GlotPress

Glossary for Catalan translation of Ultimate Multisite: WooCommerce Integration

Item Part of speech Translation Comments Last Modified
abort verb interrompre February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
accent color noun color d'èmfasi February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
add new expression afegeix S'omet traduir el terme "new" February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
add-on noun complement February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
addon noun complement February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
agentic adjective agentiu, -va https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/347/fitxa/NDg3Nzg3Nw%3D%3D February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
alignment noun alineació February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
archive noun arxiu February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
are you sure expression segur que February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
array noun matriu February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
aside noun anotació February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
asset noun recurs February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
attachment noun adjunt February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
backorder noun reserva February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
badge noun insígnia February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
banner noun bàner February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
block verb blocar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
block noun bloc February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
blog noun blog February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
border noun vora February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
breadcrumb noun ruta de navegació February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
bulk noun en massa February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
cache noun memòria cau February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
callback noun crida de retorn February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
capability noun capacitat February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
caption noun llegenda February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
cart noun cistella February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
case sensitive expression distingeix entre majúscules i minúscules February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
checkbox noun casella de selecció February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
choose verb triar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
clear verb netejar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
click noun clic February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
click verb fer clic February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
click verb clicar (termcat) February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
clipboard noun porta-retalls February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
collapse verb reduir February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
contributor noun col·laborador, -a February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
cookie noun galeta February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
copyright noun copyright February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
crop verb escapçar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
cross-sell noun venda creuada February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
Customizer noun Personalitzador February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
dashboard noun tauler February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
decrypt verb desxifrar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
decryption noun desxifratge February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
delay noun retard February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
delay verb retardar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
delete verb suprimir February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
deprecated adjective obsolet, -a February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
destination noun destinació February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
dismiss verb descartar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
download noun baixada February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
download verb baixar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
downtime noun temps d'inactivitat February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
dropdown noun desplegable February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
duotone noun bitò February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
email noun correu electrònic February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
email address noun adreça electrònica February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
embed verb incrustar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
encription noun xifratge February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
encrypt verb xifrar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
enter noun retorn La tecla retorn February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
enter verb introduir February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
event noun esdeveniment February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
excerpt noun extracte February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
fallback noun alternativa February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
FAQ noun PMF Sigles de «preguntes més freqüents» February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
favorite adjective preferit, -da February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
favourite adjective preferit, -da February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
feature noun funció February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
feature noun característica February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
featured adjective destacat, -da February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
fee noun quota February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
feed noun canal February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
fetch verb recollir February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
file noun fitxer February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
font noun tipus de lletra February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
front page noun portada February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
gradient noun degradat February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
grid noun graella February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
guidelines noun directrius February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
hash verb No traduirem hash. Si fa referència a la funció matemàtica ho traduirem com a "funció hash". February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
header noun capçalera February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
heading noun capçalera February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
height noun alçada February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
hero section noun secció de portada February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
hide verb amagar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
home noun pàgina d'inici February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
honeypot noun esquer February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
hook noun ganxo February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
hosting noun allotjament February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
hover verb en passar el ratolí February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
howdy interjection hola February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
inbox noun bústia d’entrada February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
invalid adjective no vàlid, -a February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
item noun element / article Només s'utilitza «article» a les botigues online February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
layout noun disseny February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
lazy load noun càrrega diferida February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
legacy adjective antic, -ga February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
length noun longitud February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
locale noun configuració regional February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
location noun ubicació February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
lock noun bloqueig February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
lock verb bloquejar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
log noun registre February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
logo noun logotip February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
manage verb gestionar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
manager noun gestor, -a February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
media noun mèdia media library » mediateca February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
media library noun mediateca February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
membership noun afiliació February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
merge verb fusionar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
modal noun finestra emergent February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
move to trash verb moure a la paperera February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
multisite noun multilloc February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
newsletter noun butlletí February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
notification noun notificació February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
off adjective inactiu, -va February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
offset noun desplaçament February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
OK interjection d'acord February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
onboarding noun posada en marxa February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
oops interjection vaja February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
overlay adjective superposat, -da February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
overlay verb superposar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
overlay noun superposició February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
overview noun resum February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
padding noun separació February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
panel noun quadre February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
path noun camí February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
permalink noun enllaç permanent February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
pingback noun retroping February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
placeholder noun espai reservat February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
plain text noun text sense format February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
please expression - Es tracta d’una «expressió innecessària» que no traduirem (https://www.softcatala.org/guia-estil-de-softcatala/aspectes-linguistics/) February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
plugin noun extensió February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
pop-up noun finestra emergent February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
popup noun finestra emergent February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
post noun entrada February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
post type noun tipus de contingut February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
preview noun previsualització February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
preview verb previsualitzar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
previous adjective anterior February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
primary adjective principal February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
privacy noun privadesa February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
prompt noun indicació Quan fa referència a una IA February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
radio button noun botó d’opció February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
rating noun valoració February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
refactor noun refacció February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
refactor verb refer February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
referer noun referent February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
referrer noun referent February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
refresh verb actualitzar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
regular adjective normal February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
remove verb eliminar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
rename verb canviar el nom February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
replace verb reemplaçar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
request noun sol·licitud February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
reset verb reinicialitzar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
restore verb restaurar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
resume verb reprendre February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
retrieve verb recuperar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
role noun rol February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
rotate verb girar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
sanitization noun sanejament February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
sanitize verb sanejar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
save verb desar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
schedule verb planificar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
search noun cerca February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
search verb cercar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
setting noun paràmetre February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
settings noun configuració February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
settings noun paràmetres February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
short-code noun codi de substitució February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
shortcode noun codi de substitució February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
shortcut noun drecera February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
skip verb ometre A vegades "skip" no es tradueix literalment. Per exemple, en casos com "Skip to content" diem "Vés al contingut" February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
slider noun control lliscant February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
slug noun àlies February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
snippet noun fragment February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
something is wrong expression s’ha produït un error February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
something went wrong expression s’ha produït un error February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
sorry expression - Es tracta d’una «expressió innecessària» que no traduirem (https://www.softcatala.org/guia-estil-de-softcatala/aspectes-linguistics/) February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
spacing noun espaiat February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
spam noun brossa February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
status noun estat February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
sticky adjective fixat, -da February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
storage noun emmagatzematge February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
street address noun adreça postal February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
successfully adverb correctament February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
tag noun etiqueta February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
tagline noun lema February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
take over verb prendre el control February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
template part noun secció de plantilla February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
timezone noun zona horària February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
token noun testimoni February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
trackback noun retroenllaç February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
transient noun dada transitòria February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
trash noun paperera February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
trash verb moure a la paperera February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
troubleshooting noun resolució de problemes February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
try again expression torneu-ho a provar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
try it again expression torneu-ho a provar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
unable to expression no s'ha pogut February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
unsubscribe verb cancel·lar la subscripció February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
upload verb pujar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
upsell noun venda dirigida February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
URL noun URL és masculí February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
usage noun ús February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
use verb utilitzar February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
venue noun recinte February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
viewport noun àrea de visualització February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
warning noun avís February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
website noun lloc web February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
welcome expression us donem la benvinguda February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
what's new expression novetats February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
widget noun giny February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
width noun amplada February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
you should expression «És recomanable que» + subjuntiu https://www.softcatala.org/guia-estil-de-softcatala/aspectes-linguistics/ February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:
your adjective Si no hi ha dubtes de l’objecte de què es parla, no l’utilitzarem. Si convé, primer cal intentar recórrer a estructures amb el verb «tenir» sense haver d’utilitzar el possessiu. (https://www.softcatala.org/guia-estil-de-softcatala/aspectes-linguistics/) February 2, 2026 at 7:20 pm

Meta

Last Modified:
February 2, 2026 at 7:20 pm
By:
David Stone (dave)
Actions:

Export as CSV