# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets in Swahili
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 17:39:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sw\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets\n"

#: views/admin/timer-widget.php:51
msgid "Click to view ticket"
msgstr "Bofya ili kutazama tiketi"

#: views/admin/timer-reports.php:285
msgid "Total:"
msgstr "Jumla:"

#: views/admin/timer-reports.php:237
msgid "Agent"
msgstr "Wakala"

#: views/admin/timer-reports.php:228 views/admin/timer-reports.php:234
#: views/admin/timer-reports.php:240
msgid "Avg Per Ticket"
msgstr "Wastani Kwa Tiketi"

#: views/admin/timer-reports.php:226 views/admin/timer-reports.php:232
#: views/admin/timer-reports.php:238
msgid "Tickets"
msgstr "Tiketi"

#: views/admin/timer-reports.php:222
msgid "Avg Per Session"
msgstr "Wastani kwa Kipindi"

#: views/admin/timer-reports.php:221
msgid "Sessions"
msgstr "Vipindi"

#: views/admin/timer-reports.php:217
msgid "Ticket #"
msgstr "Namba ya Tiketi"

#: views/admin/timer-reports.php:208
msgid "No timer data found for the selected date range."
msgstr "Hakuna data ya muda iliyopatikana kwa muda uliochaguliwa."

#: views/admin/timer-reports.php:186
msgid "Average Time"
msgstr "Muda wa Wastani"

#: views/admin/timer-reports.php:177
msgid "Total Records"
msgstr "Jumla ya Rekodi"

#: views/admin/timer-reports.php:168 views/admin/timer-reports.php:220
#: views/admin/timer-reports.php:227 views/admin/timer-reports.php:233
#: views/admin/timer-reports.php:239
msgid "Total Time"
msgstr "Jumla ya Muda"

#: views/admin/timer-reports.php:159
msgid "Export to CSV"
msgstr "Hamisha kwa CSV"

#: views/admin/timer-reports.php:155
msgid "Apply Filter"
msgstr "Tumia Kichujio"

#: views/admin/timer-reports.php:150
msgid "To:"
msgstr "Kwa:"

#: views/admin/timer-reports.php:145
msgid "From:"
msgstr "Kutoka:"

#: views/admin/timer-reports.php:131
msgid "By Agent"
msgstr "Kwa Wakala"

#: views/admin/timer-reports.php:130
msgid "By Site"
msgstr "Kwa Tovuti"

#: views/admin/timer-reports.php:129
msgid "By Customer"
msgstr "Kwa Mteja"

#: views/admin/timer-reports.php:128
msgid "By Ticket"
msgstr "Kwa Tiketi"

#: views/admin/ticket-view.php:308
msgid "Total Time:"
msgstr "Jumla ya Muda:"

#: views/admin/ticket-view.php:295
msgid "Time Log"
msgstr "Rekodi ya Muda"

#: views/admin/ticket-view.php:276
msgid "Timer is currently running by %s (%s)"
msgstr "Kipima muda kinaendeshwa na %s (%s)"

#: views/admin/ticket-view.php:253
msgid "Time Tracking"
msgstr "Ufuatiliaji wa Muda"

#: views/admin/settings.php:736
msgid "View history of all email processing attempts"
msgstr "Tazama historia ya majaribio yote ya usindikaji wa barua pepe"

#: views/admin/settings.php:734
msgid "View Email Logs"
msgstr "Tazama Kumbukumbu za Barua Pepe"

#: views/admin/settings.php:724
msgid "Enable this temporarily when troubleshooting email issues"
msgstr "Washa hili kwa muda wakati wa kutatua matatizo ya barua pepe"

#: views/admin/settings.php:722
msgid "Enable detailed logging (includes full email headers)"
msgstr "Washa uwekaji kumbukumbu wa kina (unajumuisha vichwa kamili vya barua pepe)"

#: views/admin/settings.php:713
msgid "Debug Mode"
msgstr "Hali ya Utatuzi"

#: views/admin/settings.php:707
msgid "Debugging"
msgstr "Utatuzi"

#: views/admin/settings.php:700
msgid "Email address used in Reply-To header for outgoing ticket emails"
msgstr "Anwani ya barua pepe inayotumika katika kichwa cha Kujibu kwa barua pepe za tikiti zinazotoka"

#: views/admin/settings.php:692
msgid "Reply-To Address"
msgstr "Anwani ya Kujibu"

#: views/admin/settings.php:686
msgid "Default type for tickets created via email"
msgstr "Aina ya kawaida kwa tikiti zilizoundwa kupitia barua pepe"

#: views/admin/settings.php:676
msgid "Default Type"
msgstr "Aina ya Kawaida"

#: views/admin/settings.php:670
msgid "Default priority for tickets created via email"
msgstr "Kipaumbele cha kawaida kwa tikiti zilizoundwa kupitia barua pepe"

#: views/admin/settings.php:660
msgid "Default Priority"
msgstr "Kipaumbele Chaguomsingi"

#: views/admin/settings.php:654
msgid "Default Ticket Settings"
msgstr "Mipangilio Chaguomsingi ya Tiketi"

#: views/admin/settings.php:647
msgid "Control who can create tickets via email"
msgstr "Dhibiti ni nani anayeweza kuunda tiketi kupitia barua pepe"

#: views/admin/settings.php:645
msgid "Anyone"
msgstr "Mtu yeyote"

#: views/admin/settings.php:644
msgid "Registered customers only (recommended)"
msgstr "Wateja waliosajiliwa pekee (inapendekezwa)"

#: views/admin/settings.php:640
msgid "Allow Ticket Creation From"
msgstr "Ruhusu Uundaji wa Tiketi Kutoka"

#: views/admin/settings.php:634
msgid "Security Settings"
msgstr "Mipangilio ya Usalama"

#: views/admin/settings.php:624
msgid "Fetch Emails Now"
msgstr "Chukua Barua Pepe Sasa"

#: views/admin/settings.php:620
msgid "Manual Fetch"
msgstr "Kuchukua Kwa Mikono"

#: views/admin/settings.php:614
msgid "Warning: Deleted emails cannot be recovered"
msgstr "Onyo: Barua pepe zilizofutwa haziwezi kurejeshwa"

#: views/admin/settings.php:612
msgid "Delete processed emails (otherwise mark as read)"
msgstr "Futa barua pepe zilizochakatwa (vinginevyo weka kama zimesomwa)"

#: views/admin/settings.php:603
msgid "After Processing"
msgstr "Baada ya Kuchakata"

#: views/admin/settings.php:597
msgid "How often to check for new emails"
msgstr "Mara ngapi kuangalia barua pepe mpya"

#: views/admin/settings.php:595
msgid "1 hour"
msgstr "Saa 1"

#: views/admin/settings.php:594
msgid "30 minutes"
msgstr "Dakika 30"

#: views/admin/settings.php:593
msgid "15 minutes (recommended)"
msgstr "Dakika 15 (inapendekezwa)"

#: views/admin/settings.php:592
msgid "10 minutes"
msgstr "Dakika 10"

#: views/admin/settings.php:591
msgid "5 minutes"
msgstr "Dakika 5"

#: views/admin/settings.php:587
msgid "Fetch Interval"
msgstr "Muda wa Kuchukua"

#: views/admin/settings.php:581
msgid "Fetch Settings"
msgstr "Mipangilio ya Kuchukua"

#: views/admin/settings.php:567 views/admin/settings.php:571
msgid "Test Connection"
msgstr "Jaribu Muunganisho"

#: views/admin/settings.php:561
msgid "IMAP folder to check (e.g., INBOX). Not used for POP3."
msgstr "Folda ya IMAP ya kukagua (mfano, INBOX). Haitumiki kwa POP3."

#: views/admin/settings.php:553
msgid "Folder/Mailbox"
msgstr "Folda/Sanduku la barua"

#: views/admin/settings.php:547
msgid "Email account password"
msgstr "Nywila ya akaunti ya barua pepe"

#: views/admin/settings.php:538
msgid "Password"
msgstr "Nywila"

#: views/admin/settings.php:532
msgid "Email account username (usually the full email address)"
msgstr "Jina la mtumiaji wa akaunti ya barua pepe (kwa kawaida anwani kamili ya barua pepe)"

#: views/admin/settings.php:523
msgid "Username"
msgstr "Jina la mtumiaji"

#: views/admin/settings.php:516
msgid "None (not recommended)"
msgstr "Hakuna (haipendekezwi)"

#: views/admin/settings.php:510
msgid "Encryption"
msgstr "Usimbaji fiche"

#: views/admin/settings.php:504
msgid "IMAP is recommended for better message management"
msgstr "IMAP inapendekezwa kwa usimamizi bora wa ujumbe"

#: views/admin/settings.php:497
msgid "Protocol"
msgstr "Itifaki"

#: views/admin/settings.php:491
msgid "Common ports: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"
msgstr "Bandari za kawaida: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"

#: views/admin/settings.php:483
msgid "Port"
msgstr "Bandari"

#: views/admin/settings.php:477
msgid "IMAP or POP3 server hostname"
msgstr "Jina la seva ya IMAP au POP3"

#: views/admin/settings.php:468
msgid "Email Server"
msgstr "Seva ya Barua Pepe"

#: views/admin/settings.php:462
msgid "Connection Settings"
msgstr "Mipangilio ya Muunganisho"

#: views/admin/settings.php:454
msgid "Allow customers to create and reply to tickets via email"
msgstr "Ruhusu wateja kuunda na kujibu tiketi kupitia barua pepe"

#: views/admin/settings.php:444
msgid "Enable Email Ingestion"
msgstr "Wezesha Uingizaji wa Barua Pepe"

#: views/admin/settings.php:435
msgid "PHP IMAP extension is required but not installed. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "Kiendelezi cha PHP IMAP kinahitajika lakini hakijasakinishwa. Tafadhali wasiliana na mtoa huduma wako wa ukaribishaji ili kukiwezesha."

#: views/admin/settings.php:431
msgid "Configure email fetching via IMAP/POP3 to allow customers to create tickets and reply via email."
msgstr "Sanidi kukamata barua pepe kupitia IMAP/POP3 ili kuruhusu wateja kuunda tiketi na kujibu kupitia barua pepe."

#: views/admin/settings.php:430
msgid "Email Ingestion Settings"
msgstr "Mipangilio ya Uingizaji wa Barua Pepe"

#: views/admin/settings.php:185
msgid "Email Ingestion"
msgstr "Uingizaji wa Barua Pepe"

#: views/admin/email-logs.php:113
msgid "No email logs found."
msgstr "Hakuna kumbukumbu za barua pepe zilizopatikana."

#: views/admin/email-logs.php:105
msgid "Action"
msgstr "Kitendo"

#: views/admin/email-logs.php:103
msgid "From"
msgstr "Kutoka"

#: views/admin/email-logs.php:102
msgid "Date"
msgstr "Tarehe"

#: views/admin/email-logs.php:94
msgid "Cleanup Old Logs"
msgstr "Safisha Kumbukumbu za Zamani"

#: views/admin/email-logs.php:93
msgid "Delete logs older than 7 days?"
msgstr "Futa kumbukumbu za zamani zaidi ya siku 7?"

#: views/admin/email-logs.php:85
msgid "Clear Filters"
msgstr "Futa Vichujio"

#: views/admin/email-logs.php:81
msgid "Apply Filters"
msgstr "Tumia Vichujio"

#: views/admin/email-logs.php:79
msgid "Filter by sender email..."
msgstr "Chuja kwa barua pepe ya mtumaji..."

#: views/admin/email-logs.php:72 views/admin/email-logs.php:107
#: views/admin/email-logs.php:127
msgid "Error"
msgstr "Hitilafu"

#: views/admin/email-logs.php:71 views/admin/email-logs.php:126
msgid "Ignored"
msgstr "Imepuuzwa"

#: views/admin/email-logs.php:70 views/admin/email-logs.php:125
msgid "Reply Added"
msgstr "Jibu Limeongezwa"

#: views/admin/email-logs.php:69 views/admin/email-logs.php:124
msgid "Ticket Created"
msgstr "Tiketi Imeundwa"

#: views/admin/email-logs.php:68
msgid "All Actions"
msgstr "Vitendo Vyote"

#: views/admin/email-logs.php:63
msgid "View all email processing attempts for ticket creation and replies."
msgstr "Tazama majaribio yote ya uchakataji barua pepe kwa uundaji wa tiketi na majibu."

#: views/admin/email-logs.php:61 views/admin/settings.php:730
msgid "Email Processing Logs"
msgstr "Kumbukumbu za Uchakataji Barua Pepe"

#. translators: %d: number of logs deleted
#: views/admin/email-logs.php:25
msgid "Deleted %d old log entries."
msgstr "Imefuta %d ingizo za kumbukumbu za zamani."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:99
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Hitilafu imetokea. Tafadhali jaribu tena."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:98
msgid "Are you sure you want to stop this timer?"
msgstr "Je, una uhakika unataka kusimamisha kipima muda hiki?"

#. translators: 1: Site name, 2: Subject
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:339
msgid "[%1$s] %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:319
msgid "[%1$s] Customer Response"
msgstr "[%1$s] Jibu la Mteja"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:314
msgid "[%1$s] New Support Ticket"
msgstr "[%1$s] Tiketi Mpya ya Msaada"

#. translators: %d: number of emails processed
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:205
msgid "Successfully processed %d email(s)."
msgstr "Imefanikiwa kuchakata barua pepe %d."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:173
msgid "Failed to connect to email server."
msgstr "Imeshindwa kuunganisha kwenye seva ya barua pepe."

#. translators: %s: error message
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:101
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Uunganisho umeshindwa: %s"

#. translators: %d: number of messages
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:94
msgid "Connection successful! Found %d messages in mailbox."
msgstr "Uunganisho umefanikiwa! Imepatikana jumbe %d kwenye kikasha."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:82
msgid "Failed to connect to email server. Please check your settings."
msgstr "Imeshindwa kuunganisha kwenye seva ya barua pepe. Tafadhali angalia mipangilio yako."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:75
msgid "PHP IMAP extension is not installed."
msgstr "Kiendelezi cha PHP IMAP hakijasakinishwa."

#: inc/class-support-tickets-main.php:977
msgid "You do not have permission to view timers."
msgstr "Huna ruhusa ya kuona vipima muda."

#: inc/class-support-tickets-main.php:957
msgid "Timer stopped successfully."
msgstr "Kipima muda kimesimamishwa kwa mafanikio."

#: inc/class-support-tickets-main.php:943
msgid "You can only stop your own timers."
msgstr "Unaweza kusimamisha vipima muda vyako mwenyewe pekee."

#: inc/class-support-tickets-main.php:938
msgid "Timer not found."
msgstr "Kipima muda hakijapatikana."

#: inc/class-support-tickets-main.php:932
msgid "Invalid timer ID."
msgstr "Kitambulisho cha kipima muda si sahihi."

#: inc/class-support-tickets-main.php:909
#: inc/class-support-tickets-main.php:1002 views/admin/timer-widget.php:49
#: views/admin/timer-widget.php:81
msgid "Network Level"
msgstr "Kiwango cha Mtandao"

#: inc/class-support-tickets-main.php:903
msgid "Timer started successfully."
msgstr "Kipima muda kimeanzishwa kwa mafanikio."

#: inc/class-support-tickets-main.php:891
msgid "Failed to start timer."
msgstr "Imeshindwa kuanzisha kipima muda."

#: inc/class-support-tickets-main.php:879
msgid "You already have an active timer. Please stop it first."
msgstr "Tayari una kipima muda kinachofanya kazi. Tafadhali kizima kwanza."

#: inc/class-support-tickets-main.php:858
#: inc/class-support-tickets-main.php:926
msgid "You do not have permission to manage timers."
msgstr "Huna ruhusa ya kudhibiti vipima muda."

#: inc/class-support-tickets-main.php:793
#: inc/class-support-tickets-main.php:831
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Huna ruhusa ya kutekeleza kitendo hiki."

#: inc/class-support-tickets-main.php:542
#: inc/class-support-tickets-main.php:543 views/admin/timer-reports.php:136
msgid "Timer Reports"
msgstr "Ripoti za Kipima Saa"

#: inc/class-support-tickets-main.php:533
#: inc/class-support-tickets-main.php:534
msgid "Email Logs"
msgstr "Kumbukumbu za Barua Pepe"

#: inc/class-support-tickets-main.php:214
msgid "Failed to stop timer. Please try again."
msgstr "Imeshindwa kusimamisha kipima saa. Tafadhali jaribu tena."

#: inc/class-support-tickets-main.php:213
msgid "Failed to start timer. Please try again."
msgstr "Imeshindwa kuanza kipima saa. Tafadhali jaribu tena."

#: inc/class-support-tickets-main.php:212
msgid "Timer stopped. Total time:"
msgstr "Kipima saa kimesimamishwa. Muda wote:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:211
msgid "Stopping..."
msgstr "Inasimamisha..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:210
msgid "Starting..."
msgstr "Inaanza..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:209 views/admin/ticket-view.php:269
#: views/admin/timer-widget.php:90
msgid "Stop Timer"
msgstr "Simamisha Kipima Saa"

#: inc/class-support-tickets-main.php:208 views/admin/ticket-view.php:284
msgid "Start Timer"
msgstr "Anza Kipima Saa"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:552
msgid "Enter URL:"
msgstr "Ingiza URL:"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:247
msgid "Submitting..."
msgstr "Submitting..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:242
msgid "Submit Ticket"
msgstr "Wasilisha Tiketi"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size
#: views/ui-elements/ticket-form.php:222
msgid "Allowed types: %1$s | Max size: %2$s"
msgstr "Aina zinazokubaliwa: %1$s | Ukubwa wa juu: %2$s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:214
msgid "Click to upload files or drag and drop"
msgstr "Bofya ili kupakia faili au uweke kwa kukichusha"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:204
msgid "Attachments"
msgstr "Attachments"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:197
msgid "Please provide as much detail as possible to help us assist you better."
msgstr "Tafadhali toa maelezo mengi iwezekanavyo ili kutusaidia kukusaidia vizuri zaidi."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:193
msgid "Please describe your issue in detail..."
msgstr "Tafadhali eleza tatizo lako kwa undani..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:182
msgid "Link"
msgstr "Kiungo"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:134
msgid "Brief description of your issue..."
msgstr "Maelezo mafupi ya tatizo lako..."

#. translators: %s: ticket number
#: views/ui-elements/ticket-form.php:63
msgid "Your support ticket has been submitted successfully! Ticket number: %s"
msgstr "Tiketi yako ya msaada imewasilishwa kwa mafanikio! Nambari ya tiketi: %s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:38
msgid "Message is required."
msgstr "Ujumbe unahitajika."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:16
msgid "You must be logged in to submit a support ticket."
msgstr "Unapaswa kuwa umeingia ili kuwasilisha tiketi ya msaada."

#: views/frontend/tickets-list.php:227
msgid "Next"
msgstr "Inayofuata"

#: views/frontend/tickets-list.php:226
msgid "Previous"
msgstr "Iliyopita"

#: views/frontend/tickets-list.php:209
msgid "Reply"
msgstr "Jibu"

#: views/frontend/tickets-list.php:192
msgid "View Details"
msgstr "Tazama Maelezo"

#: views/frontend/tickets-list.php:129
msgid "Submit Your First Ticket"
msgstr "Wasilisha Tiketi Yako ya Kwanza"

#: views/frontend/tickets-list.php:127
msgid "You haven't submitted any support tickets yet."
msgstr "Hujawasilisha tiketi yoyote ya msaada bado."

#: views/frontend/tickets-list.php:126
msgid "No tickets found"
msgstr "Hakuna tiketi zilizopatikana"

#: views/frontend/ticket-view.php:307 views/frontend/tickets-list.php:84
msgid "Submit New Ticket"
msgstr "Wasilisha Tiketi Mpya"

#: views/frontend/ticket-view.php:305
msgid "This ticket has been closed. If you need further assistance, please submit a new ticket."
msgstr "Ticket hii imefungwa. Ikiwa unahitaji msaada zaidi, tafadhali wasilisha tiketi mpya."

#: views/frontend/ticket-view.php:289
msgid "Supported: Images, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"
msgstr "Zinazopatikana: Picha, PDF, Nyaraka, Faili za maandishi (Max 10MB kila moja)"

#: views/frontend/ticket-view.php:283
msgid "Attachments (optional):"
msgstr "Attachments (optional):"

#: views/frontend/ticket-view.php:278
msgid "Type your reply here..."
msgstr "Andika majibu yako hapa..."

#: views/frontend/ticket-view.php:274
msgid "List"
msgstr "Orodha"

#: views/frontend/ticket-view.php:271 views/ui-elements/ticket-form.php:185
msgid "Code"
msgstr "Msimbo"

#: views/frontend/ticket-view.php:268
msgid "Insert Link"
msgstr "Weka Kiungo"

#: views/frontend/ticket-view.php:265 views/ui-elements/ticket-form.php:179
msgid "Italic"
msgstr "Italic"

#: views/frontend/ticket-view.php:262 views/ui-elements/ticket-form.php:176
msgid "Bold"
msgstr "Kikali"

#: views/frontend/ticket-view.php:259
msgid "Your Reply:"
msgstr "Jibu lako:"

#: views/frontend/ticket-view.php:203
msgid "Support Staff"
msgstr "Wahudumu wa Msaada"

#: views/frontend/ticket-view.php:140 views/frontend/ticket-view.php:201
msgid "You"
msgstr "Wewe"

#: views/frontend/ticket-view.php:61
msgid "Failed to submit reply. Please try again."
msgstr "Failed to submit reply. Please try again."

#: views/frontend/ticket-view.php:56
msgid "Reply submitted successfully!"
msgstr "Jibu limewasilishwa kwa mafanikio!"

#: views/frontend/ticket-view.php:32
msgid "Ticket not found or you do not have permission to view it."
msgstr "Tiketi haijapatikana au huna ruhusa ya kuiona."

#: views/frontend/ticket-view.php:16 views/frontend/tickets-list.php:16
msgid "You must be logged in to view support tickets."
msgstr "Unahitaji kuwa na usajili ili kuona tiketi za msaada."

#: views/admin/tickets-list.php:251
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Inayofuata &raquo;"

#: views/admin/tickets-list.php:250
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Iliyopita"

#: views/admin/tickets-list.php:216
msgid "Unknown"
msgstr "Haijulikani"

#. translators: %s: assignee name
#: views/admin/tickets-list.php:193
msgid "Assigned to %s"
msgstr "Imepewa kwa %s"

#: views/admin/tickets-list.php:168
msgid "Last Activity"
msgstr "Last Activity"

#: views/admin/tickets-list.php:165
msgid "Status"
msgstr "Hali"

#: views/admin/email-logs.php:106 views/admin/tickets-list.php:162
msgid "Ticket"
msgstr "Tiketi"

#: views/admin/tickets-list.php:155
msgid "Create First Ticket"
msgstr "Tengeneza Tiketi ya kwanza"

#: views/admin/tickets-list.php:153
msgid "No tickets found."
msgstr "Hakuna tiketi zilizopatikana."

#: views/admin/tickets-list.php:146
msgid "Waiting"
msgstr "Inasubiri"

#: views/admin/tickets-list.php:134
msgid "Total Tickets"
msgstr "Jumla ya tiketi"

#: views/admin/tickets-list.php:120 views/frontend/tickets-list.php:108
msgid "Clear"
msgstr "Clear"

#: views/admin/tickets-list.php:118 views/frontend/tickets-list.php:104
msgid "Filter"
msgstr "Chuja"

#: views/admin/tickets-list.php:114
msgid "Search tickets..."
msgstr "Tafuta tiketi..."

#: views/admin/tickets-list.php:113
msgid "Search:"
msgstr "Tafuta:"

#: views/admin/tickets-list.php:103
msgid "All Priorities"
msgstr "All Priorities"

#: views/admin/tickets-list.php:91 views/frontend/tickets-list.php:95
msgid "All Statuses"
msgstr "Hali zote"

#: views/admin/tickets-list.php:77
msgid "Add New"
msgstr "Ongeza Mpya"

#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Network Support Tickets"
msgstr "Tiketi za Msaada wa Mtandao"

#: views/admin/ticket-view.php:501 views/frontend/ticket-view.php:124
msgid "Back to Tickets"
msgstr "Rudi kwa tiketi"

#: views/admin/ticket-view.php:498 views/frontend/ticket-view.php:298
msgid "Send Reply"
msgstr "Tuma Jibu"

#: views/admin/ticket-view.php:487
msgid "Change to %s"
msgstr "Badilisha kuwa %s"

#: views/admin/ticket-view.php:483
msgid "Keep Current Status"
msgstr "Endelea Hali ya Sasa"

#: views/admin/ticket-view.php:481
msgid "Update Status:"
msgstr "Sasisha Hali:"

#: views/admin/ticket-view.php:476
msgid "Private reply (only visible to staff)"
msgstr "Jibu binafsi (panaonekana tu kwa wafanyakazi)"

#: views/admin/ticket-view.php:465
msgid "Maximum 10MB per file"
msgstr "Maximum 10MB per file"

#: views/admin/ticket-view.php:464 views/frontend/ticket-view.php:288
msgid "Click to select files or drag and drop"
msgstr "Bofya kuchagua faili au chukua na kuweka"

#: views/admin/ticket-view.php:443
msgid "Reply:"
msgstr "Reply:"

#: views/admin/ticket-view.php:436 views/frontend/ticket-view.php:253
msgid "Add Reply"
msgstr "Ongeza Jibu"

#: views/admin/ticket-view.php:392
msgid "Private"
msgstr "Binafsi"

#: views/admin/ticket-view.php:389
msgid "Staff"
msgstr "Wafanyakazi"

#: views/admin/ticket-view.php:376 views/admin/tickets-list.php:167
msgid "Responses"
msgstr "Majibu"

#: views/admin/ticket-view.php:358 views/admin/ticket-view.php:415
#: views/admin/ticket-view.php:460 views/frontend/ticket-view.php:164
#: views/frontend/ticket-view.php:231
msgid "Attachments:"
msgstr "Attachments:"

#: views/admin/ticket-view.php:246
msgid "Reopen Ticket"
msgstr "Fungua tiketi tena"

#: views/admin/ticket-view.php:242
msgid "Close Ticket"
msgstr "Funga tiketi"

#: views/admin/ticket-view.php:235
msgid "Update"
msgstr "Sasisha"

#: views/admin/ticket-view.php:223
msgid "Assign To:"
msgstr "Weka kwa:"

#: views/admin/ticket-view.php:206
msgid "Quick Actions"
msgstr "Vitendo vya Haraka"

#: views/admin/ticket-view.php:189
msgid "Site:"
msgstr "Saiti:"

#: views/admin/ticket-view.php:181 views/frontend/ticket-view.php:116
#: views/frontend/tickets-list.php:179
msgid "Responses:"
msgstr "Majibu:"

#: views/admin/ticket-view.php:170
msgid "Assigned To:"
msgstr "Imepewa kwa:"

#: views/admin/ticket-view.php:156
msgid "Customer:"
msgstr "Mteja:"

#: views/admin/ticket-view.php:148 views/frontend/ticket-view.php:111
#: views/frontend/tickets-list.php:184
msgid "Last Activity:"
msgstr "Shughuli ya Mwisho:"

#: views/admin/ticket-view.php:141
msgid "Created:"
msgstr "Imeundwa:"

#: views/admin/ticket-view.php:134 views/frontend/ticket-view.php:106
#: views/frontend/tickets-list.php:174
msgid "Type:"
msgstr "Aina:"

#: views/admin/ticket-view.php:127 views/admin/tickets-list.php:101
msgid "Priority:"
msgstr "Kipaumbele:"

#: views/admin/ticket-view.php:120 views/admin/ticket-view.php:212
#: views/admin/tickets-list.php:89 views/frontend/tickets-list.php:93
msgid "Status:"
msgstr "Hali:"

#: views/admin/ticket-view.php:117
msgid "Ticket Details"
msgstr "Maelezo ya tiketi"

#: views/admin/ticket-view.php:107 views/admin/timer-widget.php:64
msgid "Ticket #%s"
msgstr "Tiketi #%s"

#: views/admin/ticket-view.php:30
msgid "You do not have permission to view this ticket."
msgstr "Huna ruhusa ya kuona tiketi hii."

#: inc/class-support-tickets-main.php:870 views/admin/ticket-view.php:25
msgid "Ticket not found."
msgstr "Tiketi haijapatikana."

#: views/admin/ticket-new.php:254
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:252
msgid "Create Ticket"
msgstr "Unda Tiketi"

#: views/admin/ticket-new.php:242
msgid "Private tickets are only visible to staff members."
msgstr "Tiketi binafsi zinaonekana tu kwa wafanyakazi."

#: views/admin/ticket-new.php:237
msgid "Private Ticket"
msgstr "Tiketi Binafsi"

#: views/admin/ticket-new.php:227
msgid "Assign this ticket to a support agent."
msgstr "Weka tiketi hii kwa mtoa huduma."

#: views/admin/ticket-new.php:218 views/admin/ticket-view.php:175
#: views/admin/ticket-view.php:225
msgid "Unassigned"
msgstr "Haijawekwa"

#: views/admin/ticket-new.php:214
msgid "Assign to"
msgstr "Weka kwa"

#: views/admin/ticket-new.php:197 views/admin/timer-reports.php:231
msgid "Site"
msgstr "Saiti"

#: views/admin/ticket-new.php:188
msgid "Associate this ticket with a specific customer."
msgstr "Shirikisha tiketi hii na mteja maalum."

#: views/admin/ticket-new.php:176
msgid "No specific customer"
msgstr "Hakuna mteja maalum"

#: views/admin/ticket-new.php:175
msgid "Select a customer..."
msgstr "Chagua mteja..."

#: views/admin/ticket-new.php:172 views/admin/ticket-view.php:328
#: views/admin/ticket-view.php:389 views/admin/tickets-list.php:164
#: views/admin/timer-reports.php:219 views/admin/timer-reports.php:225
#: views/frontend/ticket-view.php:205
msgid "Customer"
msgstr "Mteja"

#: views/admin/ticket-new.php:155 views/ui-elements/ticket-form.php:141
msgid "Type"
msgstr "Aina"

#: views/admin/ticket-new.php:139 views/admin/tickets-list.php:166
#: views/ui-elements/ticket-form.php:157
msgid "Priority"
msgstr "Kipaumbele"

#: views/admin/ticket-new.php:132
msgid "Detailed description of the issue or request."
msgstr "Maelezo ya kina kuhusu tatizo au ombi."

#: views/admin/ticket-new.php:115 views/ui-elements/ticket-form.php:172
msgid "Message"
msgstr "Ujumbe"

#: views/admin/ticket-new.php:108
msgid "Brief description of the issue or request."
msgstr "Maelezo mafupi ya tatizo au ombi."

#: views/admin/email-logs.php:104 views/admin/ticket-new.php:98
#: views/admin/tickets-list.php:163 views/admin/timer-reports.php:218
#: views/ui-elements/ticket-form.php:127
msgid "Subject"
msgstr "Mada"

#: views/admin/ticket-new.php:81
msgid "Create New Support Ticket"
msgstr "Tengeneza Tiketi Mpya ya Msaada"

#: views/admin/ticket-new.php:68
msgid "Failed to create ticket. Please try again."
msgstr "Imeshindwa kuunda tiketi. Tafadhali jaribu tena."

#: views/admin/ticket-new.php:33
msgid "Content is required."
msgstr "Maudhui yanahitajika."

#: views/admin/ticket-new.php:29 views/ui-elements/ticket-form.php:34
msgid "Subject is required."
msgstr "Kichwa cha habari ni lazima."

#: views/admin/settings.php:745
msgid "Save Settings"
msgstr "Hifadhi Mipangilio"

#: views/admin/settings.php:415
msgid "Status Change - Message"
msgstr "Mabadiliko ya Hali - Ujumbe"

#: views/admin/settings.php:402
msgid "Status Change - Subject"
msgstr "Mabadiliko ya Hali - Mada"

#: views/admin/settings.php:390
msgid "Reply Notification - Message"
msgstr "Arifa ya Jibu - Ujumbe"

#: views/admin/settings.php:377
msgid "Reply Notification - Subject"
msgstr "Arifa ya Jibu - Mada"

#: views/admin/settings.php:365
msgid "New Ticket - Message"
msgstr "Tiketi Mpya - Ujumbe"

#: views/admin/settings.php:352
msgid "New Ticket - Subject"
msgstr "Tiketi Mpya - Mada"

#: views/admin/settings.php:346
msgid "Configure email notification templates. Available placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"
msgstr "Sanidi mifano ya arifa za barua pepe. Viondo vinavyopatikana: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"

#: views/admin/settings.php:340
msgid "Add Ticket Type"
msgstr "Ongeza Aina ya Tiketi"

#: views/admin/settings.php:334
msgid "Type Label"
msgstr "Alama ya Aina"

#: views/admin/settings.php:329
msgid "Configure the ticket types available for categorizing support requests."
msgstr "Sanidi aina za tiketi zinazopatikana kwa ajili ya kugawanya maombi ya msaada."

#: views/admin/settings.php:328
msgid "Ticket Types"
msgstr "Aina za tiketi"

#: views/admin/settings.php:323
msgid "Add Status Level"
msgstr "Ongeza Kiwango cha Hali"

#: views/admin/settings.php:317
msgid "Status Label"
msgstr "Levu la Hali"

#: views/admin/settings.php:312
msgid "Configure the status levels available for support tickets."
msgstr "Sanidi viwango vya hali vinavyopatikana kwa tiketi za msaada."

#: views/admin/settings.php:311
msgid "Status Levels"
msgstr "Madhara ya Hali"

#: views/admin/settings.php:306
msgid "Add Priority Level"
msgstr "Ongeza Kiwango cha Kipaumbele"

#: views/admin/settings.php:301 views/admin/settings.php:318
#: views/admin/settings.php:335
msgid "Remove"
msgstr "Ondoa"

#: views/admin/settings.php:300
msgid "Priority Label"
msgstr "Levo ya Kipaumbele"

#: views/admin/settings.php:295
msgid "Configure the priority levels available for support tickets."
msgstr "Sanidi viwango vya ustahimilivu vinavyopatikana kwa tiketi za msaada."

#: views/admin/settings.php:294
msgid "Priority Levels"
msgstr "Viwango vya Kipaumbele"

#: views/admin/settings.php:285
msgid "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."
msgstr "Agent kutuma tiketi mpya kiotomatiki kwa (ikiwa utoaji wa kiotomatiki umewezeshwa)."

#: views/admin/settings.php:277
msgid "No default assignee"
msgstr "Hakuna mteja wa awali"

#: views/admin/settings.php:273
msgid "Default Assignee"
msgstr "Default Assignee"

#: views/admin/settings.php:266
msgid "Automatically assign new tickets to default agent"
msgstr "Weka tiketi mpya kwa wakili wa msingi kwa kiotomatiki"

#: views/admin/settings.php:257
msgid "Auto Assignment"
msgstr "Uteuzi wa Otomatiki"

#: views/admin/settings.php:251
msgid "Comma-separated list of allowed file extensions."
msgstr "Orodha ya viambishi vya faili vinavyowezekana, vilivyotenganishwa kwa koma."

#: views/admin/settings.php:244
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Aina za Faili Zilizokubaliwa"

#: views/admin/settings.php:238
msgid "Maximum file size allowed for uploads."
msgstr "Ukubwa wa juu zaidi wa faili unaokubaliwa kwa upakiaji."

#: views/admin/settings.php:228
msgid "Max File Size"
msgstr "Ukubwa wa Faili wa juu zaidi"

#: views/admin/settings.php:221
msgid "Allow file uploads in tickets and replies"
msgstr "Ruhusu upakia faili katika tiketi na majibu"

#: views/admin/settings.php:212
msgid "File Uploads"
msgstr "Upakiaji wa Faili"

#: views/admin/settings.php:206
msgid "Number of tickets to display per page in admin lists."
msgstr "Idadi ya tiketi za kuonyesha kwa ukurasa katika orodha za msimamizi."

#: views/admin/settings.php:190
msgid "General Settings"
msgstr "Mipangilio ya Kuu"

#: views/admin/settings.php:184 views/admin/settings.php:345
msgid "Email Templates"
msgstr "Templates za Barua Pepe"

#: views/admin/settings.php:183
msgid "Types"
msgstr "Types"

#: views/admin/settings.php:182
msgid "Statuses"
msgstr "Statuses"

#: views/admin/settings.php:181
msgid "Priorities"
msgstr "Priorities"

#: views/admin/settings.php:180
msgid "General"
msgstr "Jumla"

#: views/admin/settings.php:173
msgid "Support Ticket Settings"
msgstr "Mipangilio ya Tiketi za Msaada"

#: views/admin/settings.php:152
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Hali ya tiketi yako ya msaada imeboreshwa.\n"
"\n"
"Nambari ya tiketi: {ticket_number}\n"
"Kichwa: {subject}\n"
"Hali Mpya: {new_status}\n"
"\n"
"Tazama tiketi: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:151
msgid "Ticket Status Updated: {ticket_number}"
msgstr "Hali ya Tiketi Imeboreshwa: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:150
msgid ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Jibu jipya limeongezwa kwenye tiketi yako ya msaada.\n"
"\n"
"Nambari ya tiketi: {ticket_number}\n"
"Kichwa: {subject}\n"
"\n"
"Jibu:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"Tazama tiketi: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:149
msgid "Reply to Ticket: {ticket_number}"
msgstr "Jibu kwa Tiketi: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:148
msgid ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Tiket mpya ya msaada imewasilishwa.\n"
"\n"
"Nambari ya tiketi: {ticket_number}\n"
"Kichwa: {subject}\n"
"Mteja: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Kipaumbele: {priority}\n"
"\n"
"Ujumbe:\n"
"{content}\n"
"\n"
"Tazama tiketi: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:147
msgid "New Support Ticket: {ticket_number}"
msgstr "Tiketi Mpya ya Msaada: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:103
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Mipangilio imehifadhiwa kwa mafanikio!"

#: views/admin/email-logs.php:16 views/admin/settings.php:16
#: views/admin/timer-reports.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Huna ruhusa ya kufikia ukurasa huu."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Support Tickets functionality."
msgstr "Angalia hii ili kuwezesha utendaji wa tiketi za msaada."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Support Tickets"
msgstr "Washa Tiketi za Msaada"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Support Tickets Settings"
msgstr "Mipangilio ya Tiketi za Msaada"

#: ultimate-multisite-support-tickets.php:293
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Mtandao wa Tovuti za Kuu"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:291
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/models/class-support-ticket.php:535
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:196 views/admin/settings.php:139
msgid "Bug Report"
msgstr "Ripoti ya Hitilafu"

#: inc/models/class-support-ticket.php:534
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:195 views/admin/settings.php:138
msgid "Feature Request"
msgstr "Feature Request"

#: inc/models/class-support-ticket.php:533
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:194 views/admin/settings.php:137
msgid "Billing Question"
msgstr "Swali la Uthibiti"

#: inc/models/class-support-ticket.php:532
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:193 views/admin/settings.php:136
msgid "Technical Issue"
msgstr "Tatizo la Kiufundi"

#: inc/models/class-support-ticket.php:531
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:192 views/admin/settings.php:135
msgid "General Support"
msgstr "Msaada wa Jumla"

#: inc/models/class-support-ticket.php:517
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:166 views/admin/settings.php:115
msgid "Critical"
msgstr ""

#: inc/models/class-support-ticket.php:516
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:165 views/admin/settings.php:114
msgid "High"
msgstr "Juu"

#: inc/models/class-support-ticket.php:515
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:164 views/admin/settings.php:113
msgid "Normal"
msgstr "Usawa"

#: inc/models/class-support-ticket.php:514
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:163 views/admin/settings.php:112
msgid "Low"
msgstr "Low"

#: inc/models/class-support-ticket.php:500
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:181 views/admin/settings.php:127
msgid "Closed"
msgstr "Imefungwa"

#: inc/models/class-support-ticket.php:499
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:180 views/admin/settings.php:126
msgid "Resolved"
msgstr "Resolved"

#: inc/models/class-support-ticket.php:498
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:179 views/admin/settings.php:125
msgid "Waiting for Customer"
msgstr "Waiting for Customer"

#: inc/models/class-support-ticket.php:497
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:178 views/admin/settings.php:124
#: views/admin/tickets-list.php:142
msgid "In Progress"
msgstr "In Progress"

#: inc/models/class-support-ticket.php:496
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:177 views/admin/settings.php:123
#: views/admin/tickets-list.php:138
msgid "Open"
msgstr "Fungua"

#. translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:723
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.\n"
"\n"
"View the ticket: %s"
msgstr ""
"Habari,\n"
"Tiketi #%s (%s) imeboreshwa kuwa hali: %s.\n"
"Tazama tiketi: %s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:717
msgid "Ticket #%s status updated"
msgstr "Hali ya tiketi #%s imeboreshwa"

#. translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:656
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Habari,\n"
"\n"
"%s amewajibu tiketi #%s (%s).\n"
"\n"
"Tazama tiketi: %s\n"
"\n"
"Ujumbe:\n"
"%s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:650
msgid "New reply on ticket #%s"
msgstr "Jibu jipya kwenye tiketi #%s"

#. translators: %s: time ago
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "%s nyuma"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:222
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: %1$s\n"
"Subject: %2$s\n"
"Old Status: %3$s\n"
"New Status: %4$s\n"
"\n"
"View ticket: %5$s"
msgstr ""
"Hali ya tiketi yako ya msaada imeboreshwa.\n"
"\n"
"Nambari ya tiketi: %1$s\n"
"Kichwa: %2$s\n"
"Hali ya zamani: %3$s\n"
"Hali mpya: %4$s\n"
"\n"
"Tazama tiketi: %5$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:215
msgid "[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s"
msgstr "[%1$s] Tiketi %2$s Hali: %3$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:432
msgid ""
"You have received a response to your support ticket on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"View ticket: %6$s"
msgstr ""
"Umepokea majibu kwa tiketi yako ya msaada kwenye %1$s.\n"
"\n"
"Nambari ya tiketi: %2$s\n"
"Kichwa: %3$s\n"
"Jibu kutoka kwa: %4$s\n"
"\n"
"Jibu:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Tazama tiketi: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:428
msgid "Support Team"
msgstr "Timu ya Msaada"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:418
msgid ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"
msgstr ""
"Asante kwa kuwasiliana na msaada wa %1$s. Tiketi yako imeundwa.\n"
"\n"
"Nambari ya Tiketi: %2$s\n"
"Kichwa: %3$s\n"
"Kipaumbele: %4$s\n"
"\n"
"Ujumbe wako:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Tutajibu haraka iwezekanavyo. Unaweza kuona tiketi yako hapa: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:405
msgid ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"Mteja amewajibu tiketi %1$s kwa %2$s.\n"
"\n"
"Nambari ya tiketi: %3$s\n"
"Kichwa: %4$s\n"
"Mteja: %5$s\n"
"\n"
"Jibu:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"Tazama tiketi: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:393
msgid ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"Tiketi mpya ya msaada imeundwa kwenye %1$s.\n"
"\n"
"Nambari ya tiketi: %2$s\n"
"Kichwa: %3$s\n"
"Kipaumbele: %4$s\n"
"Imewasilishwa na: %5$s\n"
"\n"
"Ujumbe:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"Tazama tiketi: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:386
#: views/admin/ticket-view.php:330 views/admin/ticket-view.php:387
#: views/frontend/ticket-view.php:196
msgid "Unknown User"
msgstr "Mtumiaji Asiyejulikana"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:331
msgid "[%1$s] Response to Your Ticket"
msgstr ""

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:326
msgid "[%1$s] Support Ticket Created"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:737
msgid "Allow users to upload files with their tickets"
msgstr "Ruhusu watumiaji kupakia faili pamoja na tikiti zao"

#: inc/class-support-tickets-main.php:736
msgid "Enable File Attachments"
msgstr "Washa Viambatisho vya Faili"

#: inc/class-support-tickets-main.php:731
msgid "Allow users to select ticket type"
msgstr "Ruhusu watumiaji kuchagua aina ya tiketi"

#: inc/class-support-tickets-main.php:730
msgid "Show Type Field"
msgstr "Onyesha Sehemu ya Aina"

#: inc/class-support-tickets-main.php:725
msgid "Allow users to select ticket priority"
msgstr "Ruhusu watumiaji kuchagua kipaumbele cha tiketi"

#: inc/class-support-tickets-main.php:724
msgid "Show Priority Field"
msgstr "Onyesha Sehemu ya Kipaumbele"

#: inc/class-support-tickets-main.php:719
#: inc/class-support-tickets-main.php:720 views/ui-elements/ticket-form.php:78
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Wasilisha tiketi ya msaada"

#: inc/class-support-tickets-main.php:718
msgid "Form Title"
msgstr "Kichwa cha Fomu"

#: inc/class-support-tickets-main.php:712
msgid "Form to submit new support tickets"
msgstr "Fomu ya kuwasilisha tiketi mpya za msaada"

#: inc/class-support-tickets-main.php:711
msgid "Support Ticket Form"
msgstr "Fomu ya Tiketi ya Msaada"

#: inc/class-support-tickets-main.php:699 views/admin/settings.php:196
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "Tiketi kwa ukurasa"

#: inc/class-support-tickets-main.php:694
msgid "Allow users to filter tickets by status, priority, etc."
msgstr "Ruhusu watumiaji kutafuta tiketi kwa hali, kipaumbele, nk."

#: inc/class-support-tickets-main.php:693
msgid "Show Filters"
msgstr "Onyesha Vichujio"

#: inc/class-support-tickets-main.php:688
#: inc/class-support-tickets-main.php:689 views/frontend/tickets-list.php:80
msgid "My Support Tickets"
msgstr "Tiketi Zangu za Msaada"

#: inc/class-support-tickets-main.php:687
msgid "Element Title"
msgstr "Kichwa cha Kitu"

#: inc/class-support-tickets-main.php:681
msgid "Display a list of support tickets"
msgstr "Onyesha orodha ya tiketi za msaada"

#: inc/class-support-tickets-main.php:680
msgid "Support Tickets List"
msgstr "Orodha ya Tiketi za Msaada"

#: inc/class-support-tickets-main.php:510
#: inc/class-support-tickets-main.php:511
msgid "Settings"
msgstr "Mipangilio"

#: inc/class-support-tickets-main.php:501
#: inc/class-support-tickets-main.php:502
msgid "Add New Ticket"
msgstr "Ongeza Tiketi Mpya"

#: inc/class-support-tickets-main.php:492
#: inc/class-support-tickets-main.php:493
msgid "All Tickets"
msgstr "Tiketi Zote"

#: inc/class-support-tickets-main.php:481
#: inc/class-support-tickets-main.php:482
#: inc/class-support-tickets-main.php:524
#: inc/class-support-tickets-main.php:525
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:292 views/admin-page.php:15
#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Support Tickets"
msgstr "Tiketi za Msaada"

#: inc/class-support-tickets-main.php:467
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "Imeshindwa kuhifadhi faili iliyowasilishwa."

#: inc/class-support-tickets-main.php:464
msgid "Failed to save attachment record."
msgstr "Imeshindwa kuhifadhi rekodi ya kiambatisho."

#: inc/class-support-tickets-main.php:458
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Faili imeuploadiwa kwa mafanikio."

#: inc/class-support-tickets-main.php:425
msgid "File too large."
msgstr "Faili ni kubwa sana."

#: inc/class-support-tickets-main.php:421
msgid "File type not allowed."
msgstr "Aina ya faili haikubaliwa."

#: inc/class-support-tickets-main.php:410
msgid "File upload failed."
msgstr "Faili upakia imeshindwa."

#: inc/class-support-tickets-main.php:405
msgid "You must be logged in to upload attachments."
msgstr "Unapaswa kuwa umeingia ili kupakia viambatanisho."

#: inc/class-support-tickets-main.php:324
#: inc/class-support-tickets-main.php:390
msgid "Failed to add reply. Please try again."
msgstr "Imeshindwa kuongeza jibu. Tafadhali jaribu tena."

#: inc/class-support-tickets-main.php:318
#: inc/class-support-tickets-main.php:383
msgid "Reply added successfully."
msgstr "Reply added successfully."

#: inc/class-support-tickets-main.php:300
#: inc/class-support-tickets-main.php:365
msgid "Reply content is required."
msgstr "Maudhui ya jibu yanahitajika."

#: inc/class-support-tickets-main.php:286
#: inc/class-support-tickets-main.php:351
msgid "You do not have permission to reply to this ticket."
msgstr "Huna ruhusa ya kujibu tiketi hii."

#: inc/class-support-tickets-main.php:280
#: inc/class-support-tickets-main.php:345
#: inc/class-support-tickets-main.php:864 views/admin/ticket-view.php:18
#: views/frontend/ticket-view.php:24
msgid "Invalid ticket ID."
msgstr "Kitambulisho cha tiketi batili."

#: inc/class-support-tickets-main.php:274
#: inc/class-support-tickets-main.php:339
msgid "You must be logged in to reply."
msgstr "Unapaswa kuwa umeingia ili kujibu."

#: inc/class-support-tickets-main.php:259 views/ui-elements/ticket-form.php:70
msgid "Failed to submit ticket. Please try again."
msgstr "Failed to submit ticket. Please try again."

#: inc/class-support-tickets-main.php:254
msgid "Ticket submitted successfully."
msgstr "Tiketi ilitumwa kwa mafanikio."

#: inc/class-support-tickets-main.php:246
msgid "Subject and content are required."
msgstr "Kichwa cha habari na maudhui yanahitajika."

#: inc/class-support-tickets-main.php:232
msgid "You do not have permission to submit tickets."
msgstr "Huna ruhusa ya kuwasilisha tiketi."

#: inc/class-support-tickets-main.php:227
#: inc/class-support-tickets-main.php:269
#: inc/class-support-tickets-main.php:334
#: inc/class-support-tickets-main.php:400
#: inc/class-support-tickets-main.php:788
#: inc/class-support-tickets-main.php:826
#: inc/class-support-tickets-main.php:853
#: inc/class-support-tickets-main.php:921
#: inc/class-support-tickets-main.php:972
msgid "Security check failed."
msgstr "Uhakiki wa usalama umeshindwa."

#: inc/class-support-tickets-main.php:158
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "Upakiaji umeshindwa. Tafadhali jaribu tena."

#: inc/class-support-tickets-main.php:157
msgid "Uploading..."
msgstr "Please provide the text to translate."

#: inc/class-support-tickets-main.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
msgstr "Je, una uhakika unataka kufuta tiketi hii?"

#: inc/class-file-handler.php:281
msgid "File not found."
msgstr "Faili haipatikani."

#: inc/class-file-handler.php:275
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "Huna ruhusa ya kupakua faili hii."

#: inc/class-file-handler.php:271
msgid "Attachment not found."
msgstr "Kiambatisho hakipatikana."

#: inc/class-file-handler.php:259
msgid "Unknown upload error."
msgstr "Hitilafu isiyojulikana ya upakiaji."

#: inc/class-file-handler.php:256
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Kitenzi cha PHP kilimiza upakiaji wa faili."

#: inc/class-file-handler.php:255
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Imeshindwa kuandika faili kwenye diski."

#: inc/class-file-handler.php:254
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Folda ya muda haipo."

#: inc/class-file-handler.php:253
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Hakuna faili iliyopakiwa."

#: inc/class-file-handler.php:252
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Faili lililopakiwa lilikuwa lipakiwa sehemu tu."

#: inc/class-file-handler.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Faili iliyopakiwa inazidi MAX_FILE_SIZE iliyowekwa katika fomu ya HTML."

#: inc/class-file-handler.php:250
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Faili iliyopakiwa inazidi kiwango cha upload_max_filesize katika php.ini."

#: inc/class-file-handler.php:142
msgid "Failed to create upload directory."
msgstr "Imeshindwa kuunda saraka ya upakiaji."

#: inc/class-file-handler.php:119
msgid "File appears to be malicious and cannot be uploaded."
msgstr "Faili inaonekana kuwa hatari na haiwezi kupakiwa."

#: inc/class-file-handler.php:114
msgid "File type does not match file extension."
msgstr "Aina ya faili haikufanana na kiambishi cha faili."

#. translators: %s: allowed file extensions
#: inc/class-file-handler.php:106
msgid "File type not allowed. Allowed types: %s"
msgstr "Aina ya faili haikubaliwa. Aina zinazokubaliwa: %s"

#. translators: %s: maximum file size
#: inc/class-file-handler.php:91
msgid "File is too large. Maximum size is %s."
msgstr "Faili ni kubwa sana. Ukubwa wa juu ni %s."

#: inc/class-file-handler.php:66
msgid "Failed to save attachment to database."
msgstr "Imeshindwa kuhifadhi kiambatisho kwenye hifadhidata."

#: inc/class-file-handler.php:46
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "Imeshindwa kuhamisha faili iliyowasilishwa."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Msimbo wa Mitandao Kikamilifu"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php views/admin-page.php:21
msgid "Advanced support ticket system for network and site owners with customer support capabilities"
msgstr "Mfumo wa tiketi za msaada wa juu kwa wamiliki wa mtandao na tovuti wenye uwezo wa msaada kwa wateja"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Tickets"
msgstr "Ultimate Multisite: Tiketi za Msaada"