# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets in Urdu
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 17:40:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ur_PK\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets\n"

#: views/admin/timer-widget.php:51
msgid "Click to view ticket"
msgstr "ٹکٹ دیکھنے کے لیے کلک کریں"

#: views/admin/timer-reports.php:285
msgid "Total:"
msgstr "کل:"

#: views/admin/timer-reports.php:237
msgid "Agent"
msgstr "ایجنٹ"

#: views/admin/timer-reports.php:228 views/admin/timer-reports.php:234
#: views/admin/timer-reports.php:240
msgid "Avg Per Ticket"
msgstr "فی ٹکٹ اوسط"

#: views/admin/timer-reports.php:226 views/admin/timer-reports.php:232
#: views/admin/timer-reports.php:238
msgid "Tickets"
msgstr "ٹکٹس"

#: views/admin/timer-reports.php:222
msgid "Avg Per Session"
msgstr "اوسط فی سیشن"

#: views/admin/timer-reports.php:221
msgid "Sessions"
msgstr "سیشنز"

#: views/admin/timer-reports.php:217
msgid "Ticket #"
msgstr "ٹکٹ نمبر"

#: views/admin/timer-reports.php:208
msgid "No timer data found for the selected date range."
msgstr "منتخب کردہ تاریخ کی حد کے لیے کوئی ٹائمر ڈیٹا نہیں ملا۔"

#: views/admin/timer-reports.php:186
msgid "Average Time"
msgstr "اوسط وقت"

#: views/admin/timer-reports.php:177
msgid "Total Records"
msgstr "کل ریکارڈز"

#: views/admin/timer-reports.php:168 views/admin/timer-reports.php:220
#: views/admin/timer-reports.php:227 views/admin/timer-reports.php:233
#: views/admin/timer-reports.php:239
msgid "Total Time"
msgstr "کل وقت"

#: views/admin/timer-reports.php:159
msgid "Export to CSV"
msgstr "CSV میں برآمد کریں"

#: views/admin/timer-reports.php:155
msgid "Apply Filter"
msgstr "فلٹر کریں"

#: views/admin/timer-reports.php:150
msgid "To:"
msgstr "سے:"

#: views/admin/timer-reports.php:145
msgid "From:"
msgstr "سے:"

#: views/admin/timer-reports.php:131
msgid "By Agent"
msgstr "ایجنٹ کے لحاظ سے"

#: views/admin/timer-reports.php:130
msgid "By Site"
msgstr "سائٹ کے لحاظ سے"

#: views/admin/timer-reports.php:129
msgid "By Customer"
msgstr "کسٹمر کے لحاظ سے"

#: views/admin/timer-reports.php:128
msgid "By Ticket"
msgstr "ٹکٹ کے لحاظ سے"

#: views/admin/ticket-view.php:308
msgid "Total Time:"
msgstr "کل وقت:"

#: views/admin/ticket-view.php:295
msgid "Time Log"
msgstr "وقت کا لاگ"

#: views/admin/ticket-view.php:276
msgid "Timer is currently running by %s (%s)"
msgstr "ٹائمر فی الحال %s (%s) کے ذریعے چل رہا ہے"

#: views/admin/ticket-view.php:253
msgid "Time Tracking"
msgstr "وقت کی ٹریکنگ"

#: views/admin/settings.php:736
msgid "View history of all email processing attempts"
msgstr "تمام ای میل پروسیسنگ کی کوششوں کی سرگزشت دیکھیں"

#: views/admin/settings.php:734
msgid "View Email Logs"
msgstr "ای میل لاگز دیکھیں"

#: views/admin/settings.php:724
msgid "Enable this temporarily when troubleshooting email issues"
msgstr "ای میل کے مسائل کا ٹروبل شوٹنگ کرتے وقت عارضی طور پر اسے فعال کریں"

#: views/admin/settings.php:722
msgid "Enable detailed logging (includes full email headers)"
msgstr "تفصیلی لاگنگ فعال کریں (مکمل ای میل ہیڈرز شامل ہیں)"

#: views/admin/settings.php:713
msgid "Debug Mode"
msgstr "ڈیبگ موڈ"

#: views/admin/settings.php:707
msgid "Debugging"
msgstr "ڈیبگنگ"

#: views/admin/settings.php:700
msgid "Email address used in Reply-To header for outgoing ticket emails"
msgstr "باہر جانے والے ٹکٹ ای میلز کے جواب بھیجنے والے ہیڈر میں استعمال ہونے والا ای میل ایڈریس"

#: views/admin/settings.php:692
msgid "Reply-To Address"
msgstr "جواب بھیجنے کا ایڈریس"

#: views/admin/settings.php:686
msgid "Default type for tickets created via email"
msgstr "ای میل کے ذریعے بنائے گئے ٹکٹوں کے لیے طے شدہ قسم"

#: views/admin/settings.php:676
msgid "Default Type"
msgstr "طے شدہ قسم"

#: views/admin/settings.php:670
msgid "Default priority for tickets created via email"
msgstr "ای میل کے ذریعے بنائے گئے ٹکٹوں کے لیے طے شدہ ترجیح"

#: views/admin/settings.php:660
msgid "Default Priority"
msgstr "طے شدہ ترجیح"

#: views/admin/settings.php:654
msgid "Default Ticket Settings"
msgstr "طے شدہ ٹکٹ ترتیبات"

#: views/admin/settings.php:647
msgid "Control who can create tickets via email"
msgstr "کنٹرول کریں کہ ای میل کے ذریعے کون ٹکٹ بنا سکتا ہے"

#: views/admin/settings.php:645
msgid "Anyone"
msgstr "کوئی بھی"

#: views/admin/settings.php:644
msgid "Registered customers only (recommended)"
msgstr "صرف رجسٹرڈ صارفین (تجویز کردہ)"

#: views/admin/settings.php:640
msgid "Allow Ticket Creation From"
msgstr "ٹکٹ تخلیق کی اجازت دیں"

#: views/admin/settings.php:634
msgid "Security Settings"
msgstr "سیکیورٹی ترتیبات"

#: views/admin/settings.php:624
msgid "Fetch Emails Now"
msgstr "ابھی ای میلز لائیں"

#: views/admin/settings.php:620
msgid "Manual Fetch"
msgstr "دستی بازیافت"

#: views/admin/settings.php:614
msgid "Warning: Deleted emails cannot be recovered"
msgstr "انتباہ: حذف شدہ ای میلز کو بحال نہیں کیا جا سکتا"

#: views/admin/settings.php:612
msgid "Delete processed emails (otherwise mark as read)"
msgstr "پروسیس شدہ ای میلز کو حذف کریں (ورنہ بطور پڑھی ہوئی نشان زد کریں)"

#: views/admin/settings.php:603
msgid "After Processing"
msgstr "پروسیسنگ کے بعد"

#: views/admin/settings.php:597
msgid "How often to check for new emails"
msgstr "نئی ای میلز کو کتنی بار چیک کرنا ہے"

#: views/admin/settings.php:595
msgid "1 hour"
msgstr "1 گھنٹہ"

#: views/admin/settings.php:594
msgid "30 minutes"
msgstr "30 منٹ"

#: views/admin/settings.php:593
msgid "15 minutes (recommended)"
msgstr "15 منٹ (تجویز کردہ)"

#: views/admin/settings.php:592
msgid "10 minutes"
msgstr "10 منٹ"

#: views/admin/settings.php:591
msgid "5 minutes"
msgstr "5 منٹ"

#: views/admin/settings.php:587
msgid "Fetch Interval"
msgstr "حاصل کرنے کا وقفہ"

#: views/admin/settings.php:581
msgid "Fetch Settings"
msgstr "ترتیبات حاصل کریں"

#: views/admin/settings.php:567 views/admin/settings.php:571
msgid "Test Connection"
msgstr "کنکشن ٹیسٹ کریں"

#: views/admin/settings.php:561
msgid "IMAP folder to check (e.g., INBOX). Not used for POP3."
msgstr "IMAP فولڈر چیک کرنے کے لیے (مثلاً، INBOX)۔ POP3 کے لیے استعمال نہیں ہوتا۔"

#: views/admin/settings.php:553
msgid "Folder/Mailbox"
msgstr "فولڈر/میل باکس"

#: views/admin/settings.php:547
msgid "Email account password"
msgstr "ای میل اکاؤنٹ کا پاسورڈ"

#: views/admin/settings.php:538
msgid "Password"
msgstr "پاسورڈ"

#: views/admin/settings.php:532
msgid "Email account username (usually the full email address)"
msgstr "ای میل اکاؤنٹ کا اسم رکنیت (عام طور پر مکمل ای میل ایڈریس)"

#: views/admin/settings.php:523
msgid "Username"
msgstr "اسم رکنیت"

#: views/admin/settings.php:516
msgid "None (not recommended)"
msgstr "کوئی نہیں (تجویز نہیں کیا جاتا)"

#: views/admin/settings.php:510
msgid "Encryption"
msgstr "خفیہ کاری"

#: views/admin/settings.php:504
msgid "IMAP is recommended for better message management"
msgstr "بہتر پیغام کے انتظام کے لیے IMAP تجویز کیا جاتا ہے"

#: views/admin/settings.php:497
msgid "Protocol"
msgstr "پروٹوکول"

#: views/admin/settings.php:491
msgid "Common ports: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"
msgstr "عام پورٹس: 993 (IMAP SSL)، 995 (POP3 SSL)، 143 (IMAP)، 110 (POP3)"

#: views/admin/settings.php:483
msgid "Port"
msgstr "پورٹ"

#: views/admin/settings.php:477
msgid "IMAP or POP3 server hostname"
msgstr "IMAP یا POP3 سرور کا ہوسٹ نام"

#: views/admin/settings.php:468
msgid "Email Server"
msgstr "ای میل سرور"

#: views/admin/settings.php:462
msgid "Connection Settings"
msgstr "کنکشن کی ترتیبات"

#: views/admin/settings.php:454
msgid "Allow customers to create and reply to tickets via email"
msgstr "صارفین کو ای میل کے ذریعے ٹکٹ بنانے اور جواب دینے کی اجازت دیں"

#: views/admin/settings.php:444
msgid "Enable Email Ingestion"
msgstr "ای میل انجیشن کو فعال کریں"

#: views/admin/settings.php:435
msgid "PHP IMAP extension is required but not installed. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "PHP IMAP ایکسٹینشن ضرورت ہے لیکن انسٹال نہیں ہے۔ براہ مہربانی اسے فعال کرنے کے لیے اپنے ہوسٹنگ فراہم کنندہ سے رابطہ کریں۔"

#: views/admin/settings.php:431
msgid "Configure email fetching via IMAP/POP3 to allow customers to create tickets and reply via email."
msgstr "IMAP/POP3 کے ذریعے ای میل لانے کی ترتیب بنائیں تاکہ صارفین ای میل کے ذریعے ٹکٹ بنا سکیں اور جواب دے سکیں۔"

#: views/admin/settings.php:430
msgid "Email Ingestion Settings"
msgstr "ای میل انجیشن کی ترتیبات"

#: views/admin/settings.php:185
msgid "Email Ingestion"
msgstr "ای میل انجیشن"

#: views/admin/email-logs.php:113
msgid "No email logs found."
msgstr "کوئی ای میل لاگ نہیں ملا۔"

#: views/admin/email-logs.php:105
msgid "Action"
msgstr "کاروائی"

#: views/admin/email-logs.php:103
msgid "From"
msgstr "سے"

#: views/admin/email-logs.php:102
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: views/admin/email-logs.php:94
msgid "Cleanup Old Logs"
msgstr "پرانی لاگز صاف کریں"

#: views/admin/email-logs.php:93
msgid "Delete logs older than 7 days?"
msgstr "7 دن سے پرانے لاگز حذف کریں؟"

#: views/admin/email-logs.php:85
msgid "Clear Filters"
msgstr "فلٹرز صاف کریں"

#: views/admin/email-logs.php:81
msgid "Apply Filters"
msgstr "فلٹرز لاگو کریں"

#: views/admin/email-logs.php:79
msgid "Filter by sender email..."
msgstr "بھیجنے والے کے ای میل کے مطابق فلٹر کریں..."

#: views/admin/email-logs.php:72 views/admin/email-logs.php:107
#: views/admin/email-logs.php:127
msgid "Error"
msgstr "خرابی"

#: views/admin/email-logs.php:71 views/admin/email-logs.php:126
msgid "Ignored"
msgstr "نظر انداز کیا گیا"

#: views/admin/email-logs.php:70 views/admin/email-logs.php:125
msgid "Reply Added"
msgstr "جواب شامل کیا گیا"

#: views/admin/email-logs.php:69 views/admin/email-logs.php:124
msgid "Ticket Created"
msgstr "ٹکٹ بن گیا"

#: views/admin/email-logs.php:68
msgid "All Actions"
msgstr "تمام کارروائیاں"

#: views/admin/email-logs.php:63
msgid "View all email processing attempts for ticket creation and replies."
msgstr "ٹکٹ بنانے اور جوابات کے لیے تمام ای میل پروسیسنگ کی کوششیں دیکھیں۔"

#: views/admin/email-logs.php:61 views/admin/settings.php:730
msgid "Email Processing Logs"
msgstr "ای میل پروسیسنگ لاگز"

#. translators: %d: number of logs deleted
#: views/admin/email-logs.php:25
msgid "Deleted %d old log entries."
msgstr "%d پرانے لاگ اندراجات حذف کر دیے گئے۔"

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:99
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "ایک خرابی پیش آگئی۔ براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔"

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:98
msgid "Are you sure you want to stop this timer?"
msgstr "کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس ٹائمر کو روکنا چاہتے ہیں؟"

#. translators: 1: Site name, 2: Subject
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:339
msgid "[%1$s] %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:319
msgid "[%1$s] Customer Response"
msgstr "[%1$s] کسٹمر کا جواب"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:314
msgid "[%1$s] New Support Ticket"
msgstr "[%1$s] نیا سپورٹ ٹکٹ"

#. translators: %d: number of emails processed
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:205
msgid "Successfully processed %d email(s)."
msgstr "کامیابی سے %d ای میل(زبانیں) پراسیس ہو گئیں۔"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:173
msgid "Failed to connect to email server."
msgstr "ای میل سرور سے منسلک ہونے میں ناکامی۔"

#. translators: %s: error message
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:101
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "کنکشن ناکام: %s"

#. translators: %d: number of messages
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:94
msgid "Connection successful! Found %d messages in mailbox."
msgstr "کنکشن کامیاب! میل باکس میں %d پیغامات ملے۔"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:82
msgid "Failed to connect to email server. Please check your settings."
msgstr "ای میل سرور سے منسلک ہونے میں ناکامی۔ براہ مہربانی اپنی ترتیبات چیک کریں۔"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:75
msgid "PHP IMAP extension is not installed."
msgstr "PHP IMAP ایکسٹینشن انسٹال نہیں ہے۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:977
msgid "You do not have permission to view timers."
msgstr "آپ کے پاس ٹائمرز دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:957
msgid "Timer stopped successfully."
msgstr "ٹائمر کامیابی سے روک دیا گیا۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:943
msgid "You can only stop your own timers."
msgstr "آپ صرف اپنے ٹائمرز کو روک سکتے ہیں۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:938
msgid "Timer not found."
msgstr "ٹائمر نہیں ملا۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:932
msgid "Invalid timer ID."
msgstr "غلط ٹائمر ID۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:909
#: inc/class-support-tickets-main.php:1002 views/admin/timer-widget.php:49
#: views/admin/timer-widget.php:81
msgid "Network Level"
msgstr "نیٹ ورک لیول"

#: inc/class-support-tickets-main.php:903
msgid "Timer started successfully."
msgstr "ٹائمر کامیابی سے شروع ہو گیا۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:891
msgid "Failed to start timer."
msgstr "ٹائمر شروع کرنے میں ناکامی ہوئی۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:879
msgid "You already have an active timer. Please stop it first."
msgstr "آپ کے پاس پہلے سے ایک فعال ٹائمر ہے۔ براہ مہربانی پہلے اسے روکیں۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:858
#: inc/class-support-tickets-main.php:926
msgid "You do not have permission to manage timers."
msgstr "آپ کے پاس ٹائمرز کو منظم کرنے کی اجازت نہیں ہے۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:793
#: inc/class-support-tickets-main.php:831
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "آپ کے پاس یہ کاروائی کرنے کی اجازت نہیں ہے۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:542
#: inc/class-support-tickets-main.php:543 views/admin/timer-reports.php:136
msgid "Timer Reports"
msgstr "ٹائمر رپورٹس"

#: inc/class-support-tickets-main.php:533
#: inc/class-support-tickets-main.php:534
msgid "Email Logs"
msgstr "ای میل لاگز"

#: inc/class-support-tickets-main.php:214
msgid "Failed to stop timer. Please try again."
msgstr "ٹائمر روکنے میں ناکامی۔ براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:213
msgid "Failed to start timer. Please try again."
msgstr "ٹائمر شروع کرنے میں ناکامی۔ براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:212
msgid "Timer stopped. Total time:"
msgstr "ٹائمر روک دیا گیا۔ کل وقت:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:211
msgid "Stopping..."
msgstr "روکا جا رہا ہے..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:210
msgid "Starting..."
msgstr "شروع ہو رہا ہے..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:209 views/admin/ticket-view.php:269
#: views/admin/timer-widget.php:90
msgid "Stop Timer"
msgstr "ٹائمر روکیں"

#: inc/class-support-tickets-main.php:208 views/admin/ticket-view.php:284
msgid "Start Timer"
msgstr "ٹائمر شروع کریں"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:552
msgid "Enter URL:"
msgstr "یوآرایل درج کریں:"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:247
msgid "Submitting..."
msgstr "جمع کر رہا ہے..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:242
msgid "Submit Ticket"
msgstr "ٹکٹ جمع کریں"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size
#: views/ui-elements/ticket-form.php:222
msgid "Allowed types: %1$s | Max size: %2$s"
msgstr "مجاز اقسام: %1$s | زیادہ سے زیادہ سائز: %2$s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:214
msgid "Click to upload files or drag and drop"
msgstr "کلک کریں فائلیں اپلوڈ کرنے کے لیے یا ڈریگ اور ڈراپ کریں"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:204
msgid "Attachments"
msgstr "منسلکات"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:197
msgid "Please provide as much detail as possible to help us assist you better."
msgstr "براہ مہربانی جتنی زیادہ تفصیل فراہم کریں تاکہ ہم آپ کی بہتر مدد کر سکیں۔"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:193
msgid "Please describe your issue in detail..."
msgstr "براہ مہربانی اپنے مسئلے کو تفصیل سے بیان کریں..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:182
msgid "Link"
msgstr "لنک"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:134
msgid "Brief description of your issue..."
msgstr "آپ کے مسئلے کی مختصر تفصیل..."

#. translators: %s: ticket number
#: views/ui-elements/ticket-form.php:63
msgid "Your support ticket has been submitted successfully! Ticket number: %s"
msgstr "آپ کا سپورٹ ٹکٹ کامیابی سے جمع کر دیا گیا ہے! ٹکٹ نمبر: %s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:38
msgid "Message is required."
msgstr "پیغام ضرورت ہے۔"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:16
msgid "You must be logged in to submit a support ticket."
msgstr "آپ کو سپورٹ ٹکٹ جمع کرانے کے لیے لاگ ان ہو گئے ہونا ضروری ہے."

#: views/frontend/tickets-list.php:227
msgid "Next"
msgstr "Next"

#: views/frontend/tickets-list.php:226
msgid "Previous"
msgstr "پچھلا"

#: views/frontend/tickets-list.php:209
msgid "Reply"
msgstr "جواب"

#: views/frontend/tickets-list.php:192
msgid "View Details"
msgstr "تفصیلات دیکھیں"

#: views/frontend/tickets-list.php:129
msgid "Submit Your First Ticket"
msgstr "اپنی پہلی ٹکٹ جمع کریں"

#: views/frontend/tickets-list.php:127
msgid "You haven't submitted any support tickets yet."
msgstr "آپ نے ابھی تک کوئی سپورٹ ٹکٹ جمع نہیں کیا ہے۔"

#: views/frontend/tickets-list.php:126
msgid "No tickets found"
msgstr "کوئی ٹکٹ نہیں ملا"

#: views/frontend/ticket-view.php:307 views/frontend/tickets-list.php:84
msgid "Submit New Ticket"
msgstr "نیا ٹکٹ جمع کریں"

#: views/frontend/ticket-view.php:305
msgid "This ticket has been closed. If you need further assistance, please submit a new ticket."
msgstr "یہ ٹکٹ بند کر دیا گیا ہے۔ اگر آپ کو مزید مدد کی ضرورت ہو، براہ مہربانی ایک نیا ٹکٹ جمع کرائیں۔"

#: views/frontend/ticket-view.php:289
msgid "Supported: Images, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"
msgstr "Supported: تصاویر, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"

#: views/frontend/ticket-view.php:283
msgid "Attachments (optional):"
msgstr "Attachments (اختیاری):"

#: views/frontend/ticket-view.php:278
msgid "Type your reply here..."
msgstr "یہاں اپنا جواب ٹائپ کریں..."

#: views/frontend/ticket-view.php:274
msgid "List"
msgstr "فہرست"

#: views/frontend/ticket-view.php:271 views/ui-elements/ticket-form.php:185
msgid "Code"
msgstr "کوڈ"

#: views/frontend/ticket-view.php:268
msgid "Insert Link"
msgstr "داخل کریں لنک"

#: views/frontend/ticket-view.php:265 views/ui-elements/ticket-form.php:179
msgid "Italic"
msgstr "تجزیاتی"

#: views/frontend/ticket-view.php:262 views/ui-elements/ticket-form.php:176
msgid "Bold"
msgstr "بولڈ"

#: views/frontend/ticket-view.php:259
msgid "Your Reply:"
msgstr "آپ کا جواب:"

#: views/frontend/ticket-view.php:203
msgid "Support Staff"
msgstr "سپورٹ عملہ"

#: views/frontend/ticket-view.php:140 views/frontend/ticket-view.php:201
msgid "You"
msgstr "آپ"

#: views/frontend/ticket-view.php:61
msgid "Failed to submit reply. Please try again."
msgstr "جواب جمع کرنے میں ناکام۔ براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔"

#: views/frontend/ticket-view.php:56
msgid "Reply submitted successfully!"
msgstr "جواب کامیابی سے جمع کر دیا گیا!"

#: views/frontend/ticket-view.php:32
msgid "Ticket not found or you do not have permission to view it."
msgstr "ٹکٹ نہیں ملا یا آپ کے پاس اسے دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔"

#: views/frontend/ticket-view.php:16 views/frontend/tickets-list.php:16
msgid "You must be logged in to view support tickets."
msgstr "آپ کو لاگ ان ہو گئے ہونا ضروری ہے تاکہ آپ سپورٹ ٹکٹ دیکھیں۔"

#: views/admin/tickets-list.php:251
msgid "Next &raquo;"
msgstr "اگلا &raquo;"

#: views/admin/tickets-list.php:250
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; پچھلا"

#: views/admin/tickets-list.php:216
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"

#. translators: %s: assignee name
#: views/admin/tickets-list.php:193
msgid "Assigned to %s"
msgstr "%s کو تفویض کیا گیا"

#: views/admin/tickets-list.php:168
msgid "Last Activity"
msgstr "آخری سرگرمی"

#: views/admin/tickets-list.php:165
msgid "Status"
msgstr "اسٹیٹس"

#: views/admin/email-logs.php:106 views/admin/tickets-list.php:162
msgid "Ticket"
msgstr "ٹکٹ"

#: views/admin/tickets-list.php:155
msgid "Create First Ticket"
msgstr "پہلا ٹکٹ بنائیں"

#: views/admin/tickets-list.php:153
msgid "No tickets found."
msgstr "کوئی ٹکٹ نہیں ملا۔"

#: views/admin/tickets-list.php:146
msgid "Waiting"
msgstr "انتظار"

#: views/admin/tickets-list.php:134
msgid "Total Tickets"
msgstr "کل ٹکٹ"

#: views/admin/tickets-list.php:120 views/frontend/tickets-list.php:108
msgid "Clear"
msgstr "صاف کریں"

#: views/admin/tickets-list.php:118 views/frontend/tickets-list.php:104
msgid "Filter"
msgstr "فلٹر"

#: views/admin/tickets-list.php:114
msgid "Search tickets..."
msgstr "ٹکٹ تلاش کریں..."

#: views/admin/tickets-list.php:113
msgid "Search:"
msgstr "تلاش:"

#: views/admin/tickets-list.php:103
msgid "All Priorities"
msgstr "تمام ترجیحات"

#: views/admin/tickets-list.php:91 views/frontend/tickets-list.php:95
msgid "All Statuses"
msgstr "تمام اسٹیٹس"

#: views/admin/tickets-list.php:77
msgid "Add New"
msgstr "نیا شامل کریں"

#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Network Support Tickets"
msgstr "نیٹ ورک سپورٹ ٹکٹ"

#: views/admin/ticket-view.php:501 views/frontend/ticket-view.php:124
msgid "Back to Tickets"
msgstr "ٹکٹوں پر واپس"

#: views/admin/ticket-view.php:498 views/frontend/ticket-view.php:298
msgid "Send Reply"
msgstr "جواب بھیجیں"

#: views/admin/ticket-view.php:487
msgid "Change to %s"
msgstr "بدلیں %s"

#: views/admin/ticket-view.php:483
msgid "Keep Current Status"
msgstr "موجودہ اسٹیٹس برقرار رکھیں"

#: views/admin/ticket-view.php:481
msgid "Update Status:"
msgstr "تجدید اسٹیٹس:"

#: views/admin/ticket-view.php:476
msgid "Private reply (only visible to staff)"
msgstr "پرائیویٹ جواب (صرف اسٹاف کے لیے قابلِ دید)"

#: views/admin/ticket-view.php:465
msgid "Maximum 10MB per file"
msgstr "Maximum 10MB per file"

#: views/admin/ticket-view.php:464 views/frontend/ticket-view.php:288
msgid "Click to select files or drag and drop"
msgstr "کلک کریں فائلیں منتخب کرنے کے لیے یا ڈریگ اور ڈراپ کریں"

#: views/admin/ticket-view.php:443
msgid "Reply:"
msgstr "جواب:"

#: views/admin/ticket-view.php:436 views/frontend/ticket-view.php:253
msgid "Add Reply"
msgstr "شامل کریں جواب"

#: views/admin/ticket-view.php:392
msgid "Private"
msgstr "نिजی"

#: views/admin/ticket-view.php:389
msgid "Staff"
msgstr "عملہ"

#: views/admin/ticket-view.php:376 views/admin/tickets-list.php:167
msgid "Responses"
msgstr "جوابات"

#: views/admin/ticket-view.php:358 views/admin/ticket-view.php:415
#: views/admin/ticket-view.php:460 views/frontend/ticket-view.php:164
#: views/frontend/ticket-view.php:231
msgid "Attachments:"
msgstr "منسلکات:"

#: views/admin/ticket-view.php:246
msgid "Reopen Ticket"
msgstr "ٹکٹ دوبارہ کھولیں"

#: views/admin/ticket-view.php:242
msgid "Close Ticket"
msgstr "ٹکٹ بند کریں"

#: views/admin/ticket-view.php:235
msgid "Update"
msgstr "تجدید"

#: views/admin/ticket-view.php:223
msgid "Assign To:"
msgstr "Assign To:"

#: views/admin/ticket-view.php:206
msgid "Quick Actions"
msgstr "فوری کارروائیاں"

#: views/admin/ticket-view.php:189
msgid "Site:"
msgstr "سائٹ:"

#: views/admin/ticket-view.php:181 views/frontend/ticket-view.php:116
#: views/frontend/tickets-list.php:179
msgid "Responses:"
msgstr "جوابات:"

#: views/admin/ticket-view.php:170
msgid "Assigned To:"
msgstr "تفویض شدہ:"

#: views/admin/ticket-view.php:156
msgid "Customer:"
msgstr "Customer:"

#: views/admin/ticket-view.php:148 views/frontend/ticket-view.php:111
#: views/frontend/tickets-list.php:184
msgid "Last Activity:"
msgstr "آخری سرگرمی:"

#: views/admin/ticket-view.php:141
msgid "Created:"
msgstr "تخلیق شدہ:"

#: views/admin/ticket-view.php:134 views/frontend/ticket-view.php:106
#: views/frontend/tickets-list.php:174
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

#: views/admin/ticket-view.php:127 views/admin/tickets-list.php:101
msgid "Priority:"
msgstr "ترجیح:"

#: views/admin/ticket-view.php:120 views/admin/ticket-view.php:212
#: views/admin/tickets-list.php:89 views/frontend/tickets-list.php:93
msgid "Status:"
msgstr "اسٹیٹس:"

#: views/admin/ticket-view.php:117
msgid "Ticket Details"
msgstr "ٹکٹ تفصیلات"

#: views/admin/ticket-view.php:107 views/admin/timer-widget.php:64
msgid "Ticket #%s"
msgstr "ٹکٹ #%s"

#: views/admin/ticket-view.php:30
msgid "You do not have permission to view this ticket."
msgstr "آپ کے پاس اس ٹکٹ کو دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:870 views/admin/ticket-view.php:25
msgid "Ticket not found."
msgstr "ٹکٹ نہیں ملا۔"

#: views/admin/ticket-new.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"

#: views/admin/ticket-new.php:252
msgid "Create Ticket"
msgstr "ٹکٹ بنائیں"

#: views/admin/ticket-new.php:242
msgid "Private tickets are only visible to staff members."
msgstr "نिजی ٹکٹ صرف عملے کے اراکین کے لیے قابلِ دید ہیں۔"

#: views/admin/ticket-new.php:237
msgid "Private Ticket"
msgstr "Private Ticket"

#: views/admin/ticket-new.php:227
msgid "Assign this ticket to a support agent."
msgstr "اس ٹکٹ کو سپورٹ ایجنٹ کو تفویض کریں۔"

#: views/admin/ticket-new.php:218 views/admin/ticket-view.php:175
#: views/admin/ticket-view.php:225
msgid "Unassigned"
msgstr "بغیر تفویض"

#: views/admin/ticket-new.php:214
msgid "Assign to"
msgstr "تفویض کریں"

#: views/admin/ticket-new.php:197 views/admin/timer-reports.php:231
msgid "Site"
msgstr "سائٹ"

#: views/admin/ticket-new.php:188
msgid "Associate this ticket with a specific customer."
msgstr "اس ٹکٹ کو مخصوص کسٹمر کے ساتھ جوڑیں۔"

#: views/admin/ticket-new.php:176
msgid "No specific customer"
msgstr "کوئی مخصوص گاہک نہیں"

#: views/admin/ticket-new.php:175
msgid "Select a customer..."
msgstr "ایک گاہک منتخب کریں..."

#: views/admin/ticket-new.php:172 views/admin/ticket-view.php:328
#: views/admin/ticket-view.php:389 views/admin/tickets-list.php:164
#: views/admin/timer-reports.php:219 views/admin/timer-reports.php:225
#: views/frontend/ticket-view.php:205
msgid "Customer"
msgstr "گاہک"

#: views/admin/ticket-new.php:155 views/ui-elements/ticket-form.php:141
msgid "Type"
msgstr "ٹائپ"

#: views/admin/ticket-new.php:139 views/admin/tickets-list.php:166
#: views/ui-elements/ticket-form.php:157
msgid "Priority"
msgstr "ترجیح"

#: views/admin/ticket-new.php:132
msgid "Detailed description of the issue or request."
msgstr "مسئلے یا درخواست کی تفصیلی تفصیل."

#: views/admin/ticket-new.php:115 views/ui-elements/ticket-form.php:172
msgid "Message"
msgstr "پیغام"

#: views/admin/ticket-new.php:108
msgid "Brief description of the issue or request."
msgstr "مسئلے یا درخواست کی مختصر تفصیل."

#: views/admin/email-logs.php:104 views/admin/ticket-new.php:98
#: views/admin/tickets-list.php:163 views/admin/timer-reports.php:218
#: views/ui-elements/ticket-form.php:127
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: views/admin/ticket-new.php:81
msgid "Create New Support Ticket"
msgstr "نیا سپورٹ ٹکٹ بنائیں"

#: views/admin/ticket-new.php:68
msgid "Failed to create ticket. Please try again."
msgstr "ٹکٹ بنانے میں ناکام۔ براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔"

#: views/admin/ticket-new.php:33
msgid "Content is required."
msgstr "مواد ضرورت ہے۔"

#: views/admin/ticket-new.php:29 views/ui-elements/ticket-form.php:34
msgid "Subject is required."
msgstr "موضوع ضرورت ہے۔"

#: views/admin/settings.php:745
msgid "Save Settings"
msgstr "محفوظ کریں ترتیبات"

#: views/admin/settings.php:415
msgid "Status Change - Message"
msgstr "اسٹیٹس تبدیلی - پیغام"

#: views/admin/settings.php:402
msgid "Status Change - Subject"
msgstr "اسٹیٹس تبدیلی - موضوع"

#: views/admin/settings.php:390
msgid "Reply Notification - Message"
msgstr "جواب کی نوٹیفکیشن - پیغام"

#: views/admin/settings.php:377
msgid "Reply Notification - Subject"
msgstr "جواب کی اطلاع - موضوع"

#: views/admin/settings.php:365
msgid "New Ticket - Message"
msgstr "نیا ٹکٹ - پیغام"

#: views/admin/settings.php:352
msgid "New Ticket - Subject"
msgstr "نیا ٹکٹ - موضوع"

#: views/admin/settings.php:346
msgid "Configure email notification templates. Available placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"
msgstr "ای میل نوٹیفکیشن ٹیمپلیٹس کو ترتیب دیں۔ دستیاب پلیس ہولڈرز: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"

#: views/admin/settings.php:340
msgid "Add Ticket Type"
msgstr "ٹکٹ ٹائپ شامل کریں"

#: views/admin/settings.php:334
msgid "Type Label"
msgstr "ٹائپ لیبل"

#: views/admin/settings.php:329
msgid "Configure the ticket types available for categorizing support requests."
msgstr "سپورٹ درخواستوں کی درجہ بندی کے لیے دستیاب ٹکٹ کی اقسام کو ترتیب دیں۔"

#: views/admin/settings.php:328
msgid "Ticket Types"
msgstr "ٹکٹ کی اقسام"

#: views/admin/settings.php:323
msgid "Add Status Level"
msgstr "اسٹیٹس لیول شامل کریں"

#: views/admin/settings.php:317
msgid "Status Label"
msgstr "اسٹیٹس لیبل"

#: views/admin/settings.php:312
msgid "Configure the status levels available for support tickets."
msgstr "سپورٹ ٹکٹوں کے لیے دستیاب اسٹیٹس سطحیں ترتیب دیں۔"

#: views/admin/settings.php:311
msgid "Status Levels"
msgstr "اسٹیٹس سطحیں"

#: views/admin/settings.php:306
msgid "Add Priority Level"
msgstr "شامل کریں ترجیحی سطح"

#: views/admin/settings.php:301 views/admin/settings.php:318
#: views/admin/settings.php:335
msgid "Remove"
msgstr "حذف کریں"

#: views/admin/settings.php:300
msgid "Priority Label"
msgstr "اہمیت لیبل"

#: views/admin/settings.php:295
msgid "Configure the priority levels available for support tickets."
msgstr "سپورٹ ٹکٹوں کے لیے دستیاب ترجیحی سطحیں ترتیب دیں۔"

#: views/admin/settings.php:294
msgid "Priority Levels"
msgstr "اہمیت کی سطحیں"

#: views/admin/settings.php:285
msgid "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."
msgstr "ایجنٹ خودکار طور پر نئے ٹکٹوں کو تفویض کرے گا (اگر خودکار تفویض فعال ہو)."

#: views/admin/settings.php:277
msgid "No default assignee"
msgstr "کوئی طے شدہ ذمہ دار نہیں"

#: views/admin/settings.php:273
msgid "Default Assignee"
msgstr "طے شدہ ذمہ دار"

#: views/admin/settings.php:266
msgid "Automatically assign new tickets to default agent"
msgstr "نئے ٹکٹ خودکار طور پر طے شدہ ایجنٹ کو تفویض کریں"

#: views/admin/settings.php:257
msgid "Auto Assignment"
msgstr "خودکار تفویض"

#: views/admin/settings.php:251
msgid "Comma-separated list of allowed file extensions."
msgstr "قابلِ اجازت فائل ایکسٹینشنز کی کاما سے جدا فہرست."

#: views/admin/settings.php:244
msgid "Allowed File Types"
msgstr "مجاز فائل کی اقسام"

#: views/admin/settings.php:238
msgid "Maximum file size allowed for uploads."
msgstr "اپلوڈ کے لیے زیادہ سے زیادہ فائل کا سائز۔"

#: views/admin/settings.php:228
msgid "Max File Size"
msgstr "زیادہ سے زیادہ فائل سائز"

#: views/admin/settings.php:221
msgid "Allow file uploads in tickets and replies"
msgstr "ٹکٹ اور جوابات میں فائل اپلوڈ کی اجازت دیں"

#: views/admin/settings.php:212
msgid "File Uploads"
msgstr "فائل اپ لوڈز"

#: views/admin/settings.php:206
msgid "Number of tickets to display per page in admin lists."
msgstr "ہر صفحے میں دکھانے کے لیے ٹکٹوں کی تعداد ایڈمن فہرستوں میں۔"

#: views/admin/settings.php:190
msgid "General Settings"
msgstr "عام ترتیبات"

#: views/admin/settings.php:184 views/admin/settings.php:345
msgid "Email Templates"
msgstr "ای میل ٹیمپلیٹس"

#: views/admin/settings.php:183
msgid "Types"
msgstr "قسمیں"

#: views/admin/settings.php:182
msgid "Statuses"
msgstr "حالات"

#: views/admin/settings.php:181
msgid "Priorities"
msgstr "ترجیحیں"

#: views/admin/settings.php:180
msgid "General"
msgstr "عام"

#: views/admin/settings.php:173
msgid "Support Ticket Settings"
msgstr "سپورٹ ٹکٹ ترتیبات"

#: views/admin/settings.php:152
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"آپ کے سپورٹ ٹکٹ کا اسٹیٹس اپ ڈیٹ کیا گیا ہے۔\n"
"\n"
"ٹکٹ نمبر: {ticket_number}\n"
"موضوع: {subject}\n"
"نیا اسٹیٹس: {new_status}\n"
"\n"
"دیکھیں ٹکٹ: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:151
msgid "Ticket Status Updated: {ticket_number}"
msgstr "ٹکٹ اسٹیٹس اپ ڈیٹ ہو گیا: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:150
msgid ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"آپ کے سپورٹ ٹکٹ میں ایک نئی جوابی شامل کی گئی ہے۔\n"
"\n"
"ٹکٹ نمبر: {ticket_number}\n"
"موضوع: {subject}\n"
"\n"
"جواب:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"دیکھیں ٹکٹ: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:149
msgid "Reply to Ticket: {ticket_number}"
msgstr "ٹکٹ کا جواب دیں: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:148
msgid ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"ایک نیا سپورٹ ٹکٹ جمع کرایا گیا ہے۔\n"
"\n"
"ٹکٹ نمبر: {ticket_number}\n"
"موضوع: {subject}\n"
"گاہک: {customer_name} ({customer_email})\n"
"ترجیح: {priority}\n"
"\n"
"پیغام:\n"
"{content}\n"
"\n"
"دیکھیں ٹکٹ: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:147
msgid "New Support Ticket: {ticket_number}"
msgstr "نیا سپورٹ ٹکٹ: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:103
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "ترتیبات کامیابی سے محفوظ ہوئیں!"

#: views/admin/email-logs.php:16 views/admin/settings.php:16
#: views/admin/timer-reports.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "آپ کے پاس اس صفحے تک رسائی کی اجازت نہیں ہے۔"

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Support Tickets functionality."
msgstr "سپورٹ ٹکٹ کی فعالیت کو فعال کرنے کے لیے یہ منتخب کریں۔"

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Support Tickets"
msgstr "سپورٹ ٹکٹ فعال کریں"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Support Tickets Settings"
msgstr "سپورٹ ٹکٹس کی ترتیبات"

#: ultimate-multisite-support-tickets.php:293
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "ملٹی سائٹ بہترین"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:291
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s کو %2$s کی تنصیب اور فعال ہونا ضروری ہے۔"

#: inc/models/class-support-ticket.php:535
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:196 views/admin/settings.php:139
msgid "Bug Report"
msgstr "بگ رپورٹ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:534
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:195 views/admin/settings.php:138
msgid "Feature Request"
msgstr "خصوصیت کی درخواست"

#: inc/models/class-support-ticket.php:533
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:194 views/admin/settings.php:137
msgid "Billing Question"
msgstr "بلنگ کا سوال"

#: inc/models/class-support-ticket.php:532
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:193 views/admin/settings.php:136
msgid "Technical Issue"
msgstr "تکنیکی مسئلہ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:531
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:192 views/admin/settings.php:135
msgid "General Support"
msgstr "عمومی معاونت"

#: inc/models/class-support-ticket.php:517
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:166 views/admin/settings.php:115
msgid "Critical"
msgstr "انتہائی سنگین"

#: inc/models/class-support-ticket.php:516
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:165 views/admin/settings.php:114
msgid "High"
msgstr "اونچا"

#: inc/models/class-support-ticket.php:515
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:164 views/admin/settings.php:113
msgid "Normal"
msgstr "نارمل"

#: inc/models/class-support-ticket.php:514
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:163 views/admin/settings.php:112
msgid "Low"
msgstr "کم"

#: inc/models/class-support-ticket.php:500
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:181 views/admin/settings.php:127
msgid "Closed"
msgstr "بند"

#: inc/models/class-support-ticket.php:499
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:180 views/admin/settings.php:126
msgid "Resolved"
msgstr "حل شدہ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:498
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:179 views/admin/settings.php:125
msgid "Waiting for Customer"
msgstr "کسٹمر کا انتظار"

#: inc/models/class-support-ticket.php:497
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:178 views/admin/settings.php:124
#: views/admin/tickets-list.php:142
msgid "In Progress"
msgstr "جاری ہے"

#: inc/models/class-support-ticket.php:496
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:177 views/admin/settings.php:123
#: views/admin/tickets-list.php:138
msgid "Open"
msgstr "کھولیں"

#. translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:723
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.\n"
"\n"
"View the ticket: %s"
msgstr ""
"Hi,\n"
"\n"
"ٹکٹ #%s (%s) کو اسٹیٹس: %s میں اپ ڈیٹ کیا گیا ہے۔\n"
"\n"
"ٹکٹ دیکھیں: %s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:717
msgid "Ticket #%s status updated"
msgstr "ٹکٹ #%s کی اسٹیٹس اپ ڈیٹ ہو گئی"

#. translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:656
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:650
msgid "New reply on ticket #%s"
msgstr ""

#. translators: %s: time ago
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "%s پہلے"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:222
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: %1$s\n"
"Subject: %2$s\n"
"Old Status: %3$s\n"
"New Status: %4$s\n"
"\n"
"View ticket: %5$s"
msgstr ""
"آپ کے سپورٹ ٹکٹ کا اسٹیٹس اپ ڈیٹ کر دیا گیا ہے۔\n"
"\n"
"ٹکٹ نمبر: %1$s\n"
"موضوع: %2$s\n"
"پہلے کا اسٹیٹس: %3$s\n"
"نیا اسٹیٹس: %4$s\n"
"\n"
"ٹکٹ دیکھیں: %5$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:215
msgid "[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s"
msgstr "[%1$s] ٹکٹ %2$s اسٹیٹس: %3$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:432
msgid ""
"You have received a response to your support ticket on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"View ticket: %6$s"
msgstr ""
"آپ کو %1$s پر آپ کے سپورٹ ٹکٹ کا جواب موصول ہوا ہے۔\n"
"\n"
"ٹکٹ نمبر: %2$s  \n"
"موضوع: %3$s  \n"
"جواب بھیجنے والا: %4$s  \n"
"\n"
"جواب:  \n"
"%5$s  \n"
"\n"
"دیکھیں ٹکٹ: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:428
msgid "Support Team"
msgstr "معاونتی ٹیم"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:418
msgid ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"
msgstr ""
"آپ کے %1$s سپورٹ سے رابطہ کرنے کا شکریہ۔ آپ کا ٹکٹ بن گیا ہے۔\n"
"\n"
"ٹکٹ نمبر: %2$s  \n"
"موضوع: %3$s  \n"
"ترجیح: %4$s  \n"
"\n"
"آپ کا پیغام:  \n"
"%5$s  \n"
"\n"
"ہم جلد از جلد جواب دیں گے۔  \n"
"آپ اپنا ٹکٹ یہاں دیکھیں: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:405
msgid ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"ایک گاہک نے ٹکٹ %1$s پر %2$s کا جواب دیا۔\n"
"\n"
"ٹکٹ نمبر: %3$s\n"
"موضوع: %4$s\n"
"گاہک: %5$s\n"
"\n"
"جواب:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"دیکھیں ٹکٹ: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:393
msgid ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"ایک نیا سپورٹ ٹکٹ %1$s پر بنایا گیا ہے۔\n"
"\n"
"ٹکٹ نمبر: %2$s  \n"
"موضوع: %3$s  \n"
"اہمیت: %4$s  \n"
"جمع کرانے والا: %5$s  \n"
"\n"
"پیغام:  \n"
"%6$s  \n"
"\n"
"دیکھیں ٹکٹ: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:386
#: views/admin/ticket-view.php:330 views/admin/ticket-view.php:387
#: views/frontend/ticket-view.php:196
msgid "Unknown User"
msgstr "نامعلوم صارف"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:331
msgid "[%1$s] Response to Your Ticket"
msgstr ""

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:326
msgid "[%1$s] Support Ticket Created"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:737
msgid "Allow users to upload files with their tickets"
msgstr "صارفین کو اجازت دیں کہ وہ اپنے ٹکٹ کے ساتھ فائلیں اپلوڈ کریں"

#: inc/class-support-tickets-main.php:736
msgid "Enable File Attachments"
msgstr "فائل اٹیچمنٹ فعال کریں"

#: inc/class-support-tickets-main.php:731
msgid "Allow users to select ticket type"
msgstr "صارفین کو ٹکٹ کی قسم منتخب کرنے کی اجازت دیں"

#: inc/class-support-tickets-main.php:730
msgid "Show Type Field"
msgstr "ٹائپ فیلڈ دکھائیں"

#: inc/class-support-tickets-main.php:725
msgid "Allow users to select ticket priority"
msgstr "صارفین کو ٹکٹ کی ترجیح منتخب کرنے کی اجازت دیں"

#: inc/class-support-tickets-main.php:724
msgid "Show Priority Field"
msgstr "ترجیحی فیلڈ دکھائیں"

#: inc/class-support-tickets-main.php:719
#: inc/class-support-tickets-main.php:720 views/ui-elements/ticket-form.php:78
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "سپورٹ ٹکٹ جمع کریں"

#: inc/class-support-tickets-main.php:718
msgid "Form Title"
msgstr "فارم عنوان"

#: inc/class-support-tickets-main.php:712
msgid "Form to submit new support tickets"
msgstr "نئے سپورٹ ٹکٹ جمع کرنے کے لیے فارم"

#: inc/class-support-tickets-main.php:711
msgid "Support Ticket Form"
msgstr "سپورٹ ٹکٹ فارم"

#: inc/class-support-tickets-main.php:699 views/admin/settings.php:196
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "ٹکٹ فی صفحہ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:694
msgid "Allow users to filter tickets by status, priority, etc."
msgstr "صارفین کو ٹکٹوں کو اسٹیٹس، ترجیح، وغیرہ کے ذریعے فلٹر کرنے کی اجازت دیں۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:693
msgid "Show Filters"
msgstr "فیلٹرز دکھائیں"

#: inc/class-support-tickets-main.php:688
#: inc/class-support-tickets-main.php:689 views/frontend/tickets-list.php:80
msgid "My Support Tickets"
msgstr "میری سپورٹ ٹکٹیں"

#: inc/class-support-tickets-main.php:687
msgid "Element Title"
msgstr "عنصر عنوان"

#: inc/class-support-tickets-main.php:681
msgid "Display a list of support tickets"
msgstr "سپورٹ ٹکٹوں کی فہرست دکھائیں"

#: inc/class-support-tickets-main.php:680
msgid "Support Tickets List"
msgstr "سپورٹ ٹکٹ کی فہرست"

#: inc/class-support-tickets-main.php:510
#: inc/class-support-tickets-main.php:511
msgid "Settings"
msgstr "ترتیبات"

#: inc/class-support-tickets-main.php:501
#: inc/class-support-tickets-main.php:502
msgid "Add New Ticket"
msgstr "شامل کریں نیا ٹکٹ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:492
#: inc/class-support-tickets-main.php:493
msgid "All Tickets"
msgstr "تمام ٹکٹ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:481
#: inc/class-support-tickets-main.php:482
#: inc/class-support-tickets-main.php:524
#: inc/class-support-tickets-main.php:525
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:292 views/admin-page.php:15
#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Support Tickets"
msgstr "سپورٹ ٹکٹس"

#: inc/class-support-tickets-main.php:467
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "اپلوڈ شدہ فائل محفوظ کرنے میں ناکام۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:464
msgid "Failed to save attachment record."
msgstr "منسلکہ ریکارڈ محفوظ کرنے میں ناکام۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:458
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "فائل کامیابی سے اپلوڈ ہو گئی۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:425
msgid "File too large."
msgstr "فائل بہت بڑی ہے۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:421
msgid "File type not allowed."
msgstr "فائل کی قسم اجازت نہیں ہے۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:410
msgid "File upload failed."
msgstr "فائل اپلوڈ ناکام ہو گئی۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:405
msgid "You must be logged in to upload attachments."
msgstr "آپ کو لاگ ان ہو گئے ہونا چاہیے تاکہ آپ اٹیچمنٹس اپلوڈ کریں۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:324
#: inc/class-support-tickets-main.php:390
msgid "Failed to add reply. Please try again."
msgstr "جواب شامل کرنے میں ناکام۔ براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:318
#: inc/class-support-tickets-main.php:383
msgid "Reply added successfully."
msgstr "جواب کامیابی سے شامل کیا گیا۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:300
#: inc/class-support-tickets-main.php:365
msgid "Reply content is required."
msgstr "جواب کا مواد ضرورت ہے."

#: inc/class-support-tickets-main.php:286
#: inc/class-support-tickets-main.php:351
msgid "You do not have permission to reply to this ticket."
msgstr "آپ کے پاس اس ٹکٹ کا جواب دینے کی اجازت نہیں ہے۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:280
#: inc/class-support-tickets-main.php:345
#: inc/class-support-tickets-main.php:864 views/admin/ticket-view.php:18
#: views/frontend/ticket-view.php:24
msgid "Invalid ticket ID."
msgstr "غلط ٹکٹ آئی ڈی."

#: inc/class-support-tickets-main.php:274
#: inc/class-support-tickets-main.php:339
msgid "You must be logged in to reply."
msgstr "آپ کو لاگ ان ہو گئے ہونا ضروری ہے تاکہ آپ جواب دے سکیں۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:259 views/ui-elements/ticket-form.php:70
msgid "Failed to submit ticket. Please try again."
msgstr "ٹکٹ جمع کرانے میں ناکام۔ براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:254
msgid "Ticket submitted successfully."
msgstr "ٹکٹ کامیابی سے جمع کر دیا گیا۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:246
msgid "Subject and content are required."
msgstr "موضوع اور مواد ضرورت ہے۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:232
msgid "You do not have permission to submit tickets."
msgstr "آپ کے پاس ٹکٹ جمع کرانے کی اجازت نہیں ہے۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:227
#: inc/class-support-tickets-main.php:269
#: inc/class-support-tickets-main.php:334
#: inc/class-support-tickets-main.php:400
#: inc/class-support-tickets-main.php:788
#: inc/class-support-tickets-main.php:826
#: inc/class-support-tickets-main.php:853
#: inc/class-support-tickets-main.php:921
#: inc/class-support-tickets-main.php:972
msgid "Security check failed."
msgstr "سیکورٹی چیک ناکام ہوا۔"

#: inc/class-support-tickets-main.php:158
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "Upload failed. Please try again."

#: inc/class-support-tickets-main.php:157
msgid "Uploading..."
msgstr "Please provide the text you would like translated."

#: inc/class-support-tickets-main.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
msgstr "کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس ٹکٹ کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"

#: inc/class-file-handler.php:281
msgid "File not found."
msgstr "فائل نہیں ملی۔"

#: inc/class-file-handler.php:275
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "آپ کے پاس اس فائل کو ڈاؤن لوڈ کرنے کی اجازت نہیں ہے۔"

#: inc/class-file-handler.php:271
msgid "Attachment not found."
msgstr "منسلکہ نہیں ملا."

#: inc/class-file-handler.php:259
msgid "Unknown upload error."
msgstr "نامعلوم اپلوڈ کریں خرابی."

#: inc/class-file-handler.php:256
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "ایک PHP ایکسٹینشن نے فائل اپلوڈ روک دیا۔"

#: inc/class-file-handler.php:255
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "فائل کو ڈسک پر لکھنے میں ناکام۔"

#: inc/class-file-handler.php:254
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "مؤقت فولڈر غائب ہے۔"

#: inc/class-file-handler.php:253
msgid "No file was uploaded."
msgstr "کوئی فائل اپلوڈ نہیں ہوئی۔"

#: inc/class-file-handler.php:252
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "اپلوڈ کردہ فائل صرف جزوی طور پر اپلوڈ ہوئی۔"

#: inc/class-file-handler.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "اپلوڈ کردہ فائل MAX_FILE_SIZE ڈائریکٹیو سے زیادہ ہے جو HTML فارم میں مخصوص کی گئی تھی۔"

#: inc/class-file-handler.php:250
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "اپلوڈ کی گئی فائل php.ini میں upload_max_filesize ہدایت سے زیادہ ہے۔"

#: inc/class-file-handler.php:142
msgid "Failed to create upload directory."
msgstr "اپلوڈ ڈائریکٹری بنانے میں ناکام."

#: inc/class-file-handler.php:119
msgid "File appears to be malicious and cannot be uploaded."
msgstr "فائل کو نقصان دہ معلوم ہوتا ہے اور اسے اپ لوڈ نہیں کیا جا سکتا۔"

#: inc/class-file-handler.php:114
msgid "File type does not match file extension."
msgstr "فائل کی قسم فائل کے ایکسٹینشن سے مطابقت نہیں رکھتی۔"

#. translators: %s: allowed file extensions
#: inc/class-file-handler.php:106
msgid "File type not allowed. Allowed types: %s"
msgstr "فائل کی قسم اجازت نہیں ہے۔ اجازت شدہ اقسام: %s"

#. translators: %s: maximum file size
#: inc/class-file-handler.php:91
msgid "File is too large. Maximum size is %s."
msgstr "فائل بہت بڑی ہے۔ زیادہ سے زیادہ سائز %s ہے۔"

#: inc/class-file-handler.php:66
msgid "Failed to save attachment to database."
msgstr "منسلکہ کو ڈیٹا بیس میں محفوظ کرنے میں ناکام۔"

#: inc/class-file-handler.php:46
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "اپلوڈ شدہ فائل کو منتقل کرنے میں ناکامی۔"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - ملٹی سائٹ انتھائی"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php views/admin-page.php:21
msgid "Advanced support ticket system for network and site owners with customer support capabilities"
msgstr "جدید ترین سپورٹ ٹکٹ سسٹم برائے نیٹ ورک اور سائٹ کے مالکین گاہک سپورٹ کی صلاحیتوں کے ساتھ"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Tickets"
msgstr "بہترین ملٹی سائٹ: سپورٹ ٹکٹ"