GlotPress

Glossary for Spanish (Spain) translation of Ultimate Multisite: WooCommerce Integration

Item Part of speech Translation Comments Last Modified
about adverb acerca de Preferimos «Acerca de» antes que «Sobre», pero dependerá del contexto.
«Acerca del tema Baskerville»
«Sobre el autor»
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
above the fold expression antes de desplazarse January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
account noun cuenta January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
activate verb activar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
activated adjective activado «Una vez que haya sido activado» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
active adjective activo «Mostrar plugins activos» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
add verb añadir No traducir como «agregar», «agrega» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
add-on noun extensión January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
addon noun extensión January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
address noun dirección January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
admin noun administrador / administración «administrador» cuando se refiere al perfil dentro del sistema.
«administración» cuando se refiere al área de administración de WordPress.
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
After the Deadline noun After the Deadline Nombre de un producto de software http://afterthedeadline.com January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
AI abbreviation IA January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
ajax noun ajax No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
are you sure expression ¿Seguro que…? Para hacer la pregunta sin género no usar «¿Estás seguro…?» o «¿Estás segura…?» sino «¿Seguro que…?» adaptable a ambos géneros January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
array noun array No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
aside noun minientrada January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
aspect ratio expression relación de aspecto January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
attachment noun adjunto January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
attributes noun atributos January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
authenticate verb identificar NO usar autenticar, autentificar ni cosas similares January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
authentication noun identificación No usar autenticación, autentificación y similares January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
author noun autor January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
autosave noun autoguardado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
backend noun administración / escritorio January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
backlink noun retroenlace January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
backorder noun reserva January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
backup noun copia de seguridad January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
bad words expression palabras malsonantes No usar «malas palabras» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
badge noun acreditación / insignia / distinción January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
banner noun banner No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
BCC noun CCO No dejar la abreviatura en inglés de Blind Carbon Copy, ponerla en español para Con Copia Oculta January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
benefit noun ventaja January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
bill noun factura January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
billing noun facturación January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
bitrate noun bitrate No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
blockquote noun cita January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
blog noun blog (No se traduce) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
blueprint noun modelo Se refiere a modelos (como bocetos) de instalación, de WordPress, WooCommerce y otros, para reutilizar en otras instalaciones. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
body noun cuerpo No se traduce si se refiere a la etiqueta <body> January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
bookmarklet noun marcador January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
branch noun rama / sucursal Usar «rama» para las versiones mayores de WordPress.
Usar «sucursal» en relación a comercio electrónico.
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
branding noun imagen de marca / marca January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
breadcrumb noun migas de pan January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
brick and mortar store expression tienda física January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
BuddyPress noun BuddyPress No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
bug noun fallo January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
builder noun maquetador Se puede usar «editor» cuando vaya unido a «arrastrar y soltar» p.ej. «drag and drop builder», en ese caso se puede traducir como «editor de arrastrar y soltar» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
bulk noun por lotes Según el contexto podría ser «en lotes» o «en bloque». No usar «en masa» ni «masivamente» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
bulk actions noun acciones en lote January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
bundle noun lote No usar «agrupado» para no confundir con los productos por defecto de WooCommerce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
by clicking expression al hacer clic January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
canvas noun lienzo January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
capability noun capacidad January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
caption noun leyenda Es el texto conocido como pie de foto January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
cart noun carrito No usar carro ni cesta January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
case sensitive expression distingue entre mayúsculas y minúsculas January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
category noun categoría January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
changelog noun registro de cambios January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
changeset noun grupo de cambios January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
check verb marcar / comprobar Dependiendo del contexto. Por ejemplo: marcar una casilla / comprobar un ajuste January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
check noun cheque En comercio, como medio de pago. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
checkbox noun casilla de verificación January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
checkout noun finalizar compra / pago Cuando se refiere a la página de pagos es «Finalizar compra», sino traducir como pago/s, por ejemplo «El cliente procede al pago» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
clear verb vaciar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
click noun clic January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
click verb hacer clic Se pone «clic» sin K (https://www.fundeu.es/consulta/hacer-clic-1753/) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
clip art expression imagen prediseñada January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
clip-art noun imagen prediseñada January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
clipart noun imagen prediseñada January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
code noun código January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
code verb programar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
collapse verb plegar En ocasiones, cerrar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
collapsed adjective plegado En ciertos contextos, «cerrado» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
collation noun cotejo January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
comic noun tebeo January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
comment noun comentario January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
comment verb comentar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
commit noun commit (No se traduce) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
commit verb hacer commit January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
computer noun ordenador No usar computador o computadora January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
contact with your host expression contacta con tu alojamiento January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
content noun contenido No usar «contenidos» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
contributor noun colaborador Role Contributor -> Perfil de colaborador January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
cookie noun cookie Plural «Cookies». No se traduce. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
copyright noun copyright No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
core noun núcleo Se suele referir al núcleo de WordPress January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
cornerstone noun esencial Normalmente se refiere a contenido esencial (cornerstone content) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
countdown noun cuenta atrás January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
credit note noun factura rectificativa January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
credits noun agradecimientos / reconocimientos / acreditaciones January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
cross-sell expression venta cruzada January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
crowdfunding noun microfinanciación Recomendación Fundéu: https://www.fundeu.es/recomendacion/crowdfunding-mejor-financiacion-colectiva-financiacion-popularo-suscripcion-popular-982/ January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
curate verb seleccionar Se refiere a la selección de contenidos (curate content) en redes sociales January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
curated expression seleccionado Se refiere a la selección de contenidos (content curated) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
curation adverb selección Se refiere a la selección de contenidos (content curation) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
curator noun seleccionador Se refiere a la selección de contenidos (content curator) en redes sociales January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
custom CSS noun CSS personalizado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
custom post type noun tipo de contenido personalizado Decidido por votación popular aquí:
https://twitter.com/wp_es/status/684352383267270656
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
customer noun cliente January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
customize verb personalizar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
Customizer noun Personalizador January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
daily Archive noun archivo diario January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
Dashboard noun Escritorio No utilizar «tablero» o «panel de control» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
debug verb depurar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
debug noun depuración January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
default noun por defecto January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
defaults to noun por defecto es January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
delete verb borrar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
deprecate verb descarta January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
deprecated adjective obsoleto January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
deselect noun anular selección No usar «deseleccionar» o similares January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
designation noun nombramiento January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
disable verb desactivar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
disabled adverb desactivado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
discontinued adjective en desuso January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
dismiss noun descartar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
double check expression vuelve a comprobar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
draft noun borrador January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
drag and drop expression arrastrar y soltar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
drag and drop builder expression editor de arrastrar y soltar no usar «maquetador de arrastrar y soltar» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
drop-in/s noun dependiente/s January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
dropin noun dependiente Se refiere a un tipo de plugins especiales, dependientes de otros procesos January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
e-learning expression aprendizaje virtual Recomendación de Fundéu:
https://www.fundeu.es/recomendacion/e-learning/
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
e-mail noun correo electrónico January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
ebook noun libro electrónico January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
ecommerce noun comercio electrónico January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
email noun correo electrónico No utilizar:
email (Incorrecto).
correo e (Incorrecto).
e-mail (Incorrecto).
Correo Electrónico (con E mayúscula) (Incorrecto)

email address = dirección de correo electrónico (Correcto)
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
embed verb incrustar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
Embedded adjective Incrustado Incrustado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
enable verb activar Casi siempre es activar, pero a veces tiene sentido de «permitir» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
enabled adverb activado / activo January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
encrypt verb cifrar No usar encriptar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
encrypted adjective cifrado No usar encriptado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
encryption noun cifrado No usar encriptación January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
endpoint noun variable se refiere a las variables/constantes en los slugs normalmente January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
endpoint noun variable En WooCommerce de refiere a slugs de la URL para diferentes situaciones en el proceso de compra. En el resto de situaciones a variables de programación. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
engagement noun participación January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
entries noun entradas / registros Si se refiere a datos almacenados es mejor usar registros January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
entry noun entrada / registro Si se refiere a un dato almacenado es mejor usar registro January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
evergreen noun perenne January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
excerpt noun extracto January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
excluding tax expression impuestos no incluidos January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
expanse verb expandir January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
expiration noun caducidad Según el contexto se puede usar «vencimiento» pero NO «expiración» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
expire expression caduca January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
expired noun caducado No usar «expirado» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
expires noun caduca No usar «expira» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
F jS, Y expression j \d\e F \d\e Y Formato de fecha al español January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
fancy permalink noun enlace permanente amigable January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
FAQ noun FAQ No se traduce. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
feature noun característica Por defecto, traducir por «característica», aunque en muchas ocasiones será más preciso «función» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
feature verb destacar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
fee noun cuota WooCommerce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
feed noun feed No se traduce. Se refiere al feed RSS. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
feedback noun respuesta / comentario / opinión January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
feel free expression no dudes No traducir literal como «siéntete libre» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
file noun archivo January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
firewall noun cortafuegos January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
fix noun corrección January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
fixed expression corregido January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
footer noun pie de página January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
front page noun página de inicio January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
front-end noun portada / vista pública January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
frontend noun portada / vista pública January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
Full Site Editing expression edición completa del sitio January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
fuzzy noun impreciso/a January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
gallery noun galería January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
gamification noun ludificación Mejor ludificación: https://www.fundeu.es/recomendacion/ludificacion-mejor-que-gamificacion-como-traduccion-de-gamification-1390/ January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
gateway noun pasarela Se refiere a pasarelas de pago January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
GDPR noun RGPD Es masculino: «el RGPD» porque se refiere al «Reglamento general de protección de datos» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
get started expression primeros pasos January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
grid noun cuadrícula January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
gross noun bruto Término contable, referido a ingresos o ventas brutas January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
guidelines noun directrices January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
handbook noun manual January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
hardening noun refuerzo January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
header noun cabecera January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
heading noun encabezado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
headline noun titular January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
hero noun Sección destacada Se refiere a secciones, imágenes o bloques que ocupan toda la pantalla January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
hide verb ocultar No usar «esconder» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
holder noun titular Cuando se habla del titular de una tarjeta o cuenta de banco «account holder» «card holder» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
home noun inicio / página de inicio January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
homepage noun página de inicio January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
honeypot noun señuelo Se refiere al señuelo para spammers January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
hook noun gancho Action hook -> gancho de acción
Filter hook -> gancho de filtro
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
hoster noun proveedor El proveedor de servicios de alojamiento web. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
hosting noun alojamiento El servicio de alojamiento web. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
hostname noun hostname No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
hotkeys noun teclas rápidas January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
hover expression al pasar el cursor January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
how-to expression guía práctica January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
Howdy noun Hola January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
if applicable expression si procede January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
in order to expression para January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
in the background expression en segundo plano January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
inline adjective integrado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
integer noun número entero January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
invalid noun no válido No utilizar: Inválido (Incorrecto). January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
invoice noun factura January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
is missing expression falta January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
is not writable expression no tiene permisos de escritura January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
is writable expression tiene permisos de escritura January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
issue noun problema / conflicto / incidencia January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
item noun elemento / artículo Solo usar «artículo» en tiendas online January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
JavaScript noun JavaScript No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
Jetpack noun Jetpack No se traduce. Se refiere al plugin Jetpack January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
key noun clave Cuando se usa como sinónimo de contraseña para un servicio, por ejemplo, una API January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
landing noun destino Para «páginas de …» No usar «aterrizaje», el término correcto en SEO consolidado con los sistemas de analítica es «destino» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
landing page expression página de destino Término utilizado en SEO y UX January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
language noun idioma January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
large noun grande January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
last name noun apellidos January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
layout noun estructura / disposición / diseño / plantilla Si se refiere a una página se usa «plantilla» si es relativo a la distribución de contenidos, según contexto se puede usar «estructura», «diseño», »disposición» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
lazy noun diferida Usada normalmente en la expresión lazy load -> carga diferida January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
lead noun cliente potencial January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
legacy adjective heredado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
library noun biblioteca No usar librería, que solo se refiere a libros January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
license noun licencia January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
lightbox noun caja de luz El efecto emergente al hacer clic en imágenes con fondo opaco January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
link verb enlazar No usar «vincular», «linkear» ni ninguna otra cosa January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
link noun enlace no usar «link», «vínculo» ni «liga» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
link juice expression zumo de enlaces January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
listing noun anuncio / catálogo / ficha De forma general usar «anuncio(s)», si es un catálogo de clasificados se puede usar «catálogo» y en casos particulares (ofertas de empleo, etc) usar el adecuado al producto: «oferta», «inmueble», etc January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
locale noun configuración regional January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
log noun registro January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
log in verb acceder January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
log out verb salir January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
logged in noun conectado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
logged out noun desconectado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
login verb acceder / acceso Usar «Acceder» cuando sea
1) una etiqueta de un botón, cuando se haga la acción de acceder al pulsarlo.
2) se refiera en un texto a la acción de acceder.

No utilizar:
Iniciar Sesión (Incorrecto).
Entrar (Incorrecto).
Identificarse (Incorrecto)
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
mailer noun servicio de envío January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
malicious noun malintencionado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
manage verb gestionar No utilizar: Administrar (Incorrecto) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
management noun gestión No utilzar: Administración (Incorrecto) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
map noun mapa Asegúrate de que no se refiere al verbo «map» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
map verb asignar No usar «mapear» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
mapping expression asignación No usar «mapeo» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
marketplace noun mercado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
masonry adjective mosaico Los diseños masonry son aquellos que simulan un muro de ladrillos que encajan unos sobre otros. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
media noun medios January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
membership noun membresía January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
merchant noun vendedor Hay varias acepciones aceptables según la RAE pero la de uso más común y natural es 'vendedor' January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
meta box expression caja meta January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
meta description expression meta description Se refiere a una etiqueta meta específica para SEO, denominada así, no sustituye a la descripción o el extracto, aunque puedan coincidir. No traducir. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
meta title expression meta title Se refiere a una etiqueta meta específica para SEO, denominada así, no sustituye al título. No traducir. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
metabox noun caja meta January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
minification noun minimización No usar «minimificación» o similares January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
minify noun minimizar No usar «minificar» o similares January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
modal noun emergente January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
monitor verb supervisar / seguir / vigilar No usar «monitorear» o similares January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
monitoring noun seguimiento / vigilancia / supervisión No usar «monitorización» o similares January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
multisite noun multisitio January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
N/A abbreviation N/D https://x.com/RAEinforma/status/1114146214038188032 January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
next noun siguiente Si es comienzo de frase traducir como «A continuación» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
nicename noun slug de usuario January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
nickname noun alias No utilizar:
Apodo (Incorrecto)
Nickname (Incorrecto)
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
nonce noun nonce (no se traduce) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
not allowed expression no tienes permisos No usar «permiso» sino «permisos» debido a que no es un «permiso» que da alguien sino «permisos» asociados a las capacidades de un perfil de usuario. Según el contexto, puede traducirse por «no (está) permitido» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
notice noun aviso January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
notification noun aviso No usar «notificación» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
notify verb avisar No usar «notificar» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
object noun objeto January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
OK expression Aceptar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
on hover expression al pasar el cursor January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
onboarding noun puesta en marcha Proceso de bienvenida para ajustes iniciales de algunos plugins, como WooCommerce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
only adjective solo RAE: https://www.rae.es/espanol-al-dia/el-adverbio-solo-y-los-pronombres-demostrativos-sin-tilde January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
only adverb solo / solamente RAE: https://www.rae.es/espanol-al-dia/el-adverbio-solo-y-los-pronombres-demostrativos-sin-tilde January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
Oops noun Vaya January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
Oops expression ¡Vaya! Exclamación January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
options noun opciones No utilizar: Ajustes (Incorrecto) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
order noun pedido / orden En una tienda online, como nombre se refiere al «pedido», pero en ocasiones también al orden de elementos. Según contexto. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
order verb pedir / encargar / realizar pedido / ordenar Usar «ordenar» solo para referirse al orden de elementos. Si es en una tienda siempre se refiere a algo relacionado con pedidos January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
packing slip expression albarán January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
padding noun relleno Término de CSS January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
page noun página January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
parallax noun paralaje January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
path noun ruta January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
pattern noun patrón January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
payment gateway expression pasarela de pago January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
performance noun rendimiento January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
Permalink noun Enlace permanente January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
Permalinks noun Enlaces permanentes January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
phishing noun suplantación de identidad January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
ping noun ping No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
pingback noun pingback No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
pixel noun píxel Con tilde January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
pixels noun píxeles Con tilde January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
place order expression realizar pedido January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
placeholder noun marcador de posición January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
playground noun zona de pruebas January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
plugin noun plugin No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
plugins noun plugins no se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
pop-up noun mensaje / ventana emergente January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
popup noun mensaje / ventana emergente January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
portfolio noun porfolio https://www.fundeu.es/consulta/portfolio-863/ January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
POS noun TPV Por «Terminal Punto de Venta» (del inglés «Point Of Sale») January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
post noun entrada January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
post type noun tipo de contenido Hay varios tipos de contenido (entradas, páginas, etc)

Decidido por votación popular aquí:
https://twitter.com/wp_es/status/684352383267270656
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
post types expression tipos de contenido January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
posts noun entradas January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
powered by expression funciona con January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
powerful noun potente No usar «poderoso» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
preset noun preajuste January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
preview noun vista previa January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
preview verb previsualizar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
previous noun anterior January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
primary noun principal January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
pro-forma noun proforma Se refiere a facturas January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
prompt noun instrucción Cuando se refiere a una IA
A falta de una recomendación de la RAE o Fundeu usar «instrucción», que es como la documentación de OpenAI lo traduce, y es explicativo de su uso, pues son 'instrucciones' a una IA
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
proudly powered by expression funciona gracias a January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
proudly Powered by WordPress expression funciona gracias a WordPress Traducción actual. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
Publicize noun Divulgar El módulo de Jetpack January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
push notifications expression avisos instantáneos Se refiere a los avisos emergentes de aplicaciones móviles principalmente January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
query noun consulta January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
QuickPress noun ublicación rápida January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
quiz noun cuestionario No usar examen January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
quotation noun presupuesto January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
quote noun cita / presupuesto Según contexto, en temas de comercio se refiere a pedir un presupuesto January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
rate noun tasa / tarifa Usar «tasa» cuando va unido a otro nombre, por ejemplo «taxes rate» - «tasa de impuestos». Usar «tarifa» cuando va unido a envío. Ej. «shipping rate» = «tarifa de envío» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
rate verb valorar / puntuar Usa «valorar» en el directorio de plugins y temas. Usa «puntuar» en el resto de situaciones January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
rating noun valoración / puntuación Usar «valoración» en el directorio de plugins y temas. Usar «puntuación» en el resto de situaciones January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
receipt noun recibo January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
receiver noun destinatario No usar receptor January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
recipient noun destinatario Se refiere al destinatario de un correo electrónico January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
recurring adjective periódico NO usar «recurrente» o «repetido» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
refactor verb reprogramar / rediseñar Según el contexto (programación/diseño) usar una traducción u otra. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
refund noun reembolso January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
refund verb reembolsar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
release noun versión No confudir con Released --> Lanzamiento January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
removal expression eliminación January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
remove verb quitar / eliminar Casi siempre usar «quitar». Usar «eliminar» cuando es un borrado físico (usuarios, cookies, plugins, etc) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
render verb procesar / mostrar Usar según el contexto. En programación usar «procesar», cuando se refiere a mostrar elementos en una página usar «mostrar» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
report noun informe No usar «reporte» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
report verb informar No usar «reportar» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
required adverb obligatorio / requerido / necesario Usar siempre «obligatorio», y solo en contadas ocasiones - muy justificadas por el contexto - se puede usar requerido. También «necesario», que es menos impositivo. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
reset verb restablecer January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
resource noun recurso January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
responsive noun adaptable January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
retrieve verb recuperar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
review noun reseña / valoración Depende del contexto se usa reseña (foros) o valoración (directorio de plugins y temas) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
role noun perfil NO usar «rol» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
roles noun perfiles January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
rollback noun retroceso January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
rollback verb retroceder January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
RSS Feed noun feed RSS January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
safe mode noun modo seguro January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
salary noun sueldo January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
sale noun oferta January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
sandbox noun entorno de pruebas January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
save verb guardar o ahorrar, según contexto No utilizar: Salvar (incorrecto) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
scan verb explorar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
scan noun exploración January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
schema noun schema Referido a metadatos estructurados, no se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
scope noun extensión Se refiere a la extensión de la cabecera en una tabla. Valores: col, row, colgroup, rowgroup January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
screen noun pantalla January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
screening noun proyección / emisión January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
scroll noun desplazamiento January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
sender noun remitente Se refiere al que envía un correo electrónico January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
set verb establecer January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
set noun conjunto January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
settings noun ajustes No utilizar: Opciones (Incorrecto) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
ship verb enviar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
shipping noun envío January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
shortcode noun shortcode No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
shortcut noun atajo Plural: Shortcuts --> Atajos January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
sidebar noun barra lateral January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
sign in verb acceder January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
sign out verb salir January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
site noun sitio No traducir como «página web» o «sitio web», solo como «sitio» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
site identity noun identidad del sitio Sección del Personalizador January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
sitemap noun mapa del sitio January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
skin noun estilo January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
skip verb omitir January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
skipped noun omitido January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
slide verb deslizar No confundir con el nombre «slide»: diapositiva January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
slide noun diapositiva Cada elemento de un carrusel (slider) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
slider noun carrusel / control deslizante Traducir como «carrusel» para pases de diapositivas / Traducir como «control deslizante» para selectores de precios, en widgets, etc January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
slug noun slug No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
snapshot noun instantánea January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
snippet noun fragmento de código No se traduce cuando se refiera a las cajas de resultado de búsqueda (snippets, rich snippets / snippets enriquecidos) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
social media expression medios sociales January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
sorry noun lo siento No utilizar:
Lo sentimos (Incorrecto)
Perdona (Incorrecto)
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
Spam noun Spam No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
spinner noun icono de carga Se refiere al icono que aparece en los temas mientras se carga el contenido January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
spoiler verb destripar Fuente: https://www.fundeu.es/recomendacion/destripe-destripar-hacer-spoiler/ January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
spoiler noun destripamiento Fuente: https://www.fundeu.es/recomendacion/destripe-destripar-hacer-spoiler/ January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
sponsor noun patrocinador January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
sponsored adverb patrocinado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
static front page noun página de inicio estática January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
status noun estado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
sticky adjective fijo January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
stock noun inventario / existencias Cuando es palabra suelta usar «inventario». Como frase usamos «hay existencias» para el texto «in stock» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
stop words expression palabras vacías Se refiere a palabras que no se tienen en cuenta al analizar textos en varios tipos de acciones y contextos January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
streaming noun transmisión January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
string noun cadena January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
stylesheet noun hoja de estilos January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
subscriber noun suscriptor January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
successful noun correcto January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
successfully adverb correctamente January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
suite noun solución completa Por ejemplo: «Office apps suite» como «Solución completa de aplicaciones de oficina» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
support verb es compatible con / dar soporte Si se refiere a compatibilidad entre versiones/software se traduce como «compatible con» si se refiere a dar ayuda en foros se traduce como «dar soporte» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
supported noun compatible January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
swag noun regalos January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
tab noun pestaña January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
tag noun etiqueta January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
tagline noun descripción corta January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
tariff code expression código arancelario January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
tax noun impuesto January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
tax rate expression tasa de impuesto January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
taxonomy noun taxonomía January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
template noun plantilla No utilizar: tema (Incorrecto) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
theme noun tema No utilizar: plantilla (Incorrecto) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
thumbnail noun miniatura January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
ticket noun tique / entrada Traducir tickets a tiques igualmente (RAE, Fundeu) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
timer noun temporizador January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
toggle noun conmutador January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
toggle verb cambiar / alternar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
token noun token (no se traduce) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
tools noun herramientas Nombre de menú principal de WordPress January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
tooltip noun información emergente January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
topic noun debate En el contexto de foros y otros, usar «debate». En otros ámbitos puede traducirse por «tema» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
tour noun recorrido, gira, viaje No usar «tour». Ref: https://www.rae.es/dpd/tour January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
trackback noun trackback No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
tracking noun seguimiento January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
transient noun dato transitorio January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
trash noun papelera No utilizar «basura» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
trial expression periodo de prueba January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
troubleshoot verb diagnosticar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
troubleshooting verb diagnosticar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
tweak noun retoque January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
two-factor noun dos factores January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
unable expression no se ha podido January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
unapproved adjective sin aprobar Se refiere a un comentario o mensaje que, a pesar de haber sido aprobado previamente, se considera que no debería estarlo y se pasa a no aprobado. January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
up-sell expression venta dirigida January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
update noun actualización January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
update verb actualizar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
updated noun actualizado January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
upgrade noun actualización January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
upgrade verb actualizar «actualizar» si es a una nueva versión, «mejorar» si es a un plan superior January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
upload noun subida No utilizar: carga (incorrecto) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
upload verb subir No utilizar: cargar (incorrecto) January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
uploaded adverb subido January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
upsell expression venta dirigida January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
upsells expression ventas dirigidas January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
uptime noun tiempo de actividad Se refiere al tiempo de actividad de un sitio, asociado normalmente a características de los servidores January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
URI noun URI No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
URL noun URL No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
username noun nombre de usuario January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
variation noun variación En el contexto de WooCommerce, no usar «variante» January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
vendor noun vendedor January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
viewport noun área visible Traducir si es interfaz para el usuario final, no traducir si la interfaz es para programadores January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
walker noun walker No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
wallet noun monedero / billetera / cartera virtual https://www.fundeu.es/recomendacion/monedero-digital-alternativa-a-wallet/ January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
warning noun advertencia January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
website noun sitio web También son aceptables «web» y «sitio», según el contexto
https://www.fundeu.es/consulta/sitio-web-2029/
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
Welcome noun Te damos la bienvenida Para que encaje el saludo para cualquier persona January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
widget noun widget No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
wizard noun asistente January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
worth adverb valor January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
wrapper noun envoltura Se refiere a la envoltura alrededor de las imágenes que funciona como margen de las mismas January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
writable expression tener permisos de escritura January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
XML-RPC noun XML-RPC No se traduce January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
yearly archive noun archivo anual January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
zoom expression ampliar / acercar Fundeu recomienda usar en español la adaptación «zum», según aconsejan las Academias de la Lengua, pero su uso no está muy extendido.
https://www.fundeu.es/recomendacion/zum/
January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
zoom in noun ampliar / acercar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:
zoom out expression reducir / alejar January 29, 2026 at 6:16 am

Meta

Last Modified:
January 29, 2026 at 6:16 am
By:
admin (dave)
Actions:

Export as CSV