| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Chuck Norris doesn't use a pencil sharpener. Pencils sharpen themselves for him. | Chuck Norris não usa um afia-lápis. Os lápis afiam-se sozinhos para ele. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a pencil sharpener. Pencils sharpen themselves for him. Chuck Norris não usa um afia-lápis. Os lápis afiam-se sozinhos para ele.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a calculator. Numbers compute themselves for him. | Chuck Norris não precisa de uma calculadora. Os números calculam-se a si próprios para ele. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a calculator. Numbers compute themselves for him. Chuck Norris não precisa de uma calculadora. Os números calculam-se a si próprios para ele.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a telescope. Stars move closer for him to see. | Chuck Norris não usa um telescópio. As estrelas aproximam-se mais para ele ver. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a telescope. Stars move closer for him to see. Chuck Norris não usa um telescópio. As estrelas aproximam-se mais para ele ver.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a microphone. His voice amplifies itself. | Chuck Norris não precisa de um microfone. A sua voz amplifica-se a si própria. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a microphone. His voice amplifies itself. Chuck Norris não precisa de um microfone. A sua voz amplifica-se a si própria.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a timer. Time counts itself for him. | Chuck Norris não usa um cronómetro. Para ele, o tempo conta-se a si próprio. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a timer. Time counts itself for him. Chuck Norris não usa um cronómetro. Para ele, o tempo conta-se a si próprio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a bookmark. Books remember where he stopped reading. | Chuck Norris não precisa de um marcador de livros. Os livros lembram-se de onde ele parou de ler. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a bookmark. Books remember where he stopped reading. Chuck Norris não precisa de um marcador de livros. Os livros lembram-se de onde ele parou de ler.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a scale. Weight measures itself for him. | Chuck Norris não usa uma balança. Para ele, o peso mede-se a si próprio. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a scale. Weight measures itself for him. Chuck Norris não usa uma balança. Para ele, o peso mede-se a si próprio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a compass. North is wherever he points. | Chuck Norris não precisa de uma bússola. O Norte está onde ele aponta. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a compass. North is wherever he points. Chuck Norris não precisa de uma bússola. O Norte está onde ele aponta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a calendar. Days schedule themselves around him. | Chuck Norris não usa um calendário. Os dias programam-se à volta dele. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a calendar. Days schedule themselves around him. Chuck Norris não usa um calendário. Os dias programam-se à volta dele.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a flashlight. Darkness illuminates itself for him. | Chuck Norris não precisa de uma lanterna. A escuridão ilumina-se a si própria para ele. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a flashlight. Darkness illuminates itself for him. Chuck Norris não precisa de uma lanterna. A escuridão ilumina-se a si própria para ele.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use umbrellas. Rain changes direction to avoid him. | Chuck Norris não usa guarda-chuvas. A chuva muda de direção para o evitar. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use umbrellas. Rain changes direction to avoid him. Chuck Norris não usa guarda-chuvas. A chuva muda de direção para o evitar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a thermostat. The temperature adjusts itself to his comfort. | Chuck Norris não precisa de um termóstato. A temperatura ajusta-se sozinha ao seu conforto. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a thermostat. The temperature adjusts itself to his comfort. Chuck Norris não precisa de um termóstato. A temperatura ajusta-se sozinha ao seu conforto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use locks. Doors secure themselves for him. | Chuck Norris não usa fechaduras. As portas fecham-se sozinhas para ele. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use locks. Doors secure themselves for him. Chuck Norris não usa fechaduras. As portas fecham-se sozinhas para ele.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a can opener. Cans open themselves for him. | Chuck Norris não usa um abre-latas. As latas abrem-se sozinhas para ele. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a can opener. Cans open themselves for him. Chuck Norris não usa um abre-latas. As latas abrem-se sozinhas para ele.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use remote controls. TV channels change themselves to what he wants to watch. | Chuck Norris não usa controlos remotos. Os canais de televisão mudam sozinhos para o que ele quer ver. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use remote controls. TV channels change themselves to what he wants to watch. Chuck Norris não usa controlos remotos. Os canais de televisão mudam sozinhos para o que ele quer ver.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as