Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a computer mouse. The mouse uses Chuck Norris. Chuck Norris não usa um rato de computador. O rato usa o Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't knock on doors. Doors knock for Chuck Norris. | Chuck Norris não bate às portas. As portas batem para o Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't knock on doors. Doors knock for Chuck Norris. Chuck Norris não bate às portas. As portas batem para o Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't open doors. Doors open themselves for Chuck Norris. | Chuck Norris não abre portas. As portas abrem-se sozinhas para o Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't open doors. Doors open themselves for Chuck Norris. Chuck Norris não abre portas. As portas abrem-se sozinhas para o Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't drink coffee. Coffee drinks Chuck Norris. | Chuck Norris não bebe café. O café bebe Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't drink coffee. Coffee drinks Chuck Norris. Chuck Norris não bebe café. O café bebe Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a recipe. Food cooks itself in his presence. | Chuck Norris não precisa de uma receita. A comida cozinha-se sozinha na sua presença. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a recipe. Food cooks itself in his presence. Chuck Norris não precisa de uma receita. A comida cozinha-se sozinha na sua presença.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't get parking tickets. The police give him awards for creative parking. | Chuck Norris não é multado por estacionamento. A polícia dá-lhe prémios por estacionamento criativo. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't get parking tickets. The police give him awards for creative parking. Chuck Norris não é multado por estacionamento. A polícia dá-lhe prémios por estacionamento criativo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't go to the gym. The gym comes to Chuck Norris. | Chuck Norris não vai ao ginásio. O ginásio vem ter com o Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't go to the gym. The gym comes to Chuck Norris. Chuck Norris não vai ao ginásio. O ginásio vem ter com o Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a parachute to skydive. He just grabs a passing bird. | Chuck Norris não precisa de um para-quedas para saltar de para-quedas. Basta agarrar um pássaro que esteja a passar. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a parachute to skydive. He just grabs a passing bird. Chuck Norris não precisa de um para-quedas para saltar de para-quedas. Basta agarrar um pássaro que esteja a passar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use spell check. If he misspells a word, the dictionary changes the spelling. | Chuck Norris não usa correção ortográfica. Se ele escreve mal uma palavra, o dicionário muda a ortografia. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use spell check. If he misspells a word, the dictionary changes the spelling. Chuck Norris não usa correção ortográfica. Se ele escreve mal uma palavra, o dicionário muda a ortografia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need Google. He IS the search engine. | Chuck Norris não precisa do Google. Ele É o motor de busca. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need Google. He IS the search engine. Chuck Norris não precisa do Google. Ele É o motor de busca.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as