# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets in Vietnamese
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 17:40:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: vi_VN\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets\n"

#: views/admin/timer-widget.php:51
msgid "Click to view ticket"
msgstr "Click để xem vé"

#: views/admin/timer-reports.php:285
msgid "Total:"
msgstr "Tổng số:"

#: views/admin/timer-reports.php:237
msgid "Agent"
msgstr "Đại lý"

#: views/admin/timer-reports.php:228 views/admin/timer-reports.php:234
#: views/admin/timer-reports.php:240
msgid "Avg Per Ticket"
msgstr "Trung bình mỗi vé"

#: views/admin/timer-reports.php:226 views/admin/timer-reports.php:232
#: views/admin/timer-reports.php:238
msgid "Tickets"
msgstr "Vé"

#: views/admin/timer-reports.php:222
msgid "Avg Per Session"
msgstr "Trung bình mỗi phiên"

#: views/admin/timer-reports.php:221
msgid "Sessions"
msgstr "Phiên"

#: views/admin/timer-reports.php:217
msgid "Ticket #"
msgstr "Vé #"

#: views/admin/timer-reports.php:208
msgid "No timer data found for the selected date range."
msgstr "Không tìm thấy dữ liệu hẹn giờ cho phạm vi ngày đã chọn."

#: views/admin/timer-reports.php:186
msgid "Average Time"
msgstr "Thời gian trung bình"

#: views/admin/timer-reports.php:177
msgid "Total Records"
msgstr "Tổng số bản ghi"

#: views/admin/timer-reports.php:168 views/admin/timer-reports.php:220
#: views/admin/timer-reports.php:227 views/admin/timer-reports.php:233
#: views/admin/timer-reports.php:239
msgid "Total Time"
msgstr "Tổng thời gian"

#: views/admin/timer-reports.php:159
msgid "Export to CSV"
msgstr "Xuất ra CSV"

#: views/admin/timer-reports.php:155
msgid "Apply Filter"
msgstr "Áp dụng bộ lọc"

#: views/admin/timer-reports.php:150
msgid "To:"
msgstr "Đến:"

#: views/admin/timer-reports.php:145
msgid "From:"
msgstr "Từ:"

#: views/admin/timer-reports.php:131
msgid "By Agent"
msgstr "Theo đại lý"

#: views/admin/timer-reports.php:130
msgid "By Site"
msgstr "Theo trang web"

#: views/admin/timer-reports.php:129
msgid "By Customer"
msgstr "Theo khách hàng"

#: views/admin/timer-reports.php:128
msgid "By Ticket"
msgstr "Theo vé"

#: views/admin/ticket-view.php:308
msgid "Total Time:"
msgstr "Tổng số thời gian:"

#: views/admin/ticket-view.php:295
msgid "Time Log"
msgstr "Nhật ký thời gian"

#: views/admin/ticket-view.php:276
msgid "Timer is currently running by %s (%s)"
msgstr "Đồng hồ đang chạy bởi %s (%s)"

#: views/admin/ticket-view.php:253
msgid "Time Tracking"
msgstr "Theo dõi thời gian"

#: views/admin/settings.php:736
msgid "View history of all email processing attempts"
msgstr "Xem lịch sử tất cả các lần xử lý email"

#: views/admin/settings.php:734
msgid "View Email Logs"
msgstr "Xem Nhật ký Email"

#: views/admin/settings.php:724
msgid "Enable this temporarily when troubleshooting email issues"
msgstr "Bật tạm thời khi khắc phục sự cố email"

#: views/admin/settings.php:722
msgid "Enable detailed logging (includes full email headers)"
msgstr "Bật ghi log chi tiết (bao gồm toàn bộ đầu trang email)"

#: views/admin/settings.php:713
msgid "Debug Mode"
msgstr "Chế độ Debug"

#: views/admin/settings.php:707
msgid "Debugging"
msgstr "Debug"

#: views/admin/settings.php:700
msgid "Email address used in Reply-To header for outgoing ticket emails"
msgstr "Địa chỉ email được sử dụng trong đầu trang Trả lời cho email ticket gửi đi"

#: views/admin/settings.php:692
msgid "Reply-To Address"
msgstr "Địa chỉ Trả lời"

#: views/admin/settings.php:686
msgid "Default type for tickets created via email"
msgstr "Loại mặc định cho ticket được tạo qua email"

#: views/admin/settings.php:676
msgid "Default Type"
msgstr "Loại mặc định"

#: views/admin/settings.php:670
msgid "Default priority for tickets created via email"
msgstr "Mức ưu tiên mặc định cho ticket được tạo qua email"

#: views/admin/settings.php:660
msgid "Default Priority"
msgstr "Mức độ Ưu tiên Mặc định"

#: views/admin/settings.php:654
msgid "Default Ticket Settings"
msgstr "Cài đặt Vé Mặc định"

#: views/admin/settings.php:647
msgid "Control who can create tickets via email"
msgstr "Kiểm soát ai có thể tạo vé qua email"

#: views/admin/settings.php:645
msgid "Anyone"
msgstr "Bất kỳ ai"

#: views/admin/settings.php:644
msgid "Registered customers only (recommended)"
msgstr "Chỉ khách hàng đã đăng ký (khuyến nghị)"

#: views/admin/settings.php:640
msgid "Allow Ticket Creation From"
msgstr "Cho phép Tạo Vé Từ"

#: views/admin/settings.php:634
msgid "Security Settings"
msgstr "Cài đặt Bảo mật"

#: views/admin/settings.php:624
msgid "Fetch Emails Now"
msgstr "Tìm nạp Email Ngay"

#: views/admin/settings.php:620
msgid "Manual Fetch"
msgstr "Tìm nạp thủ công"

#: views/admin/settings.php:614
msgid "Warning: Deleted emails cannot be recovered"
msgstr "Cảnh báo: Các email đã xóa không thể khôi phục"

#: views/admin/settings.php:612
msgid "Delete processed emails (otherwise mark as read)"
msgstr "Xoá email đã xử lý (nếu không thì đánh dấu là đã đọc)"

#: views/admin/settings.php:603
msgid "After Processing"
msgstr "Sau khi xử lý"

#: views/admin/settings.php:597
msgid "How often to check for new emails"
msgstr "Tần suất kiểm tra email mới"

#: views/admin/settings.php:595
msgid "1 hour"
msgstr "1 giờ"

#: views/admin/settings.php:594
msgid "30 minutes"
msgstr "30 phút"

#: views/admin/settings.php:593
msgid "15 minutes (recommended)"
msgstr "15 phút (khuyến nghị)"

#: views/admin/settings.php:592
msgid "10 minutes"
msgstr "10 phút"

#: views/admin/settings.php:591
msgid "5 minutes"
msgstr "5 phút"

#: views/admin/settings.php:587
msgid "Fetch Interval"
msgstr "Khoảng thời gian lấy"

#: views/admin/settings.php:581
msgid "Fetch Settings"
msgstr "Lấy cài đặt"

#: views/admin/settings.php:567 views/admin/settings.php:571
msgid "Test Connection"
msgstr "Kiểm tra kết nối"

#: views/admin/settings.php:561
msgid "IMAP folder to check (e.g., INBOX). Not used for POP3."
msgstr "Thư mục IMAP để kiểm tra (ví dụ: INBOX). Không được sử dụng cho POP3."

#: views/admin/settings.php:553
msgid "Folder/Mailbox"
msgstr "Thư mục/Hộp thư"

#: views/admin/settings.php:547
msgid "Email account password"
msgstr "Mật khẩu tài khoản email"

#: views/admin/settings.php:538
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"

#: views/admin/settings.php:532
msgid "Email account username (usually the full email address)"
msgstr "Tên người dùng tài khoản email (thường là địa chỉ email đầy đủ)"

#: views/admin/settings.php:523
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"

#: views/admin/settings.php:516
msgid "None (not recommended)"
msgstr "Không có (không được khuyến nghị)"

#: views/admin/settings.php:510
msgid "Encryption"
msgstr "Mã hóa"

#: views/admin/settings.php:504
msgid "IMAP is recommended for better message management"
msgstr "IMAP được khuyến nghị để quản lý tin nhắn tốt hơn"

#: views/admin/settings.php:497
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"

#: views/admin/settings.php:491
msgid "Common ports: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"
msgstr "Các cổng phổ biến: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"

#: views/admin/settings.php:483
msgid "Port"
msgstr "Cổng"

#: views/admin/settings.php:477
msgid "IMAP or POP3 server hostname"
msgstr "Tên máy chủ IMAP hoặc POP3"

#: views/admin/settings.php:468
msgid "Email Server"
msgstr "Máy chủ email"

#: views/admin/settings.php:462
msgid "Connection Settings"
msgstr "Cài đặt kết nối"

#: views/admin/settings.php:454
msgid "Allow customers to create and reply to tickets via email"
msgstr "Cho phép khách hàng tạo và trả lời ticket qua email"

#: views/admin/settings.php:444
msgid "Enable Email Ingestion"
msgstr "Bật tính năng nhận email"

#: views/admin/settings.php:435
msgid "PHP IMAP extension is required but not installed. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "Cần có phần mở rộng PHP IMAP nhưng chưa được cài đặt. Vui lòng liên hệ nhà cung cấp dịch vụ lưu trữ của bạn để bật nó."

#: views/admin/settings.php:431
msgid "Configure email fetching via IMAP/POP3 to allow customers to create tickets and reply via email."
msgstr "Cấu hình lấy email qua IMAP/POP3 để cho phép khách hàng tạo ticket và trả lời qua email."

#: views/admin/settings.php:430
msgid "Email Ingestion Settings"
msgstr "Cài đặt Tiếp nhận Email"

#: views/admin/settings.php:185
msgid "Email Ingestion"
msgstr "Tiếp nhận Email"

#: views/admin/email-logs.php:113
msgid "No email logs found."
msgstr "Không tìm thấy nhật ký email nào."

#: views/admin/email-logs.php:105
msgid "Action"
msgstr "Hành động"

#: views/admin/email-logs.php:103
msgid "From"
msgstr "Từ"

#: views/admin/email-logs.php:102
msgid "Date"
msgstr "Ngày"

#: views/admin/email-logs.php:94
msgid "Cleanup Old Logs"
msgstr "Dọn dẹp nhật ký cũ"

#: views/admin/email-logs.php:93
msgid "Delete logs older than 7 days?"
msgstr "Xóa nhật ký cũ hơn 7 ngày?"

#: views/admin/email-logs.php:85
msgid "Clear Filters"
msgstr "Xóa bộ lọc"

#: views/admin/email-logs.php:81
msgid "Apply Filters"
msgstr "Áp dụng bộ lọc"

#: views/admin/email-logs.php:79
msgid "Filter by sender email..."
msgstr "Lọc theo email người gửi..."

#: views/admin/email-logs.php:72 views/admin/email-logs.php:107
#: views/admin/email-logs.php:127
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"

#: views/admin/email-logs.php:71 views/admin/email-logs.php:126
msgid "Ignored"
msgstr "Đã bỏ qua"

#: views/admin/email-logs.php:70 views/admin/email-logs.php:125
msgid "Reply Added"
msgstr "Đã thêm trả lời"

#: views/admin/email-logs.php:69 views/admin/email-logs.php:124
msgid "Ticket Created"
msgstr "Vé đã tạo"

#: views/admin/email-logs.php:68
msgid "All Actions"
msgstr "Tất cả hành động"

#: views/admin/email-logs.php:63
msgid "View all email processing attempts for ticket creation and replies."
msgstr "Xem tất cả các lần xử lý email để tạo vé và trả lời."

#: views/admin/email-logs.php:61 views/admin/settings.php:730
msgid "Email Processing Logs"
msgstr "Nhật ký xử lý email"

#. translators: %d: number of logs deleted
#: views/admin/email-logs.php:25
msgid "Deleted %d old log entries."
msgstr "Đã xóa %d mục nhật ký cũ."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:99
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi. Vui lòng thử lại."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:98
msgid "Are you sure you want to stop this timer?"
msgstr "Are you sure you want to stop this timer?"

#. translators: 1: Site name, 2: Subject
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:339
msgid "[%1$s] %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:319
msgid "[%1$s] Customer Response"
msgstr "[%1$s] Customer Response"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:314
msgid "[%1$s] New Support Ticket"
msgstr "[%1$s] New Support Ticket"

#. translators: %d: number of emails processed
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:205
msgid "Successfully processed %d email(s)."
msgstr "Successfully processed %d email(s)."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:173
msgid "Failed to connect to email server."
msgstr "Failed to connect to email server."

#. translators: %s: error message
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:101
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Connection failed: %s"

#. translators: %d: number of messages
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:94
msgid "Connection successful! Found %d messages in mailbox."
msgstr "Connection successful! Found %d messages in mailbox."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:82
msgid "Failed to connect to email server. Please check your settings."
msgstr "Failed to connect to email server. Please check your settings."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:75
msgid "PHP IMAP extension is not installed."
msgstr "PHP IMAP extension is not installed."

#: inc/class-support-tickets-main.php:977
msgid "You do not have permission to view timers."
msgstr "Bạn không có quyền xem bộ hẹn giờ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:957
msgid "Timer stopped successfully."
msgstr "Bộ hẹn giờ đã dừng thành công."

#: inc/class-support-tickets-main.php:943
msgid "You can only stop your own timers."
msgstr "Bạn chỉ có thể dừng bộ hẹn giờ của chính bạn."

#: inc/class-support-tickets-main.php:938
msgid "Timer not found."
msgstr "Không tìm thấy bộ hẹn giờ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:932
msgid "Invalid timer ID."
msgstr "ID bộ hẹn giờ không hợp lệ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:909
#: inc/class-support-tickets-main.php:1002 views/admin/timer-widget.php:49
#: views/admin/timer-widget.php:81
msgid "Network Level"
msgstr "Cấp độ mạng"

#: inc/class-support-tickets-main.php:903
msgid "Timer started successfully."
msgstr "Bộ hẹn giờ đã khởi động thành công."

#: inc/class-support-tickets-main.php:891
msgid "Failed to start timer."
msgstr "Không thể khởi động bộ hẹn giờ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:879
msgid "You already have an active timer. Please stop it first."
msgstr "Bạn đã có một bộ hẹn giờ đang hoạt động. Vui lòng dừng nó trước."

#: inc/class-support-tickets-main.php:858
#: inc/class-support-tickets-main.php:926
msgid "You do not have permission to manage timers."
msgstr "Bạn không có quyền quản lý bộ hẹn giờ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:793
#: inc/class-support-tickets-main.php:831
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Bạn không có quyền để thực hiện hành động này."

#: inc/class-support-tickets-main.php:542
#: inc/class-support-tickets-main.php:543 views/admin/timer-reports.php:136
msgid "Timer Reports"
msgstr "Báo cáo Hẹn giờ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:533
#: inc/class-support-tickets-main.php:534
msgid "Email Logs"
msgstr "Nhật ký Email"

#: inc/class-support-tickets-main.php:214
msgid "Failed to stop timer. Please try again."
msgstr "Không thể dừng hẹn giờ. Vui lòng thử lại."

#: inc/class-support-tickets-main.php:213
msgid "Failed to start timer. Please try again."
msgstr "Không thể bắt đầu hẹn giờ. Vui lòng thử lại."

#: inc/class-support-tickets-main.php:212
msgid "Timer stopped. Total time:"
msgstr "Đã dừng hẹn giờ. Tổng số thời gian:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:211
msgid "Stopping..."
msgstr "Đang dừng..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:210
msgid "Starting..."
msgstr "Đang bắt đầu..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:209 views/admin/ticket-view.php:269
#: views/admin/timer-widget.php:90
msgid "Stop Timer"
msgstr "Dừng hẹn giờ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:208 views/admin/ticket-view.php:284
msgid "Start Timer"
msgstr "Bắt đầu hẹn giờ"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:552
msgid "Enter URL:"
msgstr "Nhập URL:"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:247
msgid "Submitting..."
msgstr "Đang gửi..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:242
msgid "Submit Ticket"
msgstr "Gửi Ticket"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size
#: views/ui-elements/ticket-form.php:222
msgid "Allowed types: %1$s | Max size: %2$s"
msgstr "Loại được phép: %1$s | Kích thước tối đa: %2$s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:214
msgid "Click to upload files or drag and drop"
msgstr "Click để tải lên tệp hoặc kéo và thả"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:204
msgid "Attachments"
msgstr "Đính kèm"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:197
msgid "Please provide as much detail as possible to help us assist you better."
msgstr "Vui lòng cung cấp càng nhiều chi tiết càng tốt để chúng tôi có thể hỗ trợ bạn tốt hơn."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:193
msgid "Please describe your issue in detail..."
msgstr "Vui lòng mô tả vấn đề của bạn chi tiết..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:182
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:134
msgid "Brief description of your issue..."
msgstr "Mô tả ngắn gọn vấn đề của bạn..."

#. translators: %s: ticket number
#: views/ui-elements/ticket-form.php:63
msgid "Your support ticket has been submitted successfully! Ticket number: %s"
msgstr "Vé hỗ trợ của bạn đã được gửi thành công! Số vé: %s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:38
msgid "Message is required."
msgstr "Tin nhắn là bắt buộc."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:16
msgid "You must be logged in to submit a support ticket."
msgstr "Bạn phải đã đăng nhập để gửi đi một vé hỗ trợ."

#: views/frontend/tickets-list.php:227
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"

#: views/frontend/tickets-list.php:226
msgid "Previous"
msgstr "Trước"

#: views/frontend/tickets-list.php:209
msgid "Reply"
msgstr ""

#: views/frontend/tickets-list.php:192
msgid "View Details"
msgstr "Xem chi tiết"

#: views/frontend/tickets-list.php:129
msgid "Submit Your First Ticket"
msgstr "Gửi đi vé đầu tiên của bạn"

#: views/frontend/tickets-list.php:127
msgid "You haven't submitted any support tickets yet."
msgstr "Bạn chưa gửi bất kỳ phiếu hỗ trợ nào."

#: views/frontend/tickets-list.php:126
msgid "No tickets found"
msgstr "Không tìm thấy vé"

#: views/frontend/ticket-view.php:307 views/frontend/tickets-list.php:84
msgid "Submit New Ticket"
msgstr "Gửi đi vé mới"

#: views/frontend/ticket-view.php:305
msgid "This ticket has been closed. If you need further assistance, please submit a new ticket."
msgstr "Vé ticket này đã được đóng. Nếu bạn cần hỗ trợ thêm, vui lòng gửi đi một ticket mới."

#: views/frontend/ticket-view.php:289
msgid "Supported: Images, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"
msgstr "Hỗ trợ: Hình ảnh, PDF, Tài liệu, Tệp văn bản (Tối đa 10MB mỗi tệp)"

#: views/frontend/ticket-view.php:283
msgid "Attachments (optional):"
msgstr "Attachments (không bắt buộc):"

#: views/frontend/ticket-view.php:278
msgid "Type your reply here..."
msgstr "Nhập trả lời của bạn vào đây..."

#: views/frontend/ticket-view.php:274
msgid "List"
msgstr ""

#: views/frontend/ticket-view.php:271 views/ui-elements/ticket-form.php:185
msgid "Code"
msgstr "Mã"

#: views/frontend/ticket-view.php:268
msgid "Insert Link"
msgstr "Chèn Liên kết"

#: views/frontend/ticket-view.php:265 views/ui-elements/ticket-form.php:179
msgid "Italic"
msgstr "In nghiêng"

#: views/frontend/ticket-view.php:262 views/ui-elements/ticket-form.php:176
msgid "Bold"
msgstr "Đậm"

#: views/frontend/ticket-view.php:259
msgid "Your Reply:"
msgstr "Trả lời của bạn:"

#: views/frontend/ticket-view.php:203
msgid "Support Staff"
msgstr "Nhân viên hỗ trợ"

#: views/frontend/ticket-view.php:140 views/frontend/ticket-view.php:201
msgid "You"
msgstr ""

#: views/frontend/ticket-view.php:61
msgid "Failed to submit reply. Please try again."
msgstr "Không thể gửi đi trả lời. Vui lòng thử lại."

#: views/frontend/ticket-view.php:56
msgid "Reply submitted successfully!"
msgstr "Trả lời đã được gửi thành công!"

#: views/frontend/ticket-view.php:32
msgid "Ticket not found or you do not have permission to view it."
msgstr "Vé không tìm thấy hoặc bạn không có quyền xem nó."

#: views/frontend/ticket-view.php:16 views/frontend/tickets-list.php:16
msgid "You must be logged in to view support tickets."
msgstr "Bạn phải đã đăng nhập để xem vé hỗ trợ."

#: views/admin/tickets-list.php:251
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Tiếp theo &raquo;"

#: views/admin/tickets-list.php:250
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Trước"

#: views/admin/tickets-list.php:216
msgid "Unknown"
msgstr "Không xác định"

#. translators: %s: assignee name
#: views/admin/tickets-list.php:193
msgid "Assigned to %s"
msgstr "Đã giao cho %s"

#: views/admin/tickets-list.php:168
msgid "Last Activity"
msgstr "Hoạt động cuối cùng"

#: views/admin/tickets-list.php:165
msgid "Status"
msgstr ""

#: views/admin/email-logs.php:106 views/admin/tickets-list.php:162
msgid "Ticket"
msgstr "Vé"

#: views/admin/tickets-list.php:155
msgid "Create First Ticket"
msgstr "Tạo vé đầu tiên"

#: views/admin/tickets-list.php:153
msgid "No tickets found."
msgstr "Không tìm thấy vé."

#: views/admin/tickets-list.php:146
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"

#: views/admin/tickets-list.php:134
msgid "Total Tickets"
msgstr "Tổng số vé"

#: views/admin/tickets-list.php:120 views/frontend/tickets-list.php:108
msgid "Clear"
msgstr "Clear"

#: views/admin/tickets-list.php:118 views/frontend/tickets-list.php:104
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"

#: views/admin/tickets-list.php:114
msgid "Search tickets..."
msgstr "Tìm kiếm vé..."

#: views/admin/tickets-list.php:113
msgid "Search:"
msgstr "Tìm kiếm:"

#: views/admin/tickets-list.php:103
msgid "All Priorities"
msgstr "Tất cả ưu tiên"

#: views/admin/tickets-list.php:91 views/frontend/tickets-list.php:95
msgid "All Statuses"
msgstr "Tất cả Trạng thái"

#: views/admin/tickets-list.php:77
msgid "Add New"
msgstr "Thêm Mới"

#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Network Support Tickets"
msgstr "Vé Hỗ trợ Mạng"

#: views/admin/ticket-view.php:501 views/frontend/ticket-view.php:124
msgid "Back to Tickets"
msgstr "Quay lại vé"

#: views/admin/ticket-view.php:498 views/frontend/ticket-view.php:298
msgid "Send Reply"
msgstr "Gửi trả lời"

#: views/admin/ticket-view.php:487
msgid "Change to %s"
msgstr "Thay đổi thành %s"

#: views/admin/ticket-view.php:483
msgid "Keep Current Status"
msgstr "Giữ trạng thái hiện tại"

#: views/admin/ticket-view.php:481
msgid "Update Status:"
msgstr "Cập nhật trạng thái:"

#: views/admin/ticket-view.php:476
msgid "Private reply (only visible to staff)"
msgstr "Trả lời riêng (chỉ hiển thị cho nhân viên)"

#: views/admin/ticket-view.php:465
msgid "Maximum 10MB per file"
msgstr "Tối đa 10MB cho mỗi file"

#: views/admin/ticket-view.php:464 views/frontend/ticket-view.php:288
msgid "Click to select files or drag and drop"
msgstr "Click để chọn tệp hoặc kéo và thả"

#: views/admin/ticket-view.php:443
msgid "Reply:"
msgstr "Trả lời:"

#: views/admin/ticket-view.php:436 views/frontend/ticket-view.php:253
msgid "Add Reply"
msgstr "Thêm trả lời"

#: views/admin/ticket-view.php:392
msgid "Private"
msgstr "Riêng tư"

#: views/admin/ticket-view.php:389
msgid "Staff"
msgstr "Nhân viên"

#: views/admin/ticket-view.php:376 views/admin/tickets-list.php:167
msgid "Responses"
msgstr "Phản hồi"

#: views/admin/ticket-view.php:358 views/admin/ticket-view.php:415
#: views/admin/ticket-view.php:460 views/frontend/ticket-view.php:164
#: views/frontend/ticket-view.php:231
msgid "Attachments:"
msgstr "Tệp đính kèm:"

#: views/admin/ticket-view.php:246
msgid "Reopen Ticket"
msgstr "Mở lại vé"

#: views/admin/ticket-view.php:242
msgid "Close Ticket"
msgstr "Đóng vé"

#: views/admin/ticket-view.php:235
msgid "Update"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-view.php:223
msgid "Assign To:"
msgstr "Gán cho:"

#: views/admin/ticket-view.php:206
msgid "Quick Actions"
msgstr "Hành động nhanh"

#: views/admin/ticket-view.php:189
msgid "Site:"
msgstr "Trang web:"

#: views/admin/ticket-view.php:181 views/frontend/ticket-view.php:116
#: views/frontend/tickets-list.php:179
msgid "Responses:"
msgstr "Phản hồi:"

#: views/admin/ticket-view.php:170
msgid "Assigned To:"
msgstr "Đã giao cho:"

#: views/admin/ticket-view.php:156
msgid "Customer:"
msgstr "Khách hàng:"

#: views/admin/ticket-view.php:148 views/frontend/ticket-view.php:111
#: views/frontend/tickets-list.php:184
msgid "Last Activity:"
msgstr "Hoạt động cuối cùng:"

#: views/admin/ticket-view.php:141
msgid "Created:"
msgstr "Đã tạo:"

#: views/admin/ticket-view.php:134 views/frontend/ticket-view.php:106
#: views/frontend/tickets-list.php:174
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

#: views/admin/ticket-view.php:127 views/admin/tickets-list.php:101
msgid "Priority:"
msgstr "Ưu tiên:"

#: views/admin/ticket-view.php:120 views/admin/ticket-view.php:212
#: views/admin/tickets-list.php:89 views/frontend/tickets-list.php:93
msgid "Status:"
msgstr "Trạng thái:"

#: views/admin/ticket-view.php:117
msgid "Ticket Details"
msgstr "Chi tiết vé"

#: views/admin/ticket-view.php:107 views/admin/timer-widget.php:64
msgid "Ticket #%s"
msgstr "Vé #%s"

#: views/admin/ticket-view.php:30
msgid "You do not have permission to view this ticket."
msgstr "Bạn không có quyền xem phiếu này."

#: inc/class-support-tickets-main.php:870 views/admin/ticket-view.php:25
msgid "Ticket not found."
msgstr "Không tìm thấy vé."

#: views/admin/ticket-new.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "Huỷ"

#: views/admin/ticket-new.php:252
msgid "Create Ticket"
msgstr "Tạo vé"

#: views/admin/ticket-new.php:242
msgid "Private tickets are only visible to staff members."
msgstr "Vé riêng tư chỉ hiển thị cho nhân viên."

#: views/admin/ticket-new.php:237
msgid "Private Ticket"
msgstr "Vé riêng tư"

#: views/admin/ticket-new.php:227
msgid "Assign this ticket to a support agent."
msgstr "Gán vé này cho một đại lý Hỗ trợ."

#: views/admin/ticket-new.php:218 views/admin/ticket-view.php:175
#: views/admin/ticket-view.php:225
msgid "Unassigned"
msgstr "Chưa được gán"

#: views/admin/ticket-new.php:214
msgid "Assign to"
msgstr "Gán cho"

#: views/admin/ticket-new.php:197 views/admin/timer-reports.php:231
msgid "Site"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:188
msgid "Associate this ticket with a specific customer."
msgstr "Liên kết vé này với một khách hàng cụ thể."

#: views/admin/ticket-new.php:176
msgid "No specific customer"
msgstr "Không có khách hàng cụ thể"

#: views/admin/ticket-new.php:175
msgid "Select a customer..."
msgstr "Chọn một khách hàng..."

#: views/admin/ticket-new.php:172 views/admin/ticket-view.php:328
#: views/admin/ticket-view.php:389 views/admin/tickets-list.php:164
#: views/admin/timer-reports.php:219 views/admin/timer-reports.php:225
#: views/frontend/ticket-view.php:205
msgid "Customer"
msgstr "Khách hàng"

#: views/admin/ticket-new.php:155 views/ui-elements/ticket-form.php:141
msgid "Type"
msgstr "Nhập"

#: views/admin/ticket-new.php:139 views/admin/tickets-list.php:166
#: views/ui-elements/ticket-form.php:157
msgid "Priority"
msgstr "Ưu tiên"

#: views/admin/ticket-new.php:132
msgid "Detailed description of the issue or request."
msgstr "Mô tả chi tiết về vấn đề hoặc yêu cầu."

#: views/admin/ticket-new.php:115 views/ui-elements/ticket-form.php:172
msgid "Message"
msgstr "Thông báo"

#: views/admin/ticket-new.php:108
msgid "Brief description of the issue or request."
msgstr "Mô tả ngắn gọn về vấn đề hoặc yêu cầu."

#: views/admin/email-logs.php:104 views/admin/ticket-new.php:98
#: views/admin/tickets-list.php:163 views/admin/timer-reports.php:218
#: views/ui-elements/ticket-form.php:127
msgid "Subject"
msgstr "Chủ đề"

#: views/admin/ticket-new.php:81
msgid "Create New Support Ticket"
msgstr "Tạo Phiếu Hỗ Trợ Mới"

#: views/admin/ticket-new.php:68
msgid "Failed to create ticket. Please try again."
msgstr "Không thể tạo vé. Vui lòng thử lại."

#: views/admin/ticket-new.php:33
msgid "Content is required."
msgstr "Nội dung là bắt buộc."

#: views/admin/ticket-new.php:29 views/ui-elements/ticket-form.php:34
msgid "Subject is required."
msgstr "Chủ đề là bắt buộc."

#: views/admin/settings.php:745
msgid "Save Settings"
msgstr "Lưu cài đặt"

#: views/admin/settings.php:415
msgid "Status Change - Message"
msgstr "Thay đổi trạng thái - Thông báo"

#: views/admin/settings.php:402
msgid "Status Change - Subject"
msgstr "Thay đổi trạng thái - Tiêu đề"

#: views/admin/settings.php:390
msgid "Reply Notification - Message"
msgstr "Thông báo trả lời - Tin nhắn"

#: views/admin/settings.php:377
msgid "Reply Notification - Subject"
msgstr "Thông báo trả lời - Chủ đề"

#: views/admin/settings.php:365
msgid "New Ticket - Message"
msgstr "Vé mới - Tin nhắn"

#: views/admin/settings.php:352
msgid "New Ticket - Subject"
msgstr "Vấn đề mới - Chủ đề"

#: views/admin/settings.php:346
msgid "Configure email notification templates. Available placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"
msgstr "Cấu hình mẫu thông báo email. Các placeholder có sẵn: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"

#: views/admin/settings.php:340
msgid "Add Ticket Type"
msgstr "Thêm Loại Vé"

#: views/admin/settings.php:334
msgid "Type Label"
msgstr "Nhãn Loại"

#: views/admin/settings.php:329
msgid "Configure the ticket types available for categorizing support requests."
msgstr "Cấu hình các loại vé có sẵn để phân loại yêu cầu Hỗ trợ."

#: views/admin/settings.php:328
msgid "Ticket Types"
msgstr "Loại vé"

#: views/admin/settings.php:323
msgid "Add Status Level"
msgstr "Thêm cấp độ trạng thái"

#: views/admin/settings.php:317
msgid "Status Label"
msgstr "Nhãn trạng thái"

#: views/admin/settings.php:312
msgid "Configure the status levels available for support tickets."
msgstr "Cấu hình các cấp độ trạng thái có sẵn cho vé Hỗ trợ."

#: views/admin/settings.php:311
msgid "Status Levels"
msgstr "Cấp độ trạng thái"

#: views/admin/settings.php:306
msgid "Add Priority Level"
msgstr "Thêm Cấp độ ưu tiên"

#: views/admin/settings.php:301 views/admin/settings.php:318
#: views/admin/settings.php:335
msgid "Remove"
msgstr ""

#: views/admin/settings.php:300
msgid "Priority Label"
msgstr "Nhãn ưu tiên"

#: views/admin/settings.php:295
msgid "Configure the priority levels available for support tickets."
msgstr "Cấu hình các cấp độ ưu tiên có sẵn cho vé Hỗ trợ."

#: views/admin/settings.php:294
msgid "Priority Levels"
msgstr "Mức độ ưu tiên"

#: views/admin/settings.php:285
msgid "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."
msgstr "Đại lý để tự động giao vé mới cho (nếu giao tự động được bật)."

#: views/admin/settings.php:277
msgid "No default assignee"
msgstr "Không có người được giao mặc định"

#: views/admin/settings.php:273
msgid "Default Assignee"
msgstr "Người được giao mặc định"

#: views/admin/settings.php:266
msgid "Automatically assign new tickets to default agent"
msgstr "Tự động gán vé mới cho đại lý mặc định"

#: views/admin/settings.php:257
msgid "Auto Assignment"
msgstr "Phân công tự động"

#: views/admin/settings.php:251
msgid "Comma-separated list of allowed file extensions."
msgstr "Danh sách các phần mở rộng file được phép, được phân cách bằng dấu phẩy."

#: views/admin/settings.php:244
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Các loại file được phép"

#: views/admin/settings.php:238
msgid "Maximum file size allowed for uploads."
msgstr "Kích thước tối đa của file cho phép tải lên."

#: views/admin/settings.php:228
msgid "Max File Size"
msgstr "Kích thước tối đa của file"

#: views/admin/settings.php:221
msgid "Allow file uploads in tickets and replies"
msgstr "Cho phép tải lên file trong vé và trả lời"

#: views/admin/settings.php:212
msgid "File Uploads"
msgstr "Tải lên file"

#: views/admin/settings.php:206
msgid "Number of tickets to display per page in admin lists."
msgstr "Số lượng vé hiển thị trên mỗi trang trong danh sách admin."

#: views/admin/settings.php:190
msgid "General Settings"
msgstr "Cài đặt chung"

#: views/admin/settings.php:184 views/admin/settings.php:345
msgid "Email Templates"
msgstr "Mẫu email"

#: views/admin/settings.php:183
msgid "Types"
msgstr "Loại"

#: views/admin/settings.php:182
msgid "Statuses"
msgstr "Trạng thái"

#: views/admin/settings.php:181
msgid "Priorities"
msgstr "Ưu tiên"

#: views/admin/settings.php:180
msgid "General"
msgstr "Cài đặt chung"

#: views/admin/settings.php:173
msgid "Support Ticket Settings"
msgstr "Cài đặt vé Hỗ trợ"

#: views/admin/settings.php:152
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Trạng thái của Hỗ trợ ticket của bạn đã được cập nhật.\n"
"\n"
"Số phiếu: {ticket_number}\n"
"Chủ đề: {subject}\n"
"Trạng thái mới: {new_status}\n"
"\n"
"Xem phiếu: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:151
msgid "Ticket Status Updated: {ticket_number}"
msgstr "Trạng thái vé đã được cập nhật: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:150
msgid ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Một trả lời mới đã được thêm vào vé hỗ trợ của bạn.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Trả lời:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"Xem vé: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:149
msgid "Reply to Ticket: {ticket_number}"
msgstr "Trả lời phiếu: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:148
msgid ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Một phiếu hỗ trợ mới đã được gửi.\n"
"\n"
"Số phiếu: {ticket_number}\n"
"Chủ đề: {subject}\n"
"Khách hàng: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Ưu tiên: {priority}\n"
"\n"
"Tin nhắn:\n"
"{content}\n"
"\n"
"Xem phiếu: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:147
msgid "New Support Ticket: {ticket_number}"
msgstr "Vé hỗ trợ mới: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:103
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Cài đặt đã lưu thành công!"

#: views/admin/email-logs.php:16 views/admin/settings.php:16
#: views/admin/timer-reports.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào Trang này."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Support Tickets functionality."
msgstr "Chọn tùy chọn này để bật Hỗ trợ Tickets."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Support Tickets"
msgstr "Bật Hỗ trợ vé"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Support Tickets Settings"
msgstr "Cài đặt vé hỗ trợ"

#: ultimate-multisite-support-tickets.php:293
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultimate"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:291
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s yêu cầu %2$s được cài đặt và kích hoạt."

#: inc/models/class-support-ticket.php:535
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:196 views/admin/settings.php:139
msgid "Bug Report"
msgstr "Báo cáo lỗi"

#: inc/models/class-support-ticket.php:534
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:195 views/admin/settings.php:138
msgid "Feature Request"
msgstr "Yêu cầu tính năng"

#: inc/models/class-support-ticket.php:533
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:194 views/admin/settings.php:137
msgid "Billing Question"
msgstr "Câu hỏi Hóa đơn"

#: inc/models/class-support-ticket.php:532
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:193 views/admin/settings.php:136
msgid "Technical Issue"
msgstr "Vấn đề kỹ thuật"

#: inc/models/class-support-ticket.php:531
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:192 views/admin/settings.php:135
msgid "General Support"
msgstr "Hỗ trợ chung"

#: inc/models/class-support-ticket.php:517
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:166 views/admin/settings.php:115
msgid "Critical"
msgstr "Quan trọng"

#: inc/models/class-support-ticket.php:516
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:165 views/admin/settings.php:114
msgid "High"
msgstr "Cao"

#: inc/models/class-support-ticket.php:515
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:164 views/admin/settings.php:113
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"

#: inc/models/class-support-ticket.php:514
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:163 views/admin/settings.php:112
msgid "Low"
msgstr "Thấp"

#: inc/models/class-support-ticket.php:500
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:181 views/admin/settings.php:127
msgid "Closed"
msgstr "Đóng"

#: inc/models/class-support-ticket.php:499
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:180 views/admin/settings.php:126
msgid "Resolved"
msgstr "Đã giải quyết"

#: inc/models/class-support-ticket.php:498
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:179 views/admin/settings.php:125
msgid "Waiting for Customer"
msgstr "Đang chờ khách hàng"

#: inc/models/class-support-ticket.php:497
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:178 views/admin/settings.php:124
#: views/admin/tickets-list.php:142
msgid "In Progress"
msgstr "Đang tiến hành"

#: inc/models/class-support-ticket.php:496
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:177 views/admin/settings.php:123
#: views/admin/tickets-list.php:138
msgid "Open"
msgstr "Mở"

#. translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:723
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.\n"
"\n"
"View the ticket: %s"
msgstr ""
"Ticket #%s (%s) đã được cập nhật thành trạng thái: %s.  \n"
"Xem vé: %s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:717
msgid "Ticket #%s status updated"
msgstr "Ticket #%s trạng thái đã được cập nhật"

#. translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:656
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Chào,\n"
"\n"
"%s đã trả lời vé số #%s (%s).\n"
"\n"
"Xem vé: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:650
msgid "New reply on ticket #%s"
msgstr "Trả lời mới trên vé #%s"

#. translators: %s: time ago
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "%s trước"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:222
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: %1$s\n"
"Subject: %2$s\n"
"Old Status: %3$s\n"
"New Status: %4$s\n"
"\n"
"View ticket: %5$s"
msgstr ""
"Trạng thái của phiếu hỗ trợ của bạn đã được cập nhật.\n"
"\n"
"Số phiếu: %1$s\n"
"Chủ đề: %2$s\n"
"Trạng thái cũ: %3$s\n"
"Trạng thái mới: %4$s\n"
"\n"
"Xem phiếu: %5$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:215
msgid "[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s"
msgstr "[%1$s] Vé %2$s Trạng thái: %3$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:432
msgid ""
"You have received a response to your support ticket on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"View ticket: %6$s"
msgstr ""
"Bạn đã nhận được phản hồi cho phiếu hỗ trợ của bạn vào %1$s.\n"
"\n"
"Số phiếu: %2$s\n"
"Chủ đề: %3$s\n"
"Phản hồi từ: %4$s\n"
"\n"
"Phản hồi:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Xem phiếu: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:428
msgid "Support Team"
msgstr "Đội Hỗ trợ"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:418
msgid ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"
msgstr ""
"Cảm ơn bạn đã liên hệ với Hỗ trợ %1$s. Vấn đề của bạn đã được tạo.\n"
"\n"
"Số vé: %2$s  \n"
"Chủ đề: %3$s  \n"
"Ưu tiên: %4$s  \n"
"\n"
"Nội dung của bạn:  \n"
"%5$s  \n"
"\n"
"Chúng tôi sẽ phản hồi sớm nhất có thể. Bạn có thể xem vé của mình tại đây: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:405
msgid ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"Một khách hàng đã phản hồi vào vé %1$s vào %2$s.\n"
"\n"
"Số vé: %3$s\n"
"Chủ đề: %4$s\n"
"Khách hàng: %5$s\n"
"\n"
"Phản hồi:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"Xem vé: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:393
msgid ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"Một vé hỗ trợ mới đã được tạo trên %1$s.\n"
"\n"
"Số vé: %2$s\n"
"Chủ đề: %3$s\n"
"Ưu tiên: %4$s\n"
"Đăng bởi: %5$s\n"
"\n"
"Tin nhắn:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"Xem vé: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:386
#: views/admin/ticket-view.php:330 views/admin/ticket-view.php:387
#: views/frontend/ticket-view.php:196
msgid "Unknown User"
msgstr "Người dùng không xác định"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:331
msgid "[%1$s] Response to Your Ticket"
msgstr ""

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:326
msgid "[%1$s] Support Ticket Created"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:737
msgid "Allow users to upload files with their tickets"
msgstr "Cho phép người dùng tải lên tệp tin kèm theo vé của họ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:736
msgid "Enable File Attachments"
msgstr "Bật File đính kèm"

#: inc/class-support-tickets-main.php:731
msgid "Allow users to select ticket type"
msgstr "Cho phép người dùng chọn loại vé"

#: inc/class-support-tickets-main.php:730
msgid "Show Type Field"
msgstr "Hiển thị trường Loại"

#: inc/class-support-tickets-main.php:725
msgid "Allow users to select ticket priority"
msgstr "Cho phép người dùng chọn mức độ ưu tiên vé"

#: inc/class-support-tickets-main.php:724
msgid "Show Priority Field"
msgstr "Hiển thị Trường Ưu tiên"

#: inc/class-support-tickets-main.php:719
#: inc/class-support-tickets-main.php:720 views/ui-elements/ticket-form.php:78
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Gửi đi một phiếu hỗ trợ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:718
msgid "Form Title"
msgstr "Tiêu đề form"

#: inc/class-support-tickets-main.php:712
msgid "Form to submit new support tickets"
msgstr "Form để gửi đi vé hỗ trợ mới"

#: inc/class-support-tickets-main.php:711
msgid "Support Ticket Form"
msgstr "Hỗ trợ Ticket Form"

#: inc/class-support-tickets-main.php:699 views/admin/settings.php:196
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "Vé mỗi trang"

#: inc/class-support-tickets-main.php:694
msgid "Allow users to filter tickets by status, priority, etc."
msgstr "Cho phép người dùng lọc vé theo trạng thái, ưu tiên, v.v."

#: inc/class-support-tickets-main.php:693
msgid "Show Filters"
msgstr "Hiển thị bộ lọc"

#: inc/class-support-tickets-main.php:688
#: inc/class-support-tickets-main.php:689 views/frontend/tickets-list.php:80
msgid "My Support Tickets"
msgstr "Vé Hỗ trợ của tôi"

#: inc/class-support-tickets-main.php:687
msgid "Element Title"
msgstr "Tiêu đề phần tử"

#: inc/class-support-tickets-main.php:681
msgid "Display a list of support tickets"
msgstr "Hiển thị danh sách vé hỗ trợ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:680
msgid "Support Tickets List"
msgstr "Danh sách vé hỗ trợ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:510
#: inc/class-support-tickets-main.php:511
msgid "Settings"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:501
#: inc/class-support-tickets-main.php:502
msgid "Add New Ticket"
msgstr "Thêm vé mới"

#: inc/class-support-tickets-main.php:492
#: inc/class-support-tickets-main.php:493
msgid "All Tickets"
msgstr "Tất cả vé"

#: inc/class-support-tickets-main.php:481
#: inc/class-support-tickets-main.php:482
#: inc/class-support-tickets-main.php:524
#: inc/class-support-tickets-main.php:525
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:292 views/admin-page.php:15
#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Support Tickets"
msgstr "Hỗ trợ Tickets"

#: inc/class-support-tickets-main.php:467
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "Không thể lưu file đã tải lên."

#: inc/class-support-tickets-main.php:464
msgid "Failed to save attachment record."
msgstr "Không thể lưu bản ghi đính kèm."

#: inc/class-support-tickets-main.php:458
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "File uploaded thành công."

#: inc/class-support-tickets-main.php:425
msgid "File too large."
msgstr "File quá lớn."

#: inc/class-support-tickets-main.php:421
msgid "File type not allowed."
msgstr "Loại file không được phép."

#: inc/class-support-tickets-main.php:410
msgid "File upload failed."
msgstr "File tải lên thất bại."

#: inc/class-support-tickets-main.php:405
msgid "You must be logged in to upload attachments."
msgstr "Bạn phải đã đăng nhập để tải lên các tệp đính kèm."

#: inc/class-support-tickets-main.php:324
#: inc/class-support-tickets-main.php:390
msgid "Failed to add reply. Please try again."
msgstr "Thêm trả lời thất bại. Vui lòng thử lại."

#: inc/class-support-tickets-main.php:318
#: inc/class-support-tickets-main.php:383
msgid "Reply added successfully."
msgstr "Trả lời đã được thêm thành công."

#: inc/class-support-tickets-main.php:300
#: inc/class-support-tickets-main.php:365
msgid "Reply content is required."
msgstr "Nội dung trả lời là bắt buộc."

#: inc/class-support-tickets-main.php:286
#: inc/class-support-tickets-main.php:351
msgid "You do not have permission to reply to this ticket."
msgstr "Bạn không có quyền trả lời vé này."

#: inc/class-support-tickets-main.php:280
#: inc/class-support-tickets-main.php:345
#: inc/class-support-tickets-main.php:864 views/admin/ticket-view.php:18
#: views/frontend/ticket-view.php:24
msgid "Invalid ticket ID."
msgstr "Ticket ID không hợp lệ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:274
#: inc/class-support-tickets-main.php:339
msgid "You must be logged in to reply."
msgstr "Bạn phải đã đăng nhập để trả lời."

#: inc/class-support-tickets-main.php:259 views/ui-elements/ticket-form.php:70
msgid "Failed to submit ticket. Please try again."
msgstr "Không thể gửi đi vé. Vui lòng thử lại."

#: inc/class-support-tickets-main.php:254
msgid "Ticket submitted successfully."
msgstr "Đơn đã được gửi thành công."

#: inc/class-support-tickets-main.php:246
msgid "Subject and content are required."
msgstr "Chủ đề và nội dung là bắt buộc."

#: inc/class-support-tickets-main.php:232
msgid "You do not have permission to submit tickets."
msgstr "Bạn không có quyền gửi đi vé."

#: inc/class-support-tickets-main.php:227
#: inc/class-support-tickets-main.php:269
#: inc/class-support-tickets-main.php:334
#: inc/class-support-tickets-main.php:400
#: inc/class-support-tickets-main.php:788
#: inc/class-support-tickets-main.php:826
#: inc/class-support-tickets-main.php:853
#: inc/class-support-tickets-main.php:921
#: inc/class-support-tickets-main.php:972
msgid "Security check failed."
msgstr "Kiểm tra bảo mật thất bại."

#: inc/class-support-tickets-main.php:158
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "Tải lên không thành công. Vui lòng thử lại."

#: inc/class-support-tickets-main.php:157
msgid "Uploading..."
msgstr "Please provide the text you would like translated."

#: inc/class-support-tickets-main.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá vé này không?"

#: inc/class-file-handler.php:281
msgid "File not found."
msgstr "Không tìm thấy file."

#: inc/class-file-handler.php:275
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "Bạn không có quyền tải về file này."

#: inc/class-file-handler.php:271
msgid "Attachment not found."
msgstr "Không tìm thấy đính kèm."

#: inc/class-file-handler.php:259
msgid "Unknown upload error."
msgstr "Lỗi tải lên không xác định."

#: inc/class-file-handler.php:256
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Một phần mở rộng PHP đã ngừng tải lên file."

#: inc/class-file-handler.php:255
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Không thể viết file vào đĩa."

#: inc/class-file-handler.php:254
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Thiếu thư mục tạm thời."

#: inc/class-file-handler.php:253
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Không có file nào được tải lên."

#: inc/class-file-handler.php:252
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Tệp đã tải lên file chỉ được tải lên một phần."

#: inc/class-file-handler.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "File đã tải lên vượt quá chỉ thị MAX_FILE_SIZE đã được xác định trong form HTML."

#: inc/class-file-handler.php:250
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."

#: inc/class-file-handler.php:142
msgid "Failed to create upload directory."
msgstr "Không thể tạo thư mục tải lên."

#: inc/class-file-handler.php:119
msgid "File appears to be malicious and cannot be uploaded."
msgstr "File dường như là độc hại và không thể tải lên."

#: inc/class-file-handler.php:114
msgid "File type does not match file extension."
msgstr "Loại file không khớp với phần mở rộng file."

#. translators: %s: allowed file extensions
#: inc/class-file-handler.php:106
msgid "File type not allowed. Allowed types: %s"
msgstr "Loại file không được phép. Các loại được phép: %s"

#. translators: %s: maximum file size
#: inc/class-file-handler.php:91
msgid "File is too large. Maximum size is %s."
msgstr "File quá lớn. Kích thước tối đa là %s."

#: inc/class-file-handler.php:66
msgid "Failed to save attachment to database."
msgstr "Không thể lưu đính kèm vào cơ sở dữ liệu."

#: inc/class-file-handler.php:46
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "Không thể di chuyển file đã tải lên."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php views/admin-page.php:21
msgid "Advanced support ticket system for network and site owners with customer support capabilities"
msgstr "Hệ thống vé hỗ trợ nâng cao cho chủ sở hữu mạng và trang web với khả năng hỗ trợ khách hàng"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Tickets"
msgstr "Ultimate Multisite: Phiếu Hỗ trợ"