| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Chuck Norris doesn't need batteries. Electronic devices power themselves in his presence. | چاک نوریس به باتری نیاز ندارد. دستگاههای الکترونیکی در حضور او خودشان را شارژ میکنند. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need batteries. Electronic devices power themselves in his presence. چاک نوریس به باتری نیاز ندارد. دستگاههای الکترونیکی در حضور او خودشان را شارژ میکنند.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use maps. The world rearranges itself for his convenience. | چاک نوریس از نقشه استفاده نمیکند. دنیا خودش را برای راحتی او از نو میچیند. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use maps. The world rearranges itself for his convenience. چاک نوریس از نقشه استفاده نمیکند. دنیا خودش را برای راحتی او از نو میچیند.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't pay taxes. Taxes pay Chuck Norris. | چاک نوریس مالیات نمیپردازد. مالیاتها به چاک نوریس پول میدهند. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't pay taxes. Taxes pay Chuck Norris. چاک نوریس مالیات نمیپردازد. مالیاتها به چاک نوریس پول میدهند.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use elevators. Buildings rise to meet him. | چاک نوریس از آسانسور استفاده نمیکند. ساختمانها برای استقبال از او سر به فلک میکشند. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use elevators. Buildings rise to meet him. چاک نوریس از آسانسور استفاده نمیکند. ساختمانها برای استقبال از او سر به فلک میکشند.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a driver's license. Cars drive themselves for him. | چاک نوریس به گواهینامه رانندگی نیاز ندارد. ماشینها خودشان برای او رانندگی میکنند. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a driver's license. Cars drive themselves for him. چاک نوریس به گواهینامه رانندگی نیاز ندارد. ماشینها خودشان برای او رانندگی میکنند.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a computer mouse. The mouse uses Chuck Norris. | چاک نوریس از ماوس کامپیوتر استفاده نمیکند. ماوس از چاک نوریس استفاده میکند. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a computer mouse. The mouse uses Chuck Norris. چاک نوریس از ماوس کامپیوتر استفاده نمیکند. ماوس از چاک نوریس استفاده میکند.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't knock on doors. Doors knock for Chuck Norris. | چاک نوریس در نمیزند، درها برای چاک نوریس میکوبند. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't knock on doors. Doors knock for Chuck Norris. چاک نوریس در نمیزند، درها برای چاک نوریس میکوبند.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't open doors. Doors open themselves for Chuck Norris. | چاک نوریس درها را باز نمیکند. درها خودشان برای چاک نوریس باز میشوند. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't open doors. Doors open themselves for Chuck Norris. چاک نوریس درها را باز نمیکند. درها خودشان برای چاک نوریس باز میشوند.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't drink coffee. Coffee drinks Chuck Norris. | چاک نوریس قهوه نمینوشد. قهوه مینوشد. چاک نوریس. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't drink coffee. Coffee drinks Chuck Norris. چاک نوریس قهوه نمینوشد. قهوه مینوشد. چاک نوریس.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a recipe. Food cooks itself in his presence. | چاک نوریس به دستور پخت غذا نیاز ندارد. غذا در حضور او خودش پخته میشود. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a recipe. Food cooks itself in his presence. چاک نوریس به دستور پخت غذا نیاز ندارد. غذا در حضور او خودش پخته میشود.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't get parking tickets. The police give him awards for creative parking. | چاک نوریس جریمه پارکینگ نمیشود. پلیس به خاطر پارک خلاقانه به او جایزه میدهد. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't get parking tickets. The police give him awards for creative parking. چاک نوریس جریمه پارکینگ نمیشود. پلیس به خاطر پارک خلاقانه به او جایزه میدهد.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't go to the gym. The gym comes to Chuck Norris. | چاک نوریس به باشگاه نمیرود. باشگاه به سراغ چاک نوریس میرود. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't go to the gym. The gym comes to Chuck Norris. چاک نوریس به باشگاه نمیرود. باشگاه به سراغ چاک نوریس میرود.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a parachute to skydive. He just grabs a passing bird. | چاک نوریس برای چتربازی به چتر نجات نیاز ندارد. او فقط یک پرنده در حال عبور را میگیرد. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a parachute to skydive. He just grabs a passing bird. چاک نوریس برای چتربازی به چتر نجات نیاز ندارد. او فقط یک پرنده در حال عبور را میگیرد.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use spell check. If he misspells a word, the dictionary changes the spelling. | چاک نوریس از بررسی املا استفاده نمیکند. اگر کلمهای را اشتباه بنویسد، فرهنگ لغت املای آن را تغییر میدهد. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use spell check. If he misspells a word, the dictionary changes the spelling. چاک نوریس از بررسی املا استفاده نمیکند. اگر کلمهای را اشتباه بنویسد، فرهنگ لغت املای آن را تغییر میدهد.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need Google. He IS the search engine. | چاک نوریس به گوگل نیازی ندارد. او خود موتور جستجو است. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need Google. He IS the search engine. چاک نوریس به گوگل نیازی ندارد. او خود موتور جستجو است.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as