# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 17:40:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets\n"

#: views/admin/timer-widget.php:51
msgid "Click to view ticket"
msgstr "Bileti görüntülemek için tıkla"

#: views/admin/timer-reports.php:285
msgid "Total:"
msgstr "Toplam:"

#: views/admin/timer-reports.php:237
msgid "Agent"
msgstr "Temsilci"

#: views/admin/timer-reports.php:228 views/admin/timer-reports.php:234
#: views/admin/timer-reports.php:240
msgid "Avg Per Ticket"
msgstr "Bilet Başına Ortalama"

#: views/admin/timer-reports.php:226 views/admin/timer-reports.php:232
#: views/admin/timer-reports.php:238
msgid "Tickets"
msgstr "Biletler"

#: views/admin/timer-reports.php:222
msgid "Avg Per Session"
msgstr "Oturum Başına Ortalama"

#: views/admin/timer-reports.php:221
msgid "Sessions"
msgstr "Oturumlar"

#: views/admin/timer-reports.php:217
msgid "Ticket #"
msgstr "Bilet #"

#: views/admin/timer-reports.php:208
msgid "No timer data found for the selected date range."
msgstr "Seçilen tarih aralığı için zamanlayıcı verisi bulunamadı."

#: views/admin/timer-reports.php:186
msgid "Average Time"
msgstr "Ortalama Süre"

#: views/admin/timer-reports.php:177
msgid "Total Records"
msgstr "Toplam Kayıt"

#: views/admin/timer-reports.php:168 views/admin/timer-reports.php:220
#: views/admin/timer-reports.php:227 views/admin/timer-reports.php:233
#: views/admin/timer-reports.php:239
msgid "Total Time"
msgstr "Toplam Süre"

#: views/admin/timer-reports.php:159
msgid "Export to CSV"
msgstr "CSV'ye Dışa Aktar"

#: views/admin/timer-reports.php:155
msgid "Apply Filter"
msgstr "Süzgeci Uygula"

#: views/admin/timer-reports.php:150
msgid "To:"
msgstr "Kime:"

#: views/admin/timer-reports.php:145
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"

#: views/admin/timer-reports.php:131
msgid "By Agent"
msgstr "Temsilciye Göre"

#: views/admin/timer-reports.php:130
msgid "By Site"
msgstr "Siteye Göre"

#: views/admin/timer-reports.php:129
msgid "By Customer"
msgstr "Müşteriye Göre"

#: views/admin/timer-reports.php:128
msgid "By Ticket"
msgstr "Bilete Göre"

#: views/admin/ticket-view.php:308
msgid "Total Time:"
msgstr "Toplam Süre:"

#: views/admin/ticket-view.php:295
msgid "Time Log"
msgstr "Zaman Günlüğü"

#: views/admin/ticket-view.php:276
msgid "Timer is currently running by %s (%s)"
msgstr "Zamanlayıcı şu anda %s (%s) tarafından çalıştırılıyor"

#: views/admin/ticket-view.php:253
msgid "Time Tracking"
msgstr "Zaman Takibi"

#: views/admin/settings.php:736
msgid "View history of all email processing attempts"
msgstr "Tüm e-posta işleme denemelerinin geçmişini görüntüle"

#: views/admin/settings.php:734
msgid "View Email Logs"
msgstr "E-posta Günlüklerini Görüntüle"

#: views/admin/settings.php:724
msgid "Enable this temporarily when troubleshooting email issues"
msgstr "E-posta sorunlarını giderirken geçici olarak bunu etkinleştir"

#: views/admin/settings.php:722
msgid "Enable detailed logging (includes full email headers)"
msgstr "Ayrıntılı günlük kaydını etkinleştir (tam e-posta üst bilgilerini içerir)"

#: views/admin/settings.php:713
msgid "Debug Mode"
msgstr "Hata Ayıklama Kipi"

#: views/admin/settings.php:707
msgid "Debugging"
msgstr "Hata Ayıklama"

#: views/admin/settings.php:700
msgid "Email address used in Reply-To header for outgoing ticket emails"
msgstr "Giden bilet e-postaları için Yanıt üst kısmında kullanılan e-posta adresi"

#: views/admin/settings.php:692
msgid "Reply-To Address"
msgstr "Yanıt Adresi"

#: views/admin/settings.php:686
msgid "Default type for tickets created via email"
msgstr "E-posta yoluyla oluşturulan biletler için varsayılan tür"

#: views/admin/settings.php:676
msgid "Default Type"
msgstr "Varsayılan Tür"

#: views/admin/settings.php:670
msgid "Default priority for tickets created via email"
msgstr "E-posta yoluyla oluşturulan biletler için varsayılan öncelik"

#: views/admin/settings.php:660
msgid "Default Priority"
msgstr "Varsayılan Öncelik"

#: views/admin/settings.php:654
msgid "Default Ticket Settings"
msgstr "Varsayılan Bilet Ayarları"

#: views/admin/settings.php:647
msgid "Control who can create tickets via email"
msgstr "E-posta yoluyla kimlerin bilet oluşturabileceğini kontrol edin"

#: views/admin/settings.php:645
msgid "Anyone"
msgstr "Herkes"

#: views/admin/settings.php:644
msgid "Registered customers only (recommended)"
msgstr "Yalnızca kayıtlı müşteriler (önerilir)"

#: views/admin/settings.php:640
msgid "Allow Ticket Creation From"
msgstr "Bilet Oluşturmaya İzin Ver"

#: views/admin/settings.php:634
msgid "Security Settings"
msgstr "Güvenlik Ayarları"

#: views/admin/settings.php:624
msgid "Fetch Emails Now"
msgstr "E-postaları Şimdi Getir"

#: views/admin/settings.php:620
msgid "Manual Fetch"
msgstr "Manuel Getirme"

#: views/admin/settings.php:614
msgid "Warning: Deleted emails cannot be recovered"
msgstr "Uyarı: Silinen e-postalar kurtarılamaz"

#: views/admin/settings.php:612
msgid "Delete processed emails (otherwise mark as read)"
msgstr "İşlenmiş e-postaları sil (aksi halde okundu olarak işaretle)"

#: views/admin/settings.php:603
msgid "After Processing"
msgstr "İşleme Sonrası"

#: views/admin/settings.php:597
msgid "How often to check for new emails"
msgstr "Yeni e-postaların ne sıklıkta kontrol edileceği"

#: views/admin/settings.php:595
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"

#: views/admin/settings.php:594
msgid "30 minutes"
msgstr "30 dakika"

#: views/admin/settings.php:593
msgid "15 minutes (recommended)"
msgstr "15 dakika (önerilen)"

#: views/admin/settings.php:592
msgid "10 minutes"
msgstr "10 dakika"

#: views/admin/settings.php:591
msgid "5 minutes"
msgstr "5 dakika"

#: views/admin/settings.php:587
msgid "Fetch Interval"
msgstr "Getirme Aralığı"

#: views/admin/settings.php:581
msgid "Fetch Settings"
msgstr "Getirme Ayarları"

#: views/admin/settings.php:567 views/admin/settings.php:571
msgid "Test Connection"
msgstr "Bağlantıyı Test Et"

#: views/admin/settings.php:561
msgid "IMAP folder to check (e.g., INBOX). Not used for POP3."
msgstr "Kontrol edilecek IMAP klasörü (ör. GELEN KUTUSU). POP3 için kullanılmaz."

#: views/admin/settings.php:553
msgid "Folder/Mailbox"
msgstr "Klasör/Posta Kutusu"

#: views/admin/settings.php:547
msgid "Email account password"
msgstr "E-posta hesabı parolası"

#: views/admin/settings.php:538
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: views/admin/settings.php:532
msgid "Email account username (usually the full email address)"
msgstr "E-posta hesabı kullanıcı adı (genellikle tam e-posta adresi)"

#: views/admin/settings.php:523
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: views/admin/settings.php:516
msgid "None (not recommended)"
msgstr "Yok (önerilmez)"

#: views/admin/settings.php:510
msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme"

#: views/admin/settings.php:504
msgid "IMAP is recommended for better message management"
msgstr "Daha iyi ileti yönetimi için IMAP önerilir"

#: views/admin/settings.php:497
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: views/admin/settings.php:491
msgid "Common ports: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"
msgstr "Yaygın portlar: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"

#: views/admin/settings.php:483
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: views/admin/settings.php:477
msgid "IMAP or POP3 server hostname"
msgstr "IMAP veya POP3 sunucu ana bilgisayar adı"

#: views/admin/settings.php:468
msgid "Email Server"
msgstr "E-posta Sunucusu"

#: views/admin/settings.php:462
msgid "Connection Settings"
msgstr "Bağlantı Ayarları"

#: views/admin/settings.php:454
msgid "Allow customers to create and reply to tickets via email"
msgstr "Müşterilerin e-posta yoluyla bilet oluşturmasına ve yanıt vermesine izin ver"

#: views/admin/settings.php:444
msgid "Enable Email Ingestion"
msgstr "E-posta Alımını Etkinleştir"

#: views/admin/settings.php:435
msgid "PHP IMAP extension is required but not installed. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "PHP IMAP eklentisi gerekli ancak yüklü değil. Etkinleştirmek için barındırma hizmeti sağlayıcınızla iletişime geçin."

#: views/admin/settings.php:431
msgid "Configure email fetching via IMAP/POP3 to allow customers to create tickets and reply via email."
msgstr "Müşterilerin e-posta yoluyla bilet oluşturmasına ve yanıt vermesine olanak tanımak için IMAP/POP3 üzerinden e-posta alımını yapılandırın."

#: views/admin/settings.php:430
msgid "Email Ingestion Settings"
msgstr "E-posta Alımı Ayarları"

#: views/admin/settings.php:185
msgid "Email Ingestion"
msgstr "E-posta Alımı"

#: views/admin/email-logs.php:113
msgid "No email logs found."
msgstr "E-posta günlüğü bulunamadı."

#: views/admin/email-logs.php:105
msgid "Action"
msgstr "Eylem"

#: views/admin/email-logs.php:103
msgid "From"
msgstr "Kimden"

#: views/admin/email-logs.php:102
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: views/admin/email-logs.php:94
msgid "Cleanup Old Logs"
msgstr "Eski Günlükleri Temizle"

#: views/admin/email-logs.php:93
msgid "Delete logs older than 7 days?"
msgstr "7 günden eski günlükler silinsin mi?"

#: views/admin/email-logs.php:85
msgid "Clear Filters"
msgstr "Filtreleri Temizle"

#: views/admin/email-logs.php:81
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtreleri Uygula"

#: views/admin/email-logs.php:79
msgid "Filter by sender email..."
msgstr "Gönderen e-postasına göre süz..."

#: views/admin/email-logs.php:72 views/admin/email-logs.php:107
#: views/admin/email-logs.php:127
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: views/admin/email-logs.php:71 views/admin/email-logs.php:126
msgid "Ignored"
msgstr "Yok Sayıldı"

#: views/admin/email-logs.php:70 views/admin/email-logs.php:125
msgid "Reply Added"
msgstr "Yanıt Eklendi"

#: views/admin/email-logs.php:69 views/admin/email-logs.php:124
msgid "Ticket Created"
msgstr "Bilet Oluşturuldu"

#: views/admin/email-logs.php:68
msgid "All Actions"
msgstr "Tüm İşlemler"

#: views/admin/email-logs.php:63
msgid "View all email processing attempts for ticket creation and replies."
msgstr "Bilet oluşturma ve yanıtlar için tüm e-posta işleme denemelerini görüntüle."

#: views/admin/email-logs.php:61 views/admin/settings.php:730
msgid "Email Processing Logs"
msgstr "E-posta İşleme Günlükleri"

#. translators: %d: number of logs deleted
#: views/admin/email-logs.php:25
msgid "Deleted %d old log entries."
msgstr "%d eski günlük kaydı silindi."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:99
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen yeniden dene."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:98
msgid "Are you sure you want to stop this timer?"
msgstr "Bu zamanlayıcıyı durdurmayı istediğinize emin misiniz?"

#. translators: 1: Site name, 2: Subject
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:339
msgid "[%1$s] %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:319
msgid "[%1$s] Customer Response"
msgstr "[%1$s] Müşteri Yanıtı"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:314
msgid "[%1$s] New Support Ticket"
msgstr "[%1$s] Yeni Destek Talebi"

#. translators: %d: number of emails processed
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:205
msgid "Successfully processed %d email(s)."
msgstr "%d e-posta başarıyla işlendi."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:173
msgid "Failed to connect to email server."
msgstr "E-posta sunucusuna bağlanılamadı."

#. translators: %s: error message
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:101
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Bağlantı başarısız: %s"

#. translators: %d: number of messages
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:94
msgid "Connection successful! Found %d messages in mailbox."
msgstr "Bağlantı başarılı! Posta kutusunda %d mesaj bulundu."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:82
msgid "Failed to connect to email server. Please check your settings."
msgstr "E-posta sunucusuna bağlanılamadı. Lütfen ayarlarınızı kontrol edin."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:75
msgid "PHP IMAP extension is not installed."
msgstr "PHP IMAP eklentisi yüklü değil."

#: inc/class-support-tickets-main.php:977
msgid "You do not have permission to view timers."
msgstr "Zamanlayıcıları görüntüleme izniniz yok."

#: inc/class-support-tickets-main.php:957
msgid "Timer stopped successfully."
msgstr "Zamanlayıcı başarıyla durduruldu."

#: inc/class-support-tickets-main.php:943
msgid "You can only stop your own timers."
msgstr "Yalnızca kendi zamanlayıcılarınızı durdurabilirsiniz."

#: inc/class-support-tickets-main.php:938
msgid "Timer not found."
msgstr "Zamanlayıcı bulunamadı."

#: inc/class-support-tickets-main.php:932
msgid "Invalid timer ID."
msgstr "Geçersiz zamanlayıcı kimliği."

#: inc/class-support-tickets-main.php:909
#: inc/class-support-tickets-main.php:1002 views/admin/timer-widget.php:49
#: views/admin/timer-widget.php:81
msgid "Network Level"
msgstr "Ağ Düzeyi"

#: inc/class-support-tickets-main.php:903
msgid "Timer started successfully."
msgstr "Zamanlayıcı başarıyla başlatıldı."

#: inc/class-support-tickets-main.php:891
msgid "Failed to start timer."
msgstr "Zamanlayıcı başlatılamadı."

#: inc/class-support-tickets-main.php:879
msgid "You already have an active timer. Please stop it first."
msgstr "Zaten aktif bir zamanlayıcınız var. Lütfen önce durdurun."

#: inc/class-support-tickets-main.php:858
#: inc/class-support-tickets-main.php:926
msgid "You do not have permission to manage timers."
msgstr "Zamanlayıcıları yönetme izniniz yok."

#: inc/class-support-tickets-main.php:793
#: inc/class-support-tickets-main.php:831
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirmek için izniniz yok."

#: inc/class-support-tickets-main.php:542
#: inc/class-support-tickets-main.php:543 views/admin/timer-reports.php:136
msgid "Timer Reports"
msgstr "Zamanlayıcı Raporları"

#: inc/class-support-tickets-main.php:533
#: inc/class-support-tickets-main.php:534
msgid "Email Logs"
msgstr "E-posta Günlükleri"

#: inc/class-support-tickets-main.php:214
msgid "Failed to stop timer. Please try again."
msgstr "Zamanlayıcı durdurulamadı. Lütfen yeniden dene."

#: inc/class-support-tickets-main.php:213
msgid "Failed to start timer. Please try again."
msgstr "Zamanlayıcı başlatılamadı. Lütfen yeniden dene."

#: inc/class-support-tickets-main.php:212
msgid "Timer stopped. Total time:"
msgstr "Zamanlayıcı durduruldu. Toplam süre:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:211
msgid "Stopping..."
msgstr "Durduruluyor..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:210
msgid "Starting..."
msgstr "Başlatılıyor..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:209 views/admin/ticket-view.php:269
#: views/admin/timer-widget.php:90
msgid "Stop Timer"
msgstr "Zamanlayıcıyı Durdur"

#: inc/class-support-tickets-main.php:208 views/admin/ticket-view.php:284
msgid "Start Timer"
msgstr "Zamanlayıcıyı Başlat"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:552
msgid "Enter URL:"
msgstr "Adres girin:"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:247
msgid "Submitting..."
msgstr "Gönderiliyor..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:242
msgid "Submit Ticket"
msgstr "Bilet Gönder"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size
#: views/ui-elements/ticket-form.php:222
msgid "Allowed types: %1$s | Max size: %2$s"
msgstr "İzin verilen dosya türleri: %1$s | Maksimum boyut: %2$s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:214
msgid "Click to upload files or drag and drop"
msgstr "Tıkla dosyaları yükle veya sürükle bırak"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:204
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:197
msgid "Please provide as much detail as possible to help us assist you better."
msgstr "Lütfen bize daha iyi yardımcı olabilmemiz için mümkün olduğunca fazla ayrıntı sağlayın."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:193
msgid "Please describe your issue in detail..."
msgstr "Lütfen sorununuzu ayrıntılı olarak açıklayın..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:182
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:134
msgid "Brief description of your issue..."
msgstr "Sorununuzun kısa açıklaması..."

#. translators: %s: ticket number
#: views/ui-elements/ticket-form.php:63
msgid "Your support ticket has been submitted successfully! Ticket number: %s"
msgstr "Destek talebiniz başarıyla gönderildi! Talep numarası: %s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:38
msgid "Message is required."
msgstr "İleti gerekli."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:16
msgid "You must be logged in to submit a support ticket."
msgstr "Destek bileti göndermek için oturum açıldı olmanız gerekir."

#: views/frontend/tickets-list.php:227
msgid "Next"
msgstr "İleri"

#: views/frontend/tickets-list.php:226
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: views/frontend/tickets-list.php:209
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"

#: views/frontend/tickets-list.php:192
msgid "View Details"
msgstr "Detayları Görüntüle"

#: views/frontend/tickets-list.php:129
msgid "Submit Your First Ticket"
msgstr "İlk Biletinizi Gönder"

#: views/frontend/tickets-list.php:127
msgid "You haven't submitted any support tickets yet."
msgstr "Henüz herhangi bir destek bileti göndermediniz."

#: views/frontend/tickets-list.php:126
msgid "No tickets found"
msgstr "Bilet bulunamadı"

#: views/frontend/ticket-view.php:307 views/frontend/tickets-list.php:84
msgid "Submit New Ticket"
msgstr "Yeni Bilet Gönder"

#: views/frontend/ticket-view.php:305
msgid "This ticket has been closed. If you need further assistance, please submit a new ticket."
msgstr "Bu bilet kapatıldı. Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen yeni bir bilet gönderin."

#: views/frontend/ticket-view.php:289
msgid "Supported: Images, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"
msgstr "Desteklenen: Görseller, PDF, Belgeler, Metin dosyaları (Her biri için Maks 10MB)"

#: views/frontend/ticket-view.php:283
msgid "Attachments (optional):"
msgstr "Ekler (isteğe bağlı):"

#: views/frontend/ticket-view.php:278
msgid "Type your reply here..."
msgstr "Yanıtınızı buraya yazın..."

#: views/frontend/ticket-view.php:274
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: views/frontend/ticket-view.php:271 views/ui-elements/ticket-form.php:185
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: views/frontend/ticket-view.php:268
msgid "Insert Link"
msgstr "Bağlantı Ekle"

#: views/frontend/ticket-view.php:265 views/ui-elements/ticket-form.php:179
msgid "Italic"
msgstr "İtalik"

#: views/frontend/ticket-view.php:262 views/ui-elements/ticket-form.php:176
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"

#: views/frontend/ticket-view.php:259
msgid "Your Reply:"
msgstr "Yanıtınız:"

#: views/frontend/ticket-view.php:203
msgid "Support Staff"
msgstr "Destek Ekibi"

#: views/frontend/ticket-view.php:140 views/frontend/ticket-view.php:201
msgid "You"
msgstr "Sen"

#: views/frontend/ticket-view.php:61
msgid "Failed to submit reply. Please try again."
msgstr "Yanıt gönderilemedi. Lütfen tekrar deneyin."

#: views/frontend/ticket-view.php:56
msgid "Reply submitted successfully!"
msgstr "Yanıt başarıyla gönderildi!"

#: views/frontend/ticket-view.php:32
msgid "Ticket not found or you do not have permission to view it."
msgstr "Bilet bulunamadı veya görüntülemek için izniniz yok."

#: views/frontend/ticket-view.php:16 views/frontend/tickets-list.php:16
msgid "You must be logged in to view support tickets."
msgstr "Destek biletlerini görüntülemek için oturum açıldı olmanız gerekir."

#: views/admin/tickets-list.php:251
msgid "Next &raquo;"
msgstr "İleri »"

#: views/admin/tickets-list.php:250
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Önceki"

#: views/admin/tickets-list.php:216
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

#. translators: %s: assignee name
#: views/admin/tickets-list.php:193
msgid "Assigned to %s"
msgstr "Atanan: %s"

#: views/admin/tickets-list.php:168
msgid "Last Activity"
msgstr "Son Etkinlik"

#: views/admin/tickets-list.php:165
msgid "Status"
msgstr ""

#: views/admin/email-logs.php:106 views/admin/tickets-list.php:162
msgid "Ticket"
msgstr "Bilet"

#: views/admin/tickets-list.php:155
msgid "Create First Ticket"
msgstr "İlk Bilet Oluştur"

#: views/admin/tickets-list.php:153
msgid "No tickets found."
msgstr "Bilet bulunamadı."

#: views/admin/tickets-list.php:146
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"

#: views/admin/tickets-list.php:134
msgid "Total Tickets"
msgstr "Toplam Bilet"

#: views/admin/tickets-list.php:120 views/frontend/tickets-list.php:108
msgid "Clear"
msgstr "Clear"

#: views/admin/tickets-list.php:118 views/frontend/tickets-list.php:104
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"

#: views/admin/tickets-list.php:114
msgid "Search tickets..."
msgstr "Biletleri ara..."

#: views/admin/tickets-list.php:113
msgid "Search:"
msgstr "Ara:"

#: views/admin/tickets-list.php:103
msgid "All Priorities"
msgstr "Tüm Öncelikler"

#: views/admin/tickets-list.php:91 views/frontend/tickets-list.php:95
msgid "All Statuses"
msgstr "Tüm Durumlar"

#: views/admin/tickets-list.php:77
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"

#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Network Support Tickets"
msgstr "Ağ Destek Biletleri"

#: views/admin/ticket-view.php:501 views/frontend/ticket-view.php:124
msgid "Back to Tickets"
msgstr "Biletlere Dön"

#: views/admin/ticket-view.php:498 views/frontend/ticket-view.php:298
msgid "Send Reply"
msgstr "Yanıt Gönder"

#: views/admin/ticket-view.php:487
msgid "Change to %s"
msgstr "Değiştir %s"

#: views/admin/ticket-view.php:483
msgid "Keep Current Status"
msgstr "Mevcut Durumu Koru"

#: views/admin/ticket-view.php:481
msgid "Update Status:"
msgstr "Durum Güncelle:"

#: views/admin/ticket-view.php:476
msgid "Private reply (only visible to staff)"
msgstr "Özel yanıt (sadece personel görebilir)"

#: views/admin/ticket-view.php:465
msgid "Maximum 10MB per file"
msgstr "Dosya başına maksimum 10MB"

#: views/admin/ticket-view.php:464 views/frontend/ticket-view.php:288
msgid "Click to select files or drag and drop"
msgstr "Dosyaları seçmek için tıkla veya sürükle bırak"

#: views/admin/ticket-view.php:443
msgid "Reply:"
msgstr "Yanıtla:"

#: views/admin/ticket-view.php:436 views/frontend/ticket-view.php:253
msgid "Add Reply"
msgstr "Yanıt Ekle"

#: views/admin/ticket-view.php:392
msgid "Private"
msgstr "Özel"

#: views/admin/ticket-view.php:389
msgid "Staff"
msgstr "Personel"

#: views/admin/ticket-view.php:376 views/admin/tickets-list.php:167
msgid "Responses"
msgstr "Yanıtlar"

#: views/admin/ticket-view.php:358 views/admin/ticket-view.php:415
#: views/admin/ticket-view.php:460 views/frontend/ticket-view.php:164
#: views/frontend/ticket-view.php:231
msgid "Attachments:"
msgstr "Ekler:"

#: views/admin/ticket-view.php:246
msgid "Reopen Ticket"
msgstr "Bileti Yeniden Aç"

#: views/admin/ticket-view.php:242
msgid "Close Ticket"
msgstr "Bilet Kapat"

#: views/admin/ticket-view.php:235
msgid "Update"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-view.php:223
msgid "Assign To:"
msgstr "Atama:"

#: views/admin/ticket-view.php:206
msgid "Quick Actions"
msgstr "Hızlı İşlemler"

#: views/admin/ticket-view.php:189
msgid "Site:"
msgstr "Site:"

#: views/admin/ticket-view.php:181 views/frontend/ticket-view.php:116
#: views/frontend/tickets-list.php:179
msgid "Responses:"
msgstr "Yanıtlar:"

#: views/admin/ticket-view.php:170
msgid "Assigned To:"
msgstr "Atanan:"

#: views/admin/ticket-view.php:156
msgid "Customer:"
msgstr "Müşteri:"

#: views/admin/ticket-view.php:148 views/frontend/ticket-view.php:111
#: views/frontend/tickets-list.php:184
msgid "Last Activity:"
msgstr "Son Aktivite:"

#: views/admin/ticket-view.php:141
msgid "Created:"
msgstr "Oluşturuldu:"

#: views/admin/ticket-view.php:134 views/frontend/ticket-view.php:106
#: views/frontend/tickets-list.php:174
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"

#: views/admin/ticket-view.php:127 views/admin/tickets-list.php:101
msgid "Priority:"
msgstr "Öncelik:"

#: views/admin/ticket-view.php:120 views/admin/ticket-view.php:212
#: views/admin/tickets-list.php:89 views/frontend/tickets-list.php:93
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"

#: views/admin/ticket-view.php:117
msgid "Ticket Details"
msgstr "Bilet Detayları"

#: views/admin/ticket-view.php:107 views/admin/timer-widget.php:64
msgid "Ticket #%s"
msgstr "Bilet #%s"

#: views/admin/ticket-view.php:30
msgid "You do not have permission to view this ticket."
msgstr "Bu bileti görüntülemek için izniniz yok."

#: inc/class-support-tickets-main.php:870 views/admin/ticket-view.php:25
msgid "Ticket not found."
msgstr "Bilet bulunamadı."

#: views/admin/ticket-new.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: views/admin/ticket-new.php:252
msgid "Create Ticket"
msgstr "Create Ticket"

#: views/admin/ticket-new.php:242
msgid "Private tickets are only visible to staff members."
msgstr "Özel biletler yalnızca personel üyeleri tarafından görülebilir."

#: views/admin/ticket-new.php:237
msgid "Private Ticket"
msgstr "Özel Bilet"

#: views/admin/ticket-new.php:227
msgid "Assign this ticket to a support agent."
msgstr "Bu bileti bir destek temsilcisine atayın."

#: views/admin/ticket-new.php:218 views/admin/ticket-view.php:175
#: views/admin/ticket-view.php:225
msgid "Unassigned"
msgstr "Atanmamış"

#: views/admin/ticket-new.php:214
msgid "Assign to"
msgstr "Atamak"

#: views/admin/ticket-new.php:197 views/admin/timer-reports.php:231
msgid "Site"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:188
msgid "Associate this ticket with a specific customer."
msgstr "Bu bileti belirli bir müşteriye ilişkilendirin."

#: views/admin/ticket-new.php:176
msgid "No specific customer"
msgstr "Belirli bir müşteri yok"

#: views/admin/ticket-new.php:175
msgid "Select a customer..."
msgstr "Bir müşteri seçin..."

#: views/admin/ticket-new.php:172 views/admin/ticket-view.php:328
#: views/admin/ticket-view.php:389 views/admin/tickets-list.php:164
#: views/admin/timer-reports.php:219 views/admin/timer-reports.php:225
#: views/frontend/ticket-view.php:205
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"

#: views/admin/ticket-new.php:155 views/ui-elements/ticket-form.php:141
msgid "Type"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:139 views/admin/tickets-list.php:166
#: views/ui-elements/ticket-form.php:157
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"

#: views/admin/ticket-new.php:132
msgid "Detailed description of the issue or request."
msgstr "Sorun veya talebin ayrıntılı açıklaması."

#: views/admin/ticket-new.php:115 views/ui-elements/ticket-form.php:172
msgid "Message"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:108
msgid "Brief description of the issue or request."
msgstr "Sorun veya isteğin kısa açıklaması."

#: views/admin/email-logs.php:104 views/admin/ticket-new.php:98
#: views/admin/tickets-list.php:163 views/admin/timer-reports.php:218
#: views/ui-elements/ticket-form.php:127
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: views/admin/ticket-new.php:81
msgid "Create New Support Ticket"
msgstr "Yeni Destek Talebi Oluştur"

#: views/admin/ticket-new.php:68
msgid "Failed to create ticket. Please try again."
msgstr "Bilet oluşturulamadı. Lütfen yeniden deneyin."

#: views/admin/ticket-new.php:33
msgid "Content is required."
msgstr "İçerik gerekli."

#: views/admin/ticket-new.php:29 views/ui-elements/ticket-form.php:34
msgid "Subject is required."
msgstr "Konu zorunlu."

#: views/admin/settings.php:745
msgid "Save Settings"
msgstr "Ayarları Kaydet"

#: views/admin/settings.php:415
msgid "Status Change - Message"
msgstr "Durum Değişikliği - İleti"

#: views/admin/settings.php:402
msgid "Status Change - Subject"
msgstr "Durum Değişikliği - Konu"

#: views/admin/settings.php:390
msgid "Reply Notification - Message"
msgstr "Yanıt Bildirimi - İleti"

#: views/admin/settings.php:377
msgid "Reply Notification - Subject"
msgstr "Yanıt Bildirimi - Konu"

#: views/admin/settings.php:365
msgid "New Ticket - Message"
msgstr "Yeni Bilet - İleti"

#: views/admin/settings.php:352
msgid "New Ticket - Subject"
msgstr "Yeni Bilet - Konu"

#: views/admin/settings.php:346
msgid "Configure email notification templates. Available placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"
msgstr "E-posta bildirim şablonlarını yapılandırın. Kullanılabilir yer tutucular: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"

#: views/admin/settings.php:340
msgid "Add Ticket Type"
msgstr "Bilet Türü Ekle"

#: views/admin/settings.php:334
msgid "Type Label"
msgstr "Tür Etiketi"

#: views/admin/settings.php:329
msgid "Configure the ticket types available for categorizing support requests."
msgstr "Destek taleplerini sınıflandırmak için kullanılabilir bilet türlerini yapılandırın."

#: views/admin/settings.php:328
msgid "Ticket Types"
msgstr "Bilet Türleri"

#: views/admin/settings.php:323
msgid "Add Status Level"
msgstr "Durum Düzeyi Ekle"

#: views/admin/settings.php:317
msgid "Status Label"
msgstr "Durum Etiketi"

#: views/admin/settings.php:312
msgid "Configure the status levels available for support tickets."
msgstr "Destek biletleri için mevcut durum seviyelerini yapılandırın."

#: views/admin/settings.php:311
msgid "Status Levels"
msgstr "Durum Seviyeleri"

#: views/admin/settings.php:306
msgid "Add Priority Level"
msgstr "Öncelik Düzeyi Ekle"

#: views/admin/settings.php:301 views/admin/settings.php:318
#: views/admin/settings.php:335
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: views/admin/settings.php:300
msgid "Priority Label"
msgstr "Öncelik Etiketi"

#: views/admin/settings.php:295
msgid "Configure the priority levels available for support tickets."
msgstr "Destek biletleri için mevcut öncelik seviyelerini yapılandırın."

#: views/admin/settings.php:294
msgid "Priority Levels"
msgstr "Öncelik Seviyeleri"

#: views/admin/settings.php:285
msgid "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."
msgstr "Yeni biletleri otomatik olarak atayacak ajan (otomatik atama etkinse)."

#: views/admin/settings.php:277
msgid "No default assignee"
msgstr "Varsayılan atanmış kişi yok"

#: views/admin/settings.php:273
msgid "Default Assignee"
msgstr "Varsayılan Atanan"

#: views/admin/settings.php:266
msgid "Automatically assign new tickets to default agent"
msgstr "Yeni biletleri varsayılan ajana otomatik olarak atayın"

#: views/admin/settings.php:257
msgid "Auto Assignment"
msgstr "Otomatik Atama"

#: views/admin/settings.php:251
msgid "Comma-separated list of allowed file extensions."
msgstr "İzin verilen dosya uzantılarının virgülle ayrılmış listesi."

#: views/admin/settings.php:244
msgid "Allowed File Types"
msgstr "İzin Verilen Dosya Türleri"

#: views/admin/settings.php:238
msgid "Maximum file size allowed for uploads."
msgstr "Yüklemeler için izin verilen maksimum dosya boyutu."

#: views/admin/settings.php:228
msgid "Max File Size"
msgstr "Maksimum Dosya Boyutu"

#: views/admin/settings.php:221
msgid "Allow file uploads in tickets and replies"
msgstr "Biletlerde ve yanıtlarda dosya yüklemeye izin ver"

#: views/admin/settings.php:212
msgid "File Uploads"
msgstr "Dosya Yüklemeleri"

#: views/admin/settings.php:206
msgid "Number of tickets to display per page in admin lists."
msgstr "Yönetici listelerinde sayfa başına görüntülenecek bilet sayısı."

#: views/admin/settings.php:190
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"

#: views/admin/settings.php:184 views/admin/settings.php:345
msgid "Email Templates"
msgstr "E-posta Şablonları"

#: views/admin/settings.php:183
msgid "Types"
msgstr "Türler"

#: views/admin/settings.php:182
msgid "Statuses"
msgstr "Durumlar"

#: views/admin/settings.php:181
msgid "Priorities"
msgstr "Öncelikler"

#: views/admin/settings.php:180
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: views/admin/settings.php:173
msgid "Support Ticket Settings"
msgstr "Destek Bileti Ayarları"

#: views/admin/settings.php:152
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Destek bileti durumunuz güncellendi.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"Bileti görüntüle: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:151
msgid "Ticket Status Updated: {ticket_number}"
msgstr "Bilet Durumu Güncellendi: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:150
msgid ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Destek bileti için yeni bir yanıt eklendi.\n"
"\n"
"Bilet Numarası: {ticket_number}\n"
"Konu: {subject}\n"
"\n"
"Yanıt:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"Bileti görüntüle: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:149
msgid "Reply to Ticket: {ticket_number}"
msgstr "Bileti Yanıtla: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:148
msgid ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Yeni bir destek bileti gönderildi.\n"
"\n"
"Bilet Numarası: {ticket_number}\n"
"Konu: {subject}\n"
"Müşteri: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Öncelik: {priority}\n"
"\n"
"İleti:\n"
"{content}\n"
"\n"
"Bileti görüntüle: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:147
msgid "New Support Ticket: {ticket_number}"
msgstr "Yeni Destek Talebi: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:103
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Ayarlar başarıyla kaydedildi!"

#: views/admin/email-logs.php:16 views/admin/settings.php:16
#: views/admin/timer-reports.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Bu sayfaya erişmek için izniniz yok."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Support Tickets functionality."
msgstr "Destek Biletleri işlevselliğini etkinleştirmek için bunu işaretleyin."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Support Tickets"
msgstr "Destek Biletlerini Etkinleştir"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Support Tickets Settings"
msgstr "Destek Biletleri Ayarları"

#: ultimate-multisite-support-tickets.php:293
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Çoklu Site Ultimate"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:291
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s, %2$s'un kurulu ve etkin olmasını gerektirir."

#: inc/models/class-support-ticket.php:535
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:196 views/admin/settings.php:139
msgid "Bug Report"
msgstr "Hata Raporu"

#: inc/models/class-support-ticket.php:534
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:195 views/admin/settings.php:138
msgid "Feature Request"
msgstr "Özellik Talebi"

#: inc/models/class-support-ticket.php:533
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:194 views/admin/settings.php:137
msgid "Billing Question"
msgstr "Fatura Sorusu"

#: inc/models/class-support-ticket.php:532
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:193 views/admin/settings.php:136
msgid "Technical Issue"
msgstr "Teknik Sorun"

#: inc/models/class-support-ticket.php:531
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:192 views/admin/settings.php:135
msgid "General Support"
msgstr "Genel Destek"

#: inc/models/class-support-ticket.php:517
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:166 views/admin/settings.php:115
msgid "Critical"
msgstr "Kritik"

#: inc/models/class-support-ticket.php:516
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:165 views/admin/settings.php:114
msgid "High"
msgstr "Yüksek"

#: inc/models/class-support-ticket.php:515
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:164 views/admin/settings.php:113
msgid "Normal"
msgstr ""

#: inc/models/class-support-ticket.php:514
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:163 views/admin/settings.php:112
msgid "Low"
msgstr "Düşük"

#: inc/models/class-support-ticket.php:500
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:181 views/admin/settings.php:127
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"

#: inc/models/class-support-ticket.php:499
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:180 views/admin/settings.php:126
msgid "Resolved"
msgstr "Çözüldü"

#: inc/models/class-support-ticket.php:498
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:179 views/admin/settings.php:125
msgid "Waiting for Customer"
msgstr "Müşteri bekleniyor"

#: inc/models/class-support-ticket.php:497
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:178 views/admin/settings.php:124
#: views/admin/tickets-list.php:142
msgid "In Progress"
msgstr "Devam ediyor"

#: inc/models/class-support-ticket.php:496
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:177 views/admin/settings.php:123
#: views/admin/tickets-list.php:138
msgid "Open"
msgstr "Aç"

#. translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:723
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.\n"
"\n"
"View the ticket: %s"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) durumu: %s olarak güncellendi.\n"
"\n"
"Ticket'i görüntüle: %s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:717
msgid "Ticket #%s status updated"
msgstr "Ticket #%s durum güncellendi"

#. translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:656
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"%s, #%s numaralı biletine (%s) yanıt verdi.\n"
"\n"
"Bileti görüntüle: %s\n"
"\n"
"İleti:\n"
"%s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:650
msgid "New reply on ticket #%s"
msgstr "Yeni yanıt, bilet #%s"

#. translators: %s: time ago
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:222
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: %1$s\n"
"Subject: %2$s\n"
"Old Status: %3$s\n"
"New Status: %4$s\n"
"\n"
"View ticket: %5$s"
msgstr ""
"Destek bileti durumunuz güncellendi.\n"
"\n"
"Bilet Numarası: %1$s\n"
"Konu: %2$s\n"
"Eski Durum: %3$s\n"
"Yeni Durum: %4$s\n"
"\n"
"Bileti görüntüle: %5$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:215
msgid "[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s"
msgstr "[%1$s] Bilet %2$s Durum: %3$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:432
msgid ""
"You have received a response to your support ticket on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"View ticket: %6$s"
msgstr ""
"Destek talebinize %1$s tarihinde bir yanıt alındı.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Talebi görüntüle: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:428
msgid "Support Team"
msgstr ""

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:418
msgid ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"
msgstr ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:405
msgid ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"Bir müşteri %2$s tarihinde %1$s numaralı bilete yanıt verdi.\n"
"\n"
"Bilet Numarası: %3$s  \n"
"Konu: %4$s  \n"
"Müşteri: %5$s  \n"
"\n"
"Yanıt:  \n"
"%6$s  \n"
"\n"
"Bilet görüntüle: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:393
msgid ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"Yeni bir destek bileti %1$s üzerinde oluşturuldu.\n"
"\n"
"Bilet Numarası: %2$s\n"
"Konu: %3$s\n"
"Öncelik: %4$s\n"
"Gönderen: %5$s\n"
"\n"
"İleti:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"Bileti görüntüle: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:386
#: views/admin/ticket-view.php:330 views/admin/ticket-view.php:387
#: views/frontend/ticket-view.php:196
msgid "Unknown User"
msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:331
msgid "[%1$s] Response to Your Ticket"
msgstr ""

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:326
msgid "[%1$s] Support Ticket Created"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:737
msgid "Allow users to upload files with their tickets"
msgstr "Kullanıcıların biletleriyle dosya yüklemelerine izin ver"

#: inc/class-support-tickets-main.php:736
msgid "Enable File Attachments"
msgstr "Dosya Eklerini Etkinleştir"

#: inc/class-support-tickets-main.php:731
msgid "Allow users to select ticket type"
msgstr "Kullanıcıların bilet türünü seçmesine izin ver"

#: inc/class-support-tickets-main.php:730
msgid "Show Type Field"
msgstr "Tür alanını göster"

#: inc/class-support-tickets-main.php:725
msgid "Allow users to select ticket priority"
msgstr "Kullanıcıların bilet önceliğini seçmesine izin ver"

#: inc/class-support-tickets-main.php:724
msgid "Show Priority Field"
msgstr "Öncelik Alanını Göster"

#: inc/class-support-tickets-main.php:719
#: inc/class-support-tickets-main.php:720 views/ui-elements/ticket-form.php:78
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Destek Talebi Gönder"

#: inc/class-support-tickets-main.php:718
msgid "Form Title"
msgstr "Form Başlığı"

#: inc/class-support-tickets-main.php:712
msgid "Form to submit new support tickets"
msgstr "Yeni destek bileti gönderme formu"

#: inc/class-support-tickets-main.php:711
msgid "Support Ticket Form"
msgstr "Destek Talep Formu"

#: inc/class-support-tickets-main.php:699 views/admin/settings.php:196
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "Sayfa Başına Bilet"

#: inc/class-support-tickets-main.php:694
msgid "Allow users to filter tickets by status, priority, etc."
msgstr "Kullanıcıların biletleri durum, öncelik vb. ile süzmesine izin ver."

#: inc/class-support-tickets-main.php:693
msgid "Show Filters"
msgstr "Filtreleri Göster"

#: inc/class-support-tickets-main.php:688
#: inc/class-support-tickets-main.php:689 views/frontend/tickets-list.php:80
msgid "My Support Tickets"
msgstr "Destek Biletlerim"

#: inc/class-support-tickets-main.php:687
msgid "Element Title"
msgstr "Bileşen Başlığı"

#: inc/class-support-tickets-main.php:681
msgid "Display a list of support tickets"
msgstr "Destek biletleri listesini göster"

#: inc/class-support-tickets-main.php:680
msgid "Support Tickets List"
msgstr "Destek Biletleri Listesi"

#: inc/class-support-tickets-main.php:510
#: inc/class-support-tickets-main.php:511
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: inc/class-support-tickets-main.php:501
#: inc/class-support-tickets-main.php:502
msgid "Add New Ticket"
msgstr "Yeni Bilet Ekle"

#: inc/class-support-tickets-main.php:492
#: inc/class-support-tickets-main.php:493
msgid "All Tickets"
msgstr "Tüm Biletler"

#: inc/class-support-tickets-main.php:481
#: inc/class-support-tickets-main.php:482
#: inc/class-support-tickets-main.php:524
#: inc/class-support-tickets-main.php:525
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:292 views/admin-page.php:15
#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Support Tickets"
msgstr "Destek Biletleri"

#: inc/class-support-tickets-main.php:467
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "Yüklenen dosya kaydedilemedi."

#: inc/class-support-tickets-main.php:464
msgid "Failed to save attachment record."
msgstr "Ek dosya kaydı kaydedilemedi."

#: inc/class-support-tickets-main.php:458
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Dosya başarıyla yüklendi."

#: inc/class-support-tickets-main.php:425
msgid "File too large."
msgstr "Dosya çok büyük."

#: inc/class-support-tickets-main.php:421
msgid "File type not allowed."
msgstr "Dosya türü izinli değil."

#: inc/class-support-tickets-main.php:410
msgid "File upload failed."
msgstr "Dosya yüklemesi başarısız oldu."

#: inc/class-support-tickets-main.php:405
msgid "You must be logged in to upload attachments."
msgstr "Ekleri yüklemek için oturum açıldı olmanız gerekir."

#: inc/class-support-tickets-main.php:324
#: inc/class-support-tickets-main.php:390
msgid "Failed to add reply. Please try again."
msgstr "Yanıt eklenemedi. Lütfen tekrar deneyin."

#: inc/class-support-tickets-main.php:318
#: inc/class-support-tickets-main.php:383
msgid "Reply added successfully."
msgstr "Yanıt başarıyla eklendi."

#: inc/class-support-tickets-main.php:300
#: inc/class-support-tickets-main.php:365
msgid "Reply content is required."
msgstr "Yanıt içeriği gerekli."

#: inc/class-support-tickets-main.php:286
#: inc/class-support-tickets-main.php:351
msgid "You do not have permission to reply to this ticket."
msgstr "Bu bileti yanıtlamak için izniniz yok."

#: inc/class-support-tickets-main.php:280
#: inc/class-support-tickets-main.php:345
#: inc/class-support-tickets-main.php:864 views/admin/ticket-view.php:18
#: views/frontend/ticket-view.php:24
msgid "Invalid ticket ID."
msgstr "Geçersiz bilet kimliği."

#: inc/class-support-tickets-main.php:274
#: inc/class-support-tickets-main.php:339
msgid "You must be logged in to reply."
msgstr "Yanıtlamak için oturum açmış olmanız gerekir."

#: inc/class-support-tickets-main.php:259 views/ui-elements/ticket-form.php:70
msgid "Failed to submit ticket. Please try again."
msgstr "Bilet gönderilemedi. Lütfen yeniden deneyin."

#: inc/class-support-tickets-main.php:254
msgid "Ticket submitted successfully."
msgstr "Bilet başarıyla gönderildi."

#: inc/class-support-tickets-main.php:246
msgid "Subject and content are required."
msgstr "Konu ve içerik gerekli."

#: inc/class-support-tickets-main.php:232
msgid "You do not have permission to submit tickets."
msgstr "Bilet göndermek için izniniz yok."

#: inc/class-support-tickets-main.php:227
#: inc/class-support-tickets-main.php:269
#: inc/class-support-tickets-main.php:334
#: inc/class-support-tickets-main.php:400
#: inc/class-support-tickets-main.php:788
#: inc/class-support-tickets-main.php:826
#: inc/class-support-tickets-main.php:853
#: inc/class-support-tickets-main.php:921
#: inc/class-support-tickets-main.php:972
msgid "Security check failed."
msgstr "Güvenlik kontrolü başarısız oldu."

#: inc/class-support-tickets-main.php:158
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "Yükleme başarısız oldu. Lütfen yeniden deneyin."

#: inc/class-support-tickets-main.php:157
msgid "Uploading..."
msgstr "Lütfen çevirmemi istediğiniz metni yükleyin."

#: inc/class-support-tickets-main.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
msgstr "İstediğinize emin misiniz, bu bileti silmek istiyor musunuz?"

#: inc/class-file-handler.php:281
msgid "File not found."
msgstr "Dosya bulunamadı."

#: inc/class-file-handler.php:275
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "Bu dosyayı indirmenizin izni yok."

#: inc/class-file-handler.php:271
msgid "Attachment not found."
msgstr "Ek dosya bulunamadı."

#: inc/class-file-handler.php:259
msgid "Unknown upload error."
msgstr "Bilinmeyen yükleme hatası."

#: inc/class-file-handler.php:256
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Bir PHP eklentisi dosya yüklemesini durdurdu."

#: inc/class-file-handler.php:255
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Dosya diske yazılamadı."

#: inc/class-file-handler.php:254
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Geçici klasör eksik."

#: inc/class-file-handler.php:253
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Dosya yüklenmedi."

#: inc/class-file-handler.php:252
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Yüklenen dosya yalnızca kısmen yüklendi."

#: inc/class-file-handler.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Yüklenen dosya, HTML formunda belirtilen MAX_FILE_SIZE yönergesini aşıyor."

#: inc/class-file-handler.php:250
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Yüklenen dosya, php.ini'deki upload_max_filesize yönergesini aşıyor."

#: inc/class-file-handler.php:142
msgid "Failed to create upload directory."
msgstr "Yükleme dizini oluşturulamadı."

#: inc/class-file-handler.php:119
msgid "File appears to be malicious and cannot be uploaded."
msgstr "Dosya kötü amaçlı görünüyor ve yüklenemiyor."

#: inc/class-file-handler.php:114
msgid "File type does not match file extension."
msgstr "Dosya türü dosya uzantısına uymuyor."

#. translators: %s: allowed file extensions
#: inc/class-file-handler.php:106
msgid "File type not allowed. Allowed types: %s"
msgstr "Dosya türü izin verilmiyor. İzin verilen türler: %s"

#. translators: %s: maximum file size
#: inc/class-file-handler.php:91
msgid "File is too large. Maximum size is %s."
msgstr "Dosya çok büyük. Maksimum boyut %s."

#: inc/class-file-handler.php:66
msgid "Failed to save attachment to database."
msgstr "Ek dosya veritabanına kaydedilemedi."

#: inc/class-file-handler.php:46
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Çoklu Site Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php views/admin-page.php:21
msgid "Advanced support ticket system for network and site owners with customer support capabilities"
msgstr "Gelişmiş destek bileti sistemi ağ ve site sahipleri için müşteri destek yetkinlikleriyle"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Tickets"
msgstr "Ultimate Çoklu Site: Destek Biletleri"