| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| In Progress | กำลังดำเนินการ | Details | |
| Open | เปิด | Details | |
| Hi,↵ ↵ Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.↵ ↵ View the ticket: %s | ตั๋ว #%s (%s) ได้รับการอัปเดตเป็นสถานะ: %s. ↵ ดูตั๋ว: %s | Details | |
|
Hi,↵ ↵ Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.↵ ↵ View the ticket: %s ตั๋ว #%s (%s) ได้รับการอัปเดตเป็นสถานะ: %s. ↵ ดูตั๋ว: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Ticket #%s status updated | Ticket #%s สถานะได้รับการอัปเดต | Details | |
|
Ticket #%s status updated Ticket #%s สถานะได้รับการอัปเดต
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hi,↵ ↵ %s has replied to ticket #%s (%s).↵ ↵ View the ticket: %s↵ ↵ Message:↵ %s | สวัสดี,↵ ↵ %s ได้ตอบกลับตั๋ว #%s (%s).↵ ↵ ดูตั๋ว: %s↵ ↵ ข้อความ:↵ %s | Details | |
|
Hi,↵ ↵ %s has replied to ticket #%s (%s).↵ ↵ View the ticket: %s↵ ↵ Message:↵ %s สวัสดี,↵ ↵ %s ได้ตอบกลับตั๋ว #%s (%s).↵ ↵ ดูตั๋ว: %s↵ ↵ ข้อความ:↵ %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| New reply on ticket #%s | ตอบกลับใหม่ในตั๋ว #%s | Details | |
| %s ago | %s ที่แล้ว | Details | |
| The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s | สถานะของตั๋วสนับสนุนของคุณได้รับการอัปเดตแล้ว↵ ↵ หมายเลขตั๋ว: %1$s ↵ หัวข้อ: %2$s ↵ สถานะเก่า: %3$s ↵ สถานะใหม่: %4$s ↵ ↵ ดูตั๋ว: %5$s | Details | |
|
The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s สถานะของตั๋วสนับสนุนของคุณได้รับการอัปเดตแล้ว↵ ↵ หมายเลขตั๋ว: %1$s ↵ หัวข้อ: %2$s ↵ สถานะเก่า: %3$s ↵ สถานะใหม่: %4$s ↵ ↵ ดูตั๋ว: %5$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s | [%1$s] ตั๋ว %2$s สถานะ: %3$s | Details | |
|
[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s [%1$s] ตั๋ว %2$s สถานะ: %3$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s | คุณได้รับการตอบกลับสำหรับตั๋วสนับสนุนของคุณเมื่อ %1$s.↵ ↵ หมายเลขตั๋ว: %2$s ↵ หัวข้อ: %3$s ↵ ตอบกลับจาก: %4$s ↵ ↵ ตอบกลับ: ↵ %5$s ↵ ↵ ดูตั๋ว: %6$s | Details | |
|
You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s คุณได้รับการตอบกลับสำหรับตั๋วสนับสนุนของคุณเมื่อ %1$s.↵ ↵ หมายเลขตั๋ว: %2$s ↵ หัวข้อ: %3$s ↵ ตอบกลับจาก: %4$s ↵ ↵ ตอบกลับ: ↵ %5$s ↵ ↵ ดูตั๋ว: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Support Team | ทีมสนับสนุน | Details | |
| Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s | ขอขอบคุณที่ติดต่อ %1$s สนับสนุน. ตั๋วของคุณได้ถูกสร้างขึ้นแล้ว.↵ ↵ Ticket Number: %2$s ↵ Subject: %3$s ↵ Priority: %4$s ↵ ↵ Your Message: ↵ %5$s ↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can ดู your ticket here: %6$s | Details | |
|
Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s ขอขอบคุณที่ติดต่อ %1$s สนับสนุน. ตั๋วของคุณได้ถูกสร้างขึ้นแล้ว.↵ ↵ Ticket Number: %2$s ↵ Subject: %3$s ↵ Priority: %4$s ↵ ↵ Your Message: ↵ %5$s ↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can ดู your ticket here: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | ลูกค้าได้ตอบกลับตั๋ว %1$s เมื่อ %2$s.↵ ↵ หมายเลขตั๋ว: %3$s↵ หัวข้อ: %4$s↵ ลูกค้า: %5$s↵ ↵ ตอบกลับ:↵ %6$s↵ ↵ ดูตั๋ว: %7$s | Details | |
|
A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s ลูกค้าได้ตอบกลับตั๋ว %1$s เมื่อ %2$s.↵ ↵ หมายเลขตั๋ว: %3$s↵ หัวข้อ: %4$s↵ ลูกค้า: %5$s↵ ↵ ตอบกลับ:↵ %6$s↵ ↵ ดูตั๋ว: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | บัตรสนับสนุนใหม่ถูกสร้างขึ้นบน %1$s.↵ ↵ หมายเลขบัตร: %2$s↵ หัวข้อ: %3$s↵ ระดับความสำคัญ: %4$s↵ ส่งโดย: %5$s↵ ↵ ข้อความ:↵ %6$s↵ ↵ ดูบัตร: %7$s | Details | |
|
A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s บัตรสนับสนุนใหม่ถูกสร้างขึ้นบน %1$s.↵ ↵ หมายเลขบัตร: %2$s↵ หัวข้อ: %3$s↵ ระดับความสำคัญ: %4$s↵ ส่งโดย: %5$s↵ ↵ ข้อความ:↵ %6$s↵ ↵ ดูบัตร: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unknown User | ผู้ใช้ที่ไม่รู้จัก | Details | |
Export as