| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| About Chuck Norris | Sobre Chuck Norris | Details | |
| Chuck Norris Fact: | Dato sobre Chuck Norris: | Details | |
| Chuck Norris doesn't use a page builder. The pixels arrange themselves for him. | Chuck Norris non usa un creador de páxinas. Os píxeles organízanse por si mesmos por el. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a page builder. The pixels arrange themselves for him. Chuck Norris non usa un creador de páxinas. Os píxeles organízanse por si mesmos por el.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use scissors. Paper cuts itself for him. | Chuck Norris non usa tesoiras. O papel córtase só por el. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use scissors. Paper cuts itself for him. Chuck Norris non usa tesoiras. O papel córtase só por el.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a hammer. Nails drive themselves for him. | Chuck Norris non precisa un martelo. Os cravos vánse sós por el. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a hammer. Nails drive themselves for him. Chuck Norris non precisa un martelo. Os cravos vánse sós por el.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a paper clip. Documents organize themselves for him. | Chuck Norris non usa un clip. Os documentos organízanse sós para el. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a paper clip. Documents organize themselves for him. Chuck Norris non usa un clip. Os documentos organízanse sós para el.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a phone book. Numbers memorize themselves for him. | Chuck Norris non precisa unha guía telefónica. Os números memorízanse sós por el. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a phone book. Numbers memorize themselves for him. Chuck Norris non precisa unha guía telefónica. Os números memorízanse sós por el.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a stapler. Papers attach themselves for him. | Chuck Norris non usa grapadora. Os papeis péganse sós para el. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a stapler. Papers attach themselves for him. Chuck Norris non usa grapadora. Os papeis péganse sós para el.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a ruler. Measurements adjust themselves to his standards. | Chuck Norris non precisa unha regra. As medidas axústanse ás súas normas. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a ruler. Measurements adjust themselves to his standards. Chuck Norris non precisa unha regra. As medidas axústanse ás súas normas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use an eraser. Mistakes correct themselves for him. | Chuck Norris non usa goma de borrar. Os erros corríxense sós para el. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use an eraser. Mistakes correct themselves for him. Chuck Norris non usa goma de borrar. Os erros corríxense sós para el.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a mirror. Reflections appear where he wants them. | Chuck Norris non precisa un espello. Os reflexos aparecen onde el os quere. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a mirror. Reflections appear where he wants them. Chuck Norris non precisa un espello. Os reflexos aparecen onde el os quere.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a toothbrush. His teeth clean themselves. | Chuck Norris non usa cepillo de dentes. Os seus dentes límpanse sós. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a toothbrush. His teeth clean themselves. Chuck Norris non usa cepillo de dentes. Os seus dentes límpanse sós.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a pillow. His head creates its own comfort. | Chuck Norris non precisa almofada. A súa cabeza crea a súa propia comodidade. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a pillow. His head creates its own comfort. Chuck Norris non precisa almofada. A súa cabeza crea a súa propia comodidade.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a bottle opener. Bottles open themselves for him. | Chuck Norris non usa un abridor de botellas. As botellas ábrense soas por el. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a bottle opener. Bottles open themselves for him. Chuck Norris non usa un abridor de botellas. As botellas ábrense soas por el.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a chair. Furniture positions itself for his comfort. | Chuck Norris non precisa unha cadeira. Os mobles colócanse para a súa comodidade. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a chair. Furniture positions itself for his comfort. Chuck Norris non precisa unha cadeira. Os mobles colócanse para a súa comodidade.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as