# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets in Thai
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 17:40:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: th\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets\n"

#: views/admin/timer-widget.php:51
msgid "Click to view ticket"
msgstr "กดเพื่อดูตั๋ว"

#: views/admin/timer-reports.php:285
msgid "Total:"
msgstr "รวม:"

#: views/admin/timer-reports.php:237
msgid "Agent"
msgstr "ตัวแทน"

#: views/admin/timer-reports.php:228 views/admin/timer-reports.php:234
#: views/admin/timer-reports.php:240
msgid "Avg Per Ticket"
msgstr "เฉลี่ยต่อตั๋ว"

#: views/admin/timer-reports.php:226 views/admin/timer-reports.php:232
#: views/admin/timer-reports.php:238
msgid "Tickets"
msgstr "ตั๋ว"

#: views/admin/timer-reports.php:222
msgid "Avg Per Session"
msgstr "เฉลี่ยต่อเซสชัน"

#: views/admin/timer-reports.php:221
msgid "Sessions"
msgstr "เซสชัน"

#: views/admin/timer-reports.php:217
msgid "Ticket #"
msgstr "หมายเลขตั๋ว"

#: views/admin/timer-reports.php:208
msgid "No timer data found for the selected date range."
msgstr "ไม่พบข้อมูลตัวจับเวลาสำหรับช่วงวันที่ที่เลือก"

#: views/admin/timer-reports.php:186
msgid "Average Time"
msgstr "เวลาเฉลี่ย"

#: views/admin/timer-reports.php:177
msgid "Total Records"
msgstr "จำนวนเรกคอร์ดทั้งหมด"

#: views/admin/timer-reports.php:168 views/admin/timer-reports.php:220
#: views/admin/timer-reports.php:227 views/admin/timer-reports.php:233
#: views/admin/timer-reports.php:239
msgid "Total Time"
msgstr "เวลาทั้งหมด"

#: views/admin/timer-reports.php:159
msgid "Export to CSV"
msgstr "ส่งออกเป็น CSV"

#: views/admin/timer-reports.php:155
msgid "Apply Filter"
msgstr "ใช้ตัวกรอง"

#: views/admin/timer-reports.php:150
msgid "To:"
msgstr "ถึง:"

#: views/admin/timer-reports.php:145
msgid "From:"
msgstr "จาก:"

#: views/admin/timer-reports.php:131
msgid "By Agent"
msgstr "ตามตัวแทน"

#: views/admin/timer-reports.php:130
msgid "By Site"
msgstr "ตามเว็บ"

#: views/admin/timer-reports.php:129
msgid "By Customer"
msgstr "ตามลูกค้า"

#: views/admin/timer-reports.php:128
msgid "By Ticket"
msgstr "ตามตั๋ว"

#: views/admin/ticket-view.php:308
msgid "Total Time:"
msgstr "เวลาทั้งหมด:"

#: views/admin/ticket-view.php:295
msgid "Time Log"
msgstr "บันทึกเวลา"

#: views/admin/ticket-view.php:276
msgid "Timer is currently running by %s (%s)"
msgstr "ตัวจับเวลากำลังทำงานโดย %s (%s)"

#: views/admin/ticket-view.php:253
msgid "Time Tracking"
msgstr "การติดตามเวลา"

#: views/admin/settings.php:736
msgid "View history of all email processing attempts"
msgstr "ดูประวัติความพยายามในการประมวลผลอีเมลทั้งหมด"

#: views/admin/settings.php:734
msgid "View Email Logs"
msgstr "ดูบันทึกอีเมล"

#: views/admin/settings.php:724
msgid "Enable this temporarily when troubleshooting email issues"
msgstr "เปิดใช้งานชั่วคราวเมื่อแก้ไขปัญหาอีเมล"

#: views/admin/settings.php:722
msgid "Enable detailed logging (includes full email headers)"
msgstr "เปิดใช้งานการบันทึกโดยละเอียด (รวมถึงส่วนหัวอีเมลแบบเต็ม)"

#: views/admin/settings.php:713
msgid "Debug Mode"
msgstr "โหมดแก้จุดบกพร่อง"

#: views/admin/settings.php:707
msgid "Debugging"
msgstr "การแก้จุดบกพร่อง"

#: views/admin/settings.php:700
msgid "Email address used in Reply-To header for outgoing ticket emails"
msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ใช้ในส่วนหัวตอบกลับสำหรับอีเมลตั๋วขาออก"

#: views/admin/settings.php:692
msgid "Reply-To Address"
msgstr "ที่อยู่ตอบกลับ"

#: views/admin/settings.php:686
msgid "Default type for tickets created via email"
msgstr "ประเภทค่าเริ่มต้นสำหรับตั๋วที่สร้างผ่านอีเมล"

#: views/admin/settings.php:676
msgid "Default Type"
msgstr "ประเภทค่าเริ่มต้น"

#: views/admin/settings.php:670
msgid "Default priority for tickets created via email"
msgstr "ลำดับความสำคัญค่าเริ่มต้นสำหรับตั๋วที่สร้างผ่านอีเมล"

#: views/admin/settings.php:660
msgid "Default Priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญค่าเริ่มต้น"

#: views/admin/settings.php:654
msgid "Default Ticket Settings"
msgstr "การตั้งค่าตั๋วค่าเริ่มต้น"

#: views/admin/settings.php:647
msgid "Control who can create tickets via email"
msgstr "ควบคุมผู้ที่สามารถสร้างตั๋วผ่านอีเมล"

#: views/admin/settings.php:645
msgid "Anyone"
msgstr "ทุกคน"

#: views/admin/settings.php:644
msgid "Registered customers only (recommended)"
msgstr "เฉพาะลูกค้าที่ลงทะเบียน (แนะนำ)"

#: views/admin/settings.php:640
msgid "Allow Ticket Creation From"
msgstr "อนุญาตให้สร้างตั๋วจาก"

#: views/admin/settings.php:634
msgid "Security Settings"
msgstr "การตั้งค่าความปลอดภัย"

#: views/admin/settings.php:624
msgid "Fetch Emails Now"
msgstr "ดึงอีเมลตอนนี้"

#: views/admin/settings.php:620
msgid "Manual Fetch"
msgstr "ดึงข้อมูลด้วยตนเอง"

#: views/admin/settings.php:614
msgid "Warning: Deleted emails cannot be recovered"
msgstr "คำเตือน: อีเมลที่ถูกลบไม่สามารถกู้คืนได้"

#: views/admin/settings.php:612
msgid "Delete processed emails (otherwise mark as read)"
msgstr "ลบอีเมลที่ประมวลผลแล้ว (มิฉะนั้นให้ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว)"

#: views/admin/settings.php:603
msgid "After Processing"
msgstr "หลังการประมวลผล"

#: views/admin/settings.php:597
msgid "How often to check for new emails"
msgstr "ความถี่ในการตรวจสอบอีเมลใหม่"

#: views/admin/settings.php:595
msgid "1 hour"
msgstr "1 ชั่วโมง"

#: views/admin/settings.php:594
msgid "30 minutes"
msgstr "30 นาที"

#: views/admin/settings.php:593
msgid "15 minutes (recommended)"
msgstr "15 นาที (แนะนำ)"

#: views/admin/settings.php:592
msgid "10 minutes"
msgstr "10 นาที"

#: views/admin/settings.php:591
msgid "5 minutes"
msgstr "5 นาที"

#: views/admin/settings.php:587
msgid "Fetch Interval"
msgstr "ช่วงเวลาดึงข้อมูล"

#: views/admin/settings.php:581
msgid "Fetch Settings"
msgstr "ดึงการตั้งค่า"

#: views/admin/settings.php:567 views/admin/settings.php:571
msgid "Test Connection"
msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่อ"

#: views/admin/settings.php:561
msgid "IMAP folder to check (e.g., INBOX). Not used for POP3."
msgstr "โฟลเดอร์ IMAP ที่จะตรวจสอบ (เช่น INBOX) ไม่ได้ใช้สำหรับ POP3"

#: views/admin/settings.php:553
msgid "Folder/Mailbox"
msgstr "โฟลเดอร์/กล่องจดหมาย"

#: views/admin/settings.php:547
msgid "Email account password"
msgstr "รหัสผ่านบัญชีอีเมล"

#: views/admin/settings.php:538
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: views/admin/settings.php:532
msgid "Email account username (usually the full email address)"
msgstr "ชื่อผู้ใช้บัญชีอีเมล (โดยปกติคือที่อยู่อีเมลแบบเต็ม)"

#: views/admin/settings.php:523
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: views/admin/settings.php:516
msgid "None (not recommended)"
msgstr "ไม่มี (ไม่แนะนำ)"

#: views/admin/settings.php:510
msgid "Encryption"
msgstr "การเข้ารหัส"

#: views/admin/settings.php:504
msgid "IMAP is recommended for better message management"
msgstr "แนะนำให้ใช้ IMAP เพื่อการจัดการข้อความที่ดีขึ้น"

#: views/admin/settings.php:497
msgid "Protocol"
msgstr "โปรโตคอล"

#: views/admin/settings.php:491
msgid "Common ports: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"
msgstr "พอร์ตทั่วไป: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"

#: views/admin/settings.php:483
msgid "Port"
msgstr "พอร์ต"

#: views/admin/settings.php:477
msgid "IMAP or POP3 server hostname"
msgstr "ชื่อโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ IMAP หรือ POP3"

#: views/admin/settings.php:468
msgid "Email Server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์อีเมล"

#: views/admin/settings.php:462
msgid "Connection Settings"
msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อ"

#: views/admin/settings.php:454
msgid "Allow customers to create and reply to tickets via email"
msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าสร้างและตอบกลับตั๋วผ่านอีเมล"

#: views/admin/settings.php:444
msgid "Enable Email Ingestion"
msgstr "เปิดใช้งานการรับอีเมล"

#: views/admin/settings.php:435
msgid "PHP IMAP extension is required but not installed. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "ต้องการส่วนขยาย PHP IMAP แต่ไม่ได้ติดตั้ง โปรดติดต่อผู้ให้บริการโฮสติ้งของคุณเพื่อเปิดใช้งาน"

#: views/admin/settings.php:431
msgid "Configure email fetching via IMAP/POP3 to allow customers to create tickets and reply via email."
msgstr "กำหนดค่าการดึงอีเมลผ่าน IMAP/POP3 เพื่ออนุญาตให้ลูกค้าสร้างตั๋วและตอบกลับทางอีเมล"

#: views/admin/settings.php:430
msgid "Email Ingestion Settings"
msgstr "การตั้งค่าการรับอีเมล"

#: views/admin/settings.php:185
msgid "Email Ingestion"
msgstr "การรับอีเมล"

#: views/admin/email-logs.php:113
msgid "No email logs found."
msgstr "ไม่พบบันทึกอีเมล"

#: views/admin/email-logs.php:105
msgid "Action"
msgstr "การดำเนินการ"

#: views/admin/email-logs.php:103
msgid "From"
msgstr "จาก"

#: views/admin/email-logs.php:102
msgid "Date"
msgstr "วันที่"

#: views/admin/email-logs.php:94
msgid "Cleanup Old Logs"
msgstr "ล้างบันทึกเก่า"

#: views/admin/email-logs.php:93
msgid "Delete logs older than 7 days?"
msgstr "ลบบันทึกที่เก่ากว่า 7 วัน?"

#: views/admin/email-logs.php:85
msgid "Clear Filters"
msgstr "ล้างค่าตัวกรอง"

#: views/admin/email-logs.php:81
msgid "Apply Filters"
msgstr "ใช้ตัวกรอง"

#: views/admin/email-logs.php:79
msgid "Filter by sender email..."
msgstr "กรองตามอีเมลผู้ส่ง..."

#: views/admin/email-logs.php:72 views/admin/email-logs.php:107
#: views/admin/email-logs.php:127
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"

#: views/admin/email-logs.php:71 views/admin/email-logs.php:126
msgid "Ignored"
msgstr "ละเว้นแล้ว"

#: views/admin/email-logs.php:70 views/admin/email-logs.php:125
msgid "Reply Added"
msgstr "เพิ่มข้อความตอบกลับแล้ว"

#: views/admin/email-logs.php:69 views/admin/email-logs.php:124
msgid "Ticket Created"
msgstr "สร้างตั๋วแล้ว"

#: views/admin/email-logs.php:68
msgid "All Actions"
msgstr "การดำเนินการทั้งหมด"

#: views/admin/email-logs.php:63
msgid "View all email processing attempts for ticket creation and replies."
msgstr "ดูความพยายามประมวลผลอีเมลทั้งหมดสำหรับการสร้างตั๋วและข้อความตอบกลับ"

#: views/admin/email-logs.php:61 views/admin/settings.php:730
msgid "Email Processing Logs"
msgstr "บันทึกการประมวลผลอีเมล"

#. translators: %d: number of logs deleted
#: views/admin/email-logs.php:25
msgid "Deleted %d old log entries."
msgstr "ลบรายการบันทึกเก่า %d รายการแล้ว"

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:99
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด โปรดลองอีกครั้ง"

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:98
msgid "Are you sure you want to stop this timer?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการหยุดตัวจับเวลานี้"

#. translators: 1: Site name, 2: Subject
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:339
msgid "[%1$s] %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:319
msgid "[%1$s] Customer Response"
msgstr "[%1$s] การตอบกลับของลูกค้า"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:314
msgid "[%1$s] New Support Ticket"
msgstr "[%1$s] ตั๋วสนับสนุนใหม่"

#. translators: %d: number of emails processed
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:205
msgid "Successfully processed %d email(s)."
msgstr "ประมวลผล %d อีเมลสำเร็จ"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:173
msgid "Failed to connect to email server."
msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์อีเมลล้มเหลว"

#. translators: %s: error message
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:101
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว: %s"

#. translators: %d: number of messages
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:94
msgid "Connection successful! Found %d messages in mailbox."
msgstr "เชื่อมต่อสำเร็จ! พบ %d ข้อความในกล่องจดหมาย"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:82
msgid "Failed to connect to email server. Please check your settings."
msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์อีเมลล้มเหลว โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของคุณ"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:75
msgid "PHP IMAP extension is not installed."
msgstr "ไม่ได้ติดตั้งส่วนขยาย PHP IMAP"

#: inc/class-support-tickets-main.php:977
msgid "You do not have permission to view timers."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการดูตัวจับเวลา"

#: inc/class-support-tickets-main.php:957
msgid "Timer stopped successfully."
msgstr "หยุดตัวจับเวลาสำเร็จ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:943
msgid "You can only stop your own timers."
msgstr "คุณสามารถหยุดเฉพาะตัวจับเวลาของคุณเองเท่านั้น"

#: inc/class-support-tickets-main.php:938
msgid "Timer not found."
msgstr "ไม่พบตัวจับเวลา"

#: inc/class-support-tickets-main.php:932
msgid "Invalid timer ID."
msgstr "ID ตัวจับเวลาไม่ถูกต้อง"

#: inc/class-support-tickets-main.php:909
#: inc/class-support-tickets-main.php:1002 views/admin/timer-widget.php:49
#: views/admin/timer-widget.php:81
msgid "Network Level"
msgstr "ระดับเครือข่าย"

#: inc/class-support-tickets-main.php:903
msgid "Timer started successfully."
msgstr "เริ่มต้นตัวจับเวลาสำเร็จ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:891
msgid "Failed to start timer."
msgstr "เริ่มต้นตัวจับเวลาล้มเหลว"

#: inc/class-support-tickets-main.php:879
msgid "You already have an active timer. Please stop it first."
msgstr "คุณมีตัวจับเวลาที่เปิดใช้งานอยู่แล้ว โปรดหยุดมันก่อน"

#: inc/class-support-tickets-main.php:858
#: inc/class-support-tickets-main.php:926
msgid "You do not have permission to manage timers."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการจัดการตัวจับเวลา"

#: inc/class-support-tickets-main.php:793
#: inc/class-support-tickets-main.php:831
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการดำเนินการนี้"

#: inc/class-support-tickets-main.php:542
#: inc/class-support-tickets-main.php:543 views/admin/timer-reports.php:136
msgid "Timer Reports"
msgstr "รายงานการจับเวลา"

#: inc/class-support-tickets-main.php:533
#: inc/class-support-tickets-main.php:534
msgid "Email Logs"
msgstr "บันทึกอีเมล"

#: inc/class-support-tickets-main.php:214
msgid "Failed to stop timer. Please try again."
msgstr "หยุดจับเวลาล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง"

#: inc/class-support-tickets-main.php:213
msgid "Failed to start timer. Please try again."
msgstr "เริ่มจับเวลาล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง"

#: inc/class-support-tickets-main.php:212
msgid "Timer stopped. Total time:"
msgstr "หยุดจับเวลาแล้ว เวลาทั้งหมด:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:211
msgid "Stopping..."
msgstr "กำลังหยุด..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:210
msgid "Starting..."
msgstr "กำลังเริ่ม..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:209 views/admin/ticket-view.php:269
#: views/admin/timer-widget.php:90
msgid "Stop Timer"
msgstr "หยุดจับเวลา"

#: inc/class-support-tickets-main.php:208 views/admin/ticket-view.php:284
msgid "Start Timer"
msgstr "เริ่มจับเวลา"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:552
msgid "Enter URL:"
msgstr "ป้อน URL:"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:247
msgid "Submitting..."
msgstr "กำลังส่ง..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:242
msgid "Submit Ticket"
msgstr "ส่งตั๋ว"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size
#: views/ui-elements/ticket-form.php:222
msgid "Allowed types: %1$s | Max size: %2$s"
msgstr "ประเภทที่อนุญาต: %1$s | ขนาดสูงสุด: %2$s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:214
msgid "Click to upload files or drag and drop"
msgstr "กดเพื่ออัปโหลดไฟล์หรือวาง"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:204
msgid "Attachments"
msgstr "ไฟล์แนบ"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:197
msgid "Please provide as much detail as possible to help us assist you better."
msgstr "โปรดให้รายละเอียดมากที่สุดเพื่อช่วยให้เราสามารถช่วยเหลือคุณได้ดียิ่งขึ้น"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:193
msgid "Please describe your issue in detail..."
msgstr "โปรดอธิบายปัญหาของคุณอย่างละเอียด..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:182
msgid "Link"
msgstr "ลิงก์"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:134
msgid "Brief description of your issue..."
msgstr "คำอธิบายสั้น ๆ เกี่ยวกับปัญหาของคุณ..."

#. translators: %s: ticket number
#: views/ui-elements/ticket-form.php:63
msgid "Your support ticket has been submitted successfully! Ticket number: %s"
msgstr "ตั๋วสนับสนุนของคุณได้ส่งเรียบร้อยแล้ว! หมายเลขตั๋ว: %s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:38
msgid "Message is required."
msgstr "ข้อความต้องการ."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:16
msgid "You must be logged in to submit a support ticket."
msgstr "คุณต้องเข้าสู่ระบบแล้วเพื่อส่งตั๋วสนับสนุน."

#: views/frontend/tickets-list.php:227
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"

#: views/frontend/tickets-list.php:226
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: views/frontend/tickets-list.php:209
msgid "Reply"
msgstr "ตอบกลับ"

#: views/frontend/tickets-list.php:192
msgid "View Details"
msgstr "ดูรายละเอียด"

#: views/frontend/tickets-list.php:129
msgid "Submit Your First Ticket"
msgstr "ส่งตั๋วแรกของคุณ"

#: views/frontend/tickets-list.php:127
msgid "You haven't submitted any support tickets yet."
msgstr "คุณยังไม่ได้ส่งตั๋วสนับสนุนใด ๆ"

#: views/frontend/tickets-list.php:126
msgid "No tickets found"
msgstr "ไม่พบตั๋ว"

#: views/frontend/ticket-view.php:307 views/frontend/tickets-list.php:84
msgid "Submit New Ticket"
msgstr "ส่งตั๋วใหม่"

#: views/frontend/ticket-view.php:305
msgid "This ticket has been closed. If you need further assistance, please submit a new ticket."
msgstr "บัตรนี้ได้ถูกปิดแล้ว หากคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม, โปรดส่งบัตรใหม่"

#: views/frontend/ticket-view.php:289
msgid "Supported: Images, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"
msgstr "รองรับ: รูปภาพ, PDF, เอกสาร, ไฟล์ข้อความ (สูงสุด 10 MB ต่อไฟล์)"

#: views/frontend/ticket-view.php:283
msgid "Attachments (optional):"
msgstr "ไฟล์แนบ (ไม่บังคับ):"

#: views/frontend/ticket-view.php:278
msgid "Type your reply here..."
msgstr "พิมพ์คำตอบของคุณที่นี่..."

#: views/frontend/ticket-view.php:274
msgid "List"
msgstr "รายการ"

#: views/frontend/ticket-view.php:271 views/ui-elements/ticket-form.php:185
msgid "Code"
msgstr "โค้ด"

#: views/frontend/ticket-view.php:268
msgid "Insert Link"
msgstr "แทรกลิงก์"

#: views/frontend/ticket-view.php:265 views/ui-elements/ticket-form.php:179
msgid "Italic"
msgstr "ตัวเอียง"

#: views/frontend/ticket-view.php:262 views/ui-elements/ticket-form.php:176
msgid "Bold"
msgstr "ตัวหนา"

#: views/frontend/ticket-view.php:259
msgid "Your Reply:"
msgstr "คำตอบของคุณ:"

#: views/frontend/ticket-view.php:203
msgid "Support Staff"
msgstr "พนักงานสนับสนุน"

#: views/frontend/ticket-view.php:140 views/frontend/ticket-view.php:201
msgid "You"
msgstr "คุณ"

#: views/frontend/ticket-view.php:61
msgid "Failed to submit reply. Please try again."
msgstr "ล้มเหลวในการส่งคำตอบ. โปรดลองอีกครั้ง."

#: views/frontend/ticket-view.php:56
msgid "Reply submitted successfully!"
msgstr "ส่งคำตอบสำเร็จ!"

#: views/frontend/ticket-view.php:32
msgid "Ticket not found or you do not have permission to view it."
msgstr "บัตรไม่พบหรือคุณไม่มีการอนุญาตในการดู"

#: views/frontend/ticket-view.php:16 views/frontend/tickets-list.php:16
msgid "You must be logged in to view support tickets."
msgstr "คุณต้องเข้าสู่ระบบแล้วเพื่อดูตั๋วสนับสนุน."

#: views/admin/tickets-list.php:251
msgid "Next &raquo;"
msgstr "ถัดไป &raquo;"

#: views/admin/tickets-list.php:250
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; ก่อนหน้า"

#: views/admin/tickets-list.php:216
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"

#. translators: %s: assignee name
#: views/admin/tickets-list.php:193
msgid "Assigned to %s"
msgstr "กำหนดให้ %s"

#: views/admin/tickets-list.php:168
msgid "Last Activity"
msgstr "กิจกรรมล่าสุด"

#: views/admin/tickets-list.php:165
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: views/admin/email-logs.php:106 views/admin/tickets-list.php:162
msgid "Ticket"
msgstr "ตั๋ว"

#: views/admin/tickets-list.php:155
msgid "Create First Ticket"
msgstr "สร้างตั๋วแรก"

#: views/admin/tickets-list.php:153
msgid "No tickets found."
msgstr "ไม่พบตั๋ว."

#: views/admin/tickets-list.php:146
msgid "Waiting"
msgstr "กำลังรอ"

#: views/admin/tickets-list.php:134
msgid "Total Tickets"
msgstr "จำนวนตั๋วทั้งหมด"

#: views/admin/tickets-list.php:120 views/frontend/tickets-list.php:108
msgid "Clear"
msgstr "ล้างค่า"

#: views/admin/tickets-list.php:118 views/frontend/tickets-list.php:104
msgid "Filter"
msgstr "ตัวกรอง"

#: views/admin/tickets-list.php:114
msgid "Search tickets..."
msgstr "ค้นหาตั๋ว..."

#: views/admin/tickets-list.php:113
msgid "Search:"
msgstr "ค้นหา:"

#: views/admin/tickets-list.php:103
msgid "All Priorities"
msgstr "ความสำคัญทั้งหมด"

#: views/admin/tickets-list.php:91 views/frontend/tickets-list.php:95
msgid "All Statuses"
msgstr "สถานะทั้งหมด"

#: views/admin/tickets-list.php:77
msgid "Add New"
msgstr "เพิ่มใหม่"

#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Network Support Tickets"
msgstr "ตั๋วสนับสนุนเครือข่าย"

#: views/admin/ticket-view.php:501 views/frontend/ticket-view.php:124
msgid "Back to Tickets"
msgstr "กลับไปยังตั๋ว"

#: views/admin/ticket-view.php:498 views/frontend/ticket-view.php:298
msgid "Send Reply"
msgstr "ส่งคำตอบ"

#: views/admin/ticket-view.php:487
msgid "Change to %s"
msgstr "เปลี่ยนเป็น %s"

#: views/admin/ticket-view.php:483
msgid "Keep Current Status"
msgstr "เก็บสถานะปัจจุบัน"

#: views/admin/ticket-view.php:481
msgid "Update Status:"
msgstr "อัปเดตสถานะ:"

#: views/admin/ticket-view.php:476
msgid "Private reply (only visible to staff)"
msgstr "ตอบกลับส่วนตัว (มองเห็นได้เฉพาะพนักงาน)"

#: views/admin/ticket-view.php:465
msgid "Maximum 10MB per file"
msgstr "สูงสุด 10 MB ต่อไฟล์"

#: views/admin/ticket-view.php:464 views/frontend/ticket-view.php:288
msgid "Click to select files or drag and drop"
msgstr "กดเพื่อเลือกไฟล์หรือวาง"

#: views/admin/ticket-view.php:443
msgid "Reply:"
msgstr "Reply:"

#: views/admin/ticket-view.php:436 views/frontend/ticket-view.php:253
msgid "Add Reply"
msgstr "เพิ่มคำตอบ"

#: views/admin/ticket-view.php:392
msgid "Private"
msgstr "ส่วนตัว"

#: views/admin/ticket-view.php:389
msgid "Staff"
msgstr "พนักงาน"

#: views/admin/ticket-view.php:376 views/admin/tickets-list.php:167
msgid "Responses"
msgstr "คำตอบ"

#: views/admin/ticket-view.php:358 views/admin/ticket-view.php:415
#: views/admin/ticket-view.php:460 views/frontend/ticket-view.php:164
#: views/frontend/ticket-view.php:231
msgid "Attachments:"
msgstr "ไฟล์แนบ:"

#: views/admin/ticket-view.php:246
msgid "Reopen Ticket"
msgstr "เปิดตั๋วอีกครั้ง"

#: views/admin/ticket-view.php:242
msgid "Close Ticket"
msgstr "ปิดตั๋ว"

#: views/admin/ticket-view.php:235
msgid "Update"
msgstr "อัปเดต"

#: views/admin/ticket-view.php:223
msgid "Assign To:"
msgstr "กำหนดให้:"

#: views/admin/ticket-view.php:206
msgid "Quick Actions"
msgstr "การดำเนินการเร็ว"

#: views/admin/ticket-view.php:189
msgid "Site:"
msgstr "เว็บ:"

#: views/admin/ticket-view.php:181 views/frontend/ticket-view.php:116
#: views/frontend/tickets-list.php:179
msgid "Responses:"
msgstr "ตอบกลับ:"

#: views/admin/ticket-view.php:170
msgid "Assigned To:"
msgstr "กำหนดให้:"

#: views/admin/ticket-view.php:156
msgid "Customer:"
msgstr "Customer:"

#: views/admin/ticket-view.php:148 views/frontend/ticket-view.php:111
#: views/frontend/tickets-list.php:184
msgid "Last Activity:"
msgstr "กิจกรรมล่าสุด:"

#: views/admin/ticket-view.php:141
msgid "Created:"
msgstr "สร้างเมื่อ:"

#: views/admin/ticket-view.php:134 views/frontend/ticket-view.php:106
#: views/frontend/tickets-list.php:174
msgid "Type:"
msgstr "ประเภท:"

#: views/admin/ticket-view.php:127 views/admin/tickets-list.php:101
msgid "Priority:"
msgstr "ลำดับความสำคัญ:"

#: views/admin/ticket-view.php:120 views/admin/ticket-view.php:212
#: views/admin/tickets-list.php:89 views/frontend/tickets-list.php:93
msgid "Status:"
msgstr "สถานะ:"

#: views/admin/ticket-view.php:117
msgid "Ticket Details"
msgstr "รายละเอียดตั๋ว"

#: views/admin/ticket-view.php:107 views/admin/timer-widget.php:64
msgid "Ticket #%s"
msgstr "ตั๋ว # %s"

#: views/admin/ticket-view.php:30
msgid "You do not have permission to view this ticket."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการดูตั๋วนี้"

#: inc/class-support-tickets-main.php:870 views/admin/ticket-view.php:25
msgid "Ticket not found."
msgstr "ไม่พบตั๋ว"

#: views/admin/ticket-new.php:254
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:252
msgid "Create Ticket"
msgstr "สร้างตั๋ว"

#: views/admin/ticket-new.php:242
msgid "Private tickets are only visible to staff members."
msgstr "บัตรส่วนตัวมองเห็นได้เฉพาะพนักงาน"

#: views/admin/ticket-new.php:237
msgid "Private Ticket"
msgstr "ส่วนตัว Ticket"

#: views/admin/ticket-new.php:227
msgid "Assign this ticket to a support agent."
msgstr "กำหนดตั๋วนี้ให้กับตัวแทนสนับสนุน"

#: views/admin/ticket-new.php:218 views/admin/ticket-view.php:175
#: views/admin/ticket-view.php:225
msgid "Unassigned"
msgstr "ยังไม่ได้กำหนด"

#: views/admin/ticket-new.php:214
msgid "Assign to"
msgstr "กำหนดให้"

#: views/admin/ticket-new.php:197 views/admin/timer-reports.php:231
msgid "Site"
msgstr "เว็บ"

#: views/admin/ticket-new.php:188
msgid "Associate this ticket with a specific customer."
msgstr "เชื่อมโยงตั๋วนี้กับลูกค้าเฉพาะ."

#: views/admin/ticket-new.php:176
msgid "No specific customer"
msgstr "ไม่มีลูกค้าเฉพาะ"

#: views/admin/ticket-new.php:175
msgid "Select a customer..."
msgstr "เลือกลูกค้า..."

#: views/admin/ticket-new.php:172 views/admin/ticket-view.php:328
#: views/admin/ticket-view.php:389 views/admin/tickets-list.php:164
#: views/admin/timer-reports.php:219 views/admin/timer-reports.php:225
#: views/frontend/ticket-view.php:205
msgid "Customer"
msgstr "ลูกค้า"

#: views/admin/ticket-new.php:155 views/ui-elements/ticket-form.php:141
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"

#: views/admin/ticket-new.php:139 views/admin/tickets-list.php:166
#: views/ui-elements/ticket-form.php:157
msgid "Priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญ"

#: views/admin/ticket-new.php:132
msgid "Detailed description of the issue or request."
msgstr "รายละเอียดละเอียดของปัญหาหรือร้องขอ."

#: views/admin/ticket-new.php:115 views/ui-elements/ticket-form.php:172
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"

#: views/admin/ticket-new.php:108
msgid "Brief description of the issue or request."
msgstr "คำอธิบายสั้น ๆ ของปัญหาหรือร้องขอ."

#: views/admin/email-logs.php:104 views/admin/ticket-new.php:98
#: views/admin/tickets-list.php:163 views/admin/timer-reports.php:218
#: views/ui-elements/ticket-form.php:127
msgid "Subject"
msgstr "หัวข้อ"

#: views/admin/ticket-new.php:81
msgid "Create New Support Ticket"
msgstr "สร้างตั๋วสนับสนุนใหม่"

#: views/admin/ticket-new.php:68
msgid "Failed to create ticket. Please try again."
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างตั๋ว. โปรดลองอีกครั้ง."

#: views/admin/ticket-new.php:33
msgid "Content is required."
msgstr "เนื้อหาต้องการ."

#: views/admin/ticket-new.php:29 views/ui-elements/ticket-form.php:34
msgid "Subject is required."
msgstr "หัวข้อต้องการ."

#: views/admin/settings.php:745
msgid "Save Settings"
msgstr "บันทึกการตั้งค่า"

#: views/admin/settings.php:415
msgid "Status Change - Message"
msgstr "การเปลี่ยนสถานะ - ข้อความ"

#: views/admin/settings.php:402
msgid "Status Change - Subject"
msgstr "เปลี่ยนสถานะ - หัวข้อ"

#: views/admin/settings.php:390
msgid "Reply Notification - Message"
msgstr "การแจ้งเตือนการตอบกลับ - ข้อความ"

#: views/admin/settings.php:377
msgid "Reply Notification - Subject"
msgstr "การแจ้งเตือนการตอบกลับ - หัวข้อ"

#: views/admin/settings.php:365
msgid "New Ticket - Message"
msgstr "บัตรใหม่ - ข้อความ"

#: views/admin/settings.php:352
msgid "New Ticket - Subject"
msgstr "บัตรใหม่ - หัวข้อ"

#: views/admin/settings.php:346
msgid "Configure email notification templates. Available placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"
msgstr "กำหนดค่าเทมเพลตการแจ้งเตือนอีเมล. ตัวแปรที่ใช้ได้: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"

#: views/admin/settings.php:340
msgid "Add Ticket Type"
msgstr "เพิ่มประเภทตั๋ว"

#: views/admin/settings.php:334
msgid "Type Label"
msgstr "ประเภทป้ายกำกับ"

#: views/admin/settings.php:329
msgid "Configure the ticket types available for categorizing support requests."
msgstr "กำหนดค่าประเภทตั๋วที่พร้อมใช้งานเพื่อจัดประเภทคำขอสนับสนุน"

#: views/admin/settings.php:328
msgid "Ticket Types"
msgstr "ประเภทตั๋ว"

#: views/admin/settings.php:323
msgid "Add Status Level"
msgstr "เพิ่มระดับสถานะ"

#: views/admin/settings.php:317
msgid "Status Label"
msgstr "ป้ายสถานะ"

#: views/admin/settings.php:312
msgid "Configure the status levels available for support tickets."
msgstr "กำหนดระดับสถานะที่มีให้สำหรับตั๋วสนับสนุน"

#: views/admin/settings.php:311
msgid "Status Levels"
msgstr "ระดับสถานะ"

#: views/admin/settings.php:306
msgid "Add Priority Level"
msgstr "เพิ่มระดับความสำคัญ"

#: views/admin/settings.php:301 views/admin/settings.php:318
#: views/admin/settings.php:335
msgid "Remove"
msgstr "ลบออก"

#: views/admin/settings.php:300
msgid "Priority Label"
msgstr "ป้ายความสำคัญ"

#: views/admin/settings.php:295
msgid "Configure the priority levels available for support tickets."
msgstr "กำหนดระดับความสำคัญที่มีให้สำหรับตั๋วสนับสนุน"

#: views/admin/settings.php:294
msgid "Priority Levels"
msgstr "ระดับความสำคัญ"

#: views/admin/settings.php:285
msgid "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."
msgstr "ตัวแทนที่จะกำหนดตั๋วใหม่ให้โดยอัตโนมัติ (ถ้าการกำหนดอัตโนมัติเปิดใช้งาน)."

#: views/admin/settings.php:277
msgid "No default assignee"
msgstr "ไม่มีผู้รับผิดชอบค่าเริ่มต้น"

#: views/admin/settings.php:273
msgid "Default Assignee"
msgstr "ผู้รับผิดชอบค่าเริ่มต้น"

#: views/admin/settings.php:266
msgid "Automatically assign new tickets to default agent"
msgstr "กำหนดผู้แทนค่าเริ่มต้นให้กับตั๋วใหม่โดยอัตโนมัติ"

#: views/admin/settings.php:257
msgid "Auto Assignment"
msgstr "การกำหนดอัตโนมัติ"

#: views/admin/settings.php:251
msgid "Comma-separated list of allowed file extensions."
msgstr "รายการขยายไฟล์ที่อนุญาต คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: views/admin/settings.php:244
msgid "Allowed File Types"
msgstr "ประเภทไฟล์ที่อนุญาต"

#: views/admin/settings.php:238
msgid "Maximum file size allowed for uploads."
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อนุญาตสำหรับการอัปโหลด."

#: views/admin/settings.php:228
msgid "Max File Size"
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุด"

#: views/admin/settings.php:221
msgid "Allow file uploads in tickets and replies"
msgstr "อนุญาตการอัปโหลดไฟล์ในตั๋วและข้อความตอบกลับ"

#: views/admin/settings.php:212
msgid "File Uploads"
msgstr "อัปโหลดไฟล์"

#: views/admin/settings.php:206
msgid "Number of tickets to display per page in admin lists."
msgstr "จำนวนตั๋วที่จะแสดงต่อหน้าในรายการของผู้ควบคุม."

#: views/admin/settings.php:190
msgid "General Settings"
msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"

#: views/admin/settings.php:184 views/admin/settings.php:345
msgid "Email Templates"
msgstr "เทมเพลตอีเมล"

#: views/admin/settings.php:183
msgid "Types"
msgstr "ประเภท"

#: views/admin/settings.php:182
msgid "Statuses"
msgstr "สถานะ"

#: views/admin/settings.php:181
msgid "Priorities"
msgstr "ลำดับความสำคัญ"

#: views/admin/settings.php:180
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: views/admin/settings.php:173
msgid "Support Ticket Settings"
msgstr "ตั้งค่าตั๋วสนับสนุน"

#: views/admin/settings.php:152
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"สถานะของตั๋วสนับสนุนของคุณได้รับการอัปเดตแล้ว\n"
"\n"
"หมายเลขตั๋ว: {ticket_number}\n"
"หัวข้อ: {subject}\n"
"สถานะใหม่: {new_status}\n"
"\n"
"ดูตั๋ว: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:151
msgid "Ticket Status Updated: {ticket_number}"
msgstr "สถานะตั๋วอัปเดต: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:150
msgid ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"มีการตอบกลับใหม่ถูกเพิ่มในตั๋วสนับสนุนของคุณ\n"
"\n"
"หมายเลขตั๋ว: {ticket_number}\n"
"หัวข้อ: {subject}\n"
"\n"
"ตอบกลับ:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"ดูตั๋ว: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:149
msgid "Reply to Ticket: {ticket_number}"
msgstr "ตอบกลับตั๋ว: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:148
msgid ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"มีตั๋วสนับสนุนใหม่ถูกส่งมาแล้ว.\n"
"\n"
"หมายเลขตั๋ว: {ticket_number}\n"
"หัวข้อ: {subject}\n"
"ลูกค้า: {customer_name} ({customer_email})\n"
"ระดับความสำคัญ: {priority}\n"
"\n"
"ข้อความ:\n"
"{content}\n"
"\n"
"ดูตั๋ว: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:147
msgid "New Support Ticket: {ticket_number}"
msgstr "ตั๋วสนับสนุนใหม่: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:103
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "ตั้งค่าได้บันทึกสำเร็จแล้ว!"

#: views/admin/email-logs.php:16 views/admin/settings.php:16
#: views/admin/timer-reports.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "คุณไม่มีการอนุญาตในการเข้าถึงหน้านี้."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Support Tickets functionality."
msgstr "ทำเครื่องหมายนี้เพื่อเปิดใช้งานฟังก์ชันบัตรสนับสนุน"

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Support Tickets"
msgstr "เปิดใช้งานตั๋วสนับสนุน"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Support Tickets Settings"
msgstr "ตั้งค่าตั๋วสนับสนุน"

#: ultimate-multisite-support-tickets.php:293
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Ultimate หลายเว็บไซต์"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:291
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s ต้องการให้ %2$s ถูกติดตั้งและเปิดใช้งาน."

#: inc/models/class-support-ticket.php:535
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:196 views/admin/settings.php:139
msgid "Bug Report"
msgstr "รายงานข้อบกพร่อง"

#: inc/models/class-support-ticket.php:534
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:195 views/admin/settings.php:138
msgid "Feature Request"
msgstr "ร้องขอคุณสมบัติพิเศษ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:533
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:194 views/admin/settings.php:137
msgid "Billing Question"
msgstr "คำถามเกี่ยวกับการเรียกเก็บเงิน"

#: inc/models/class-support-ticket.php:532
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:193 views/admin/settings.php:136
msgid "Technical Issue"
msgstr "ปัญหาทางเทคนิค"

#: inc/models/class-support-ticket.php:531
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:192 views/admin/settings.php:135
msgid "General Support"
msgstr "สนับสนุนทั่วไป"

#: inc/models/class-support-ticket.php:517
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:166 views/admin/settings.php:115
msgid "Critical"
msgstr "วิกฤติ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:516
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:165 views/admin/settings.php:114
msgid "High"
msgstr "สูง"

#: inc/models/class-support-ticket.php:515
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:164 views/admin/settings.php:113
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:514
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:163 views/admin/settings.php:112
msgid "Low"
msgstr "ต่ำ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:500
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:181 views/admin/settings.php:127
msgid "Closed"
msgstr "ปิด"

#: inc/models/class-support-ticket.php:499
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:180 views/admin/settings.php:126
msgid "Resolved"
msgstr "แก้ไขแล้ว"

#: inc/models/class-support-ticket.php:498
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:179 views/admin/settings.php:125
msgid "Waiting for Customer"
msgstr "รอการตอบกลับจากลูกค้า"

#: inc/models/class-support-ticket.php:497
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:178 views/admin/settings.php:124
#: views/admin/tickets-list.php:142
msgid "In Progress"
msgstr "กำลังดำเนินการ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:496
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:177 views/admin/settings.php:123
#: views/admin/tickets-list.php:138
msgid "Open"
msgstr "เปิด"

#. translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:723
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.\n"
"\n"
"View the ticket: %s"
msgstr ""
"ตั๋ว #%s (%s) ได้รับการอัปเดตเป็นสถานะ: %s.  \n"
"ดูตั๋ว: %s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:717
msgid "Ticket #%s status updated"
msgstr "Ticket #%s สถานะได้รับการอัปเดต"

#. translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:656
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"\n"
"%s ได้ตอบกลับตั๋ว #%s (%s).\n"
"\n"
"ดูตั๋ว: %s\n"
"\n"
"ข้อความ:\n"
"%s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:650
msgid "New reply on ticket #%s"
msgstr "ตอบกลับใหม่ในตั๋ว #%s"

#. translators: %s: time ago
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "%s ที่แล้ว"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:222
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: %1$s\n"
"Subject: %2$s\n"
"Old Status: %3$s\n"
"New Status: %4$s\n"
"\n"
"View ticket: %5$s"
msgstr ""
"สถานะของตั๋วสนับสนุนของคุณได้รับการอัปเดตแล้ว\n"
"\n"
"หมายเลขตั๋ว: %1$s  \n"
"หัวข้อ: %2$s  \n"
"สถานะเก่า: %3$s  \n"
"สถานะใหม่: %4$s  \n"
"\n"
"ดูตั๋ว: %5$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:215
msgid "[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s"
msgstr "[%1$s] ตั๋ว %2$s สถานะ: %3$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:432
msgid ""
"You have received a response to your support ticket on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"View ticket: %6$s"
msgstr ""
"คุณได้รับการตอบกลับสำหรับตั๋วสนับสนุนของคุณเมื่อ %1$s.\n"
"\n"
"หมายเลขตั๋ว: %2$s  \n"
"หัวข้อ: %3$s  \n"
"ตอบกลับจาก: %4$s  \n"
"\n"
"ตอบกลับ:  \n"
"%5$s  \n"
"\n"
"ดูตั๋ว: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:428
msgid "Support Team"
msgstr "ทีมสนับสนุน"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:418
msgid ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"
msgstr ""
"ขอขอบคุณที่ติดต่อ %1$s สนับสนุน. ตั๋วของคุณได้ถูกสร้างขึ้นแล้ว.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s  \n"
"Subject: %3$s  \n"
"Priority: %4$s  \n"
"\n"
"Your Message:  \n"
"%5$s  \n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can ดู your ticket here: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:405
msgid ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"ลูกค้าได้ตอบกลับตั๋ว %1$s เมื่อ %2$s.\n"
"\n"
"หมายเลขตั๋ว: %3$s\n"
"หัวข้อ: %4$s\n"
"ลูกค้า: %5$s\n"
"\n"
"ตอบกลับ:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"ดูตั๋ว: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:393
msgid ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"บัตรสนับสนุนใหม่ถูกสร้างขึ้นบน %1$s.\n"
"\n"
"หมายเลขบัตร: %2$s\n"
"หัวข้อ: %3$s\n"
"ระดับความสำคัญ: %4$s\n"
"ส่งโดย: %5$s\n"
"\n"
"ข้อความ:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"ดูบัตร: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:386
#: views/admin/ticket-view.php:330 views/admin/ticket-view.php:387
#: views/frontend/ticket-view.php:196
msgid "Unknown User"
msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่รู้จัก"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:331
msgid "[%1$s] Response to Your Ticket"
msgstr ""

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:326
msgid "[%1$s] Support Ticket Created"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:737
msgid "Allow users to upload files with their tickets"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้อัปโหลดไฟล์พร้อมกับตั๋วของพวกเขา"

#: inc/class-support-tickets-main.php:736
msgid "Enable File Attachments"
msgstr "เปิดใช้งานไฟล์แนบ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:731
msgid "Allow users to select ticket type"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เลือกประเภทตั๋ว"

#: inc/class-support-tickets-main.php:730
msgid "Show Type Field"
msgstr "แสดงฟิลด์ประเภท"

#: inc/class-support-tickets-main.php:725
msgid "Allow users to select ticket priority"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เลือกความสำคัญของตั๋ว"

#: inc/class-support-tickets-main.php:724
msgid "Show Priority Field"
msgstr "แสดงฟิลด์ลำดับความสำคัญ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:719
#: inc/class-support-tickets-main.php:720 views/ui-elements/ticket-form.php:78
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Submit a Support Ticket"

#: inc/class-support-tickets-main.php:718
msgid "Form Title"
msgstr "ชื่อแบบฟอร์ม"

#: inc/class-support-tickets-main.php:712
msgid "Form to submit new support tickets"
msgstr "แบบฟอร์มส่งบัตรสนับสนุนใหม่"

#: inc/class-support-tickets-main.php:711
msgid "Support Ticket Form"
msgstr "แบบฟอร์มตั๋วสนับสนุน"

#: inc/class-support-tickets-main.php:699 views/admin/settings.php:196
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "ตั๋วต่อหน้า"

#: inc/class-support-tickets-main.php:694
msgid "Allow users to filter tickets by status, priority, etc."
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ตัวกรองตั๋วตามสถานะ, ความสำคัญ, ฯลฯ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:693
msgid "Show Filters"
msgstr "แสดงตัวกรอง"

#: inc/class-support-tickets-main.php:688
#: inc/class-support-tickets-main.php:689 views/frontend/tickets-list.php:80
msgid "My Support Tickets"
msgstr "ตั๋วสนับสนุนของฉัน"

#: inc/class-support-tickets-main.php:687
msgid "Element Title"
msgstr "ชื่อองค์ประกอบ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:681
msgid "Display a list of support tickets"
msgstr "แสดงรายการตั๋วสนับสนุน"

#: inc/class-support-tickets-main.php:680
msgid "Support Tickets List"
msgstr "รายการตั๋วสนับสนุน"

#: inc/class-support-tickets-main.php:510
#: inc/class-support-tickets-main.php:511
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"

#: inc/class-support-tickets-main.php:501
#: inc/class-support-tickets-main.php:502
msgid "Add New Ticket"
msgstr "เพิ่มตั๋วใหม่"

#: inc/class-support-tickets-main.php:492
#: inc/class-support-tickets-main.php:493
msgid "All Tickets"
msgstr "ตั๋วทั้งหมด"

#: inc/class-support-tickets-main.php:481
#: inc/class-support-tickets-main.php:482
#: inc/class-support-tickets-main.php:524
#: inc/class-support-tickets-main.php:525
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:292 views/admin-page.php:15
#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Support Tickets"
msgstr "ตั๋วสนับสนุน"

#: inc/class-support-tickets-main.php:467
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "ล้มเหลวในการบันทึกไฟล์ที่อัปโหลด."

#: inc/class-support-tickets-main.php:464
msgid "Failed to save attachment record."
msgstr "ล้มเหลวในการบันทึกไฟล์แนบ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:458
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "ไฟล์อัปโหลดสำเร็จ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:425
msgid "File too large."
msgstr "ไฟล์ใหญ่เกินไป."

#: inc/class-support-tickets-main.php:421
msgid "File type not allowed."
msgstr "ไฟล์ประเภทไม่ได้รับอนุญาต."

#: inc/class-support-tickets-main.php:410
msgid "File upload failed."
msgstr "ไฟล์อัปโหลดล้มเหลว."

#: inc/class-support-tickets-main.php:405
msgid "You must be logged in to upload attachments."
msgstr "คุณต้องเข้าสู่ระบบแล้วเพื่ออัปโหลดไฟล์แนบ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:324
#: inc/class-support-tickets-main.php:390
msgid "Failed to add reply. Please try again."
msgstr "ล้มเหลวในการเพิ่มคำตอบ. โปรดลองอีกครั้ง."

#: inc/class-support-tickets-main.php:318
#: inc/class-support-tickets-main.php:383
msgid "Reply added successfully."
msgstr "ตอบกลับเพิ่มสำเร็จ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:300
#: inc/class-support-tickets-main.php:365
msgid "Reply content is required."
msgstr "เนื้อหาการตอบกลับเป็นต้องการ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:286
#: inc/class-support-tickets-main.php:351
msgid "You do not have permission to reply to this ticket."
msgstr "คุณไม่มีการอนุญาตให้ตอบกลับตั๋วนี้"

#: inc/class-support-tickets-main.php:280
#: inc/class-support-tickets-main.php:345
#: inc/class-support-tickets-main.php:864 views/admin/ticket-view.php:18
#: views/frontend/ticket-view.php:24
msgid "Invalid ticket ID."
msgstr "ไม่ถูกต้อง ticket ID."

#: inc/class-support-tickets-main.php:274
#: inc/class-support-tickets-main.php:339
msgid "You must be logged in to reply."
msgstr "คุณต้องเข้าสู่ระบบแล้วเพื่อส่งคำตอบ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:259 views/ui-elements/ticket-form.php:70
msgid "Failed to submit ticket. Please try again."
msgstr "ล้มเหลวในการส่งตั๋ว. โปรดลองอีกครั้ง."

#: inc/class-support-tickets-main.php:254
msgid "Ticket submitted successfully."
msgstr "ส่งตั๋วสำเร็จ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:246
msgid "Subject and content are required."
msgstr "หัวข้อและเนื้อหาต้องการ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:232
msgid "You do not have permission to submit tickets."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการส่งตั๋ว"

#: inc/class-support-tickets-main.php:227
#: inc/class-support-tickets-main.php:269
#: inc/class-support-tickets-main.php:334
#: inc/class-support-tickets-main.php:400
#: inc/class-support-tickets-main.php:788
#: inc/class-support-tickets-main.php:826
#: inc/class-support-tickets-main.php:853
#: inc/class-support-tickets-main.php:921
#: inc/class-support-tickets-main.php:972
msgid "Security check failed."
msgstr "การตรวจสอบความปลอดภัยล้มเหลว."

#: inc/class-support-tickets-main.php:158
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "อัปโหลดล้มเหลว. โปรดลองอีกครั้ง."

#: inc/class-support-tickets-main.php:157
msgid "Uploading..."
msgstr "Please provide the text to translate."

#: inc/class-support-tickets-main.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบตั๋วนี้?"

#: inc/class-file-handler.php:281
msgid "File not found."
msgstr "ไม่พบไฟล์."

#: inc/class-file-handler.php:275
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "คุณไม่มีการอนุญาตให้ดาวน์โหลดไฟล์นี้"

#: inc/class-file-handler.php:271
msgid "Attachment not found."
msgstr "ไฟล์แนบไม่พบ."

#: inc/class-file-handler.php:259
msgid "Unknown upload error."
msgstr "ผิดพลาดอัปโหลดที่ไม่ทราบ"

#: inc/class-file-handler.php:256
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "ส่วนขยาย PHP หยุดการอัปโหลดไฟล์."

#: inc/class-file-handler.php:255
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "ล้มเหลวในการเขียนไฟล์ลงดิสก์."

#: inc/class-file-handler.php:254
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "ขาดโฟลเดอร์ชั่วคราว."

#: inc/class-file-handler.php:253
msgid "No file was uploaded."
msgstr "ไม่มีไฟล์ถูกอัปโหลด."

#: inc/class-file-handler.php:252
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดถูกอัปโหลดเพียงบางส่วนเท่านั้น."

#: inc/class-file-handler.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดเกินคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ระบุในแบบฟอร์ม HTML."

#: inc/class-file-handler.php:250
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดเกินขนาดสูงสุดของ upload_max_filesize ใน php.ini."

#: inc/class-file-handler.php:142
msgid "Failed to create upload directory."
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไดเรกทอรีอัปโหลด."

#: inc/class-file-handler.php:119
msgid "File appears to be malicious and cannot be uploaded."
msgstr "ไฟล์ดูเหมือนเป็นอันตรายและไม่สามารถอัปโหลดได้."

#: inc/class-file-handler.php:114
msgid "File type does not match file extension."
msgstr "ประเภทไฟล์ไม่ตรงกับไฟล์ส่วนขยาย."

#. translators: %s: allowed file extensions
#: inc/class-file-handler.php:106
msgid "File type not allowed. Allowed types: %s"
msgstr "ไฟล์ประเภทไม่ได้รับอนุญาต. ประเภทที่อนุญาต: %s"

#. translators: %s: maximum file size
#: inc/class-file-handler.php:91
msgid "File is too large. Maximum size is %s."
msgstr "ไฟล์ใหญ่เกินไป. ขนาดสูงสุดคือ %s."

#: inc/class-file-handler.php:66
msgid "Failed to save attachment to database."
msgstr "ล้มเหลวในการบันทึกไฟล์แนบลงในฐานข้อมูล."

#: inc/class-file-handler.php:46
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "ล้มเหลวในการย้ายไฟล์ที่อัปโหลด."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - หลายเว็บไซต์ Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php views/admin-page.php:21
msgid "Advanced support ticket system for network and site owners with customer support capabilities"
msgstr "ระบบตั๋วสนับสนุนขั้นสูงสำหรับเจ้าของเครือข่ายและเว็บพร้อมความสามารถในการสนับสนุนลูกค้า"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Tickets"
msgstr "Ultimate หลายเว็บไซต์: ตั๋วสนับสนุน"