# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets in Slovak
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 17:39:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets\n"

#: views/admin/timer-widget.php:51
msgid "Click to view ticket"
msgstr "Kliknite pre zobrazenie lístka"

#: views/admin/timer-reports.php:285
msgid "Total:"
msgstr "Celkom:"

#: views/admin/timer-reports.php:237
msgid "Agent"
msgstr "Agent"

#: views/admin/timer-reports.php:228 views/admin/timer-reports.php:234
#: views/admin/timer-reports.php:240
msgid "Avg Per Ticket"
msgstr "Priemer na lístok"

#: views/admin/timer-reports.php:226 views/admin/timer-reports.php:232
#: views/admin/timer-reports.php:238
msgid "Tickets"
msgstr "Lístky"

#: views/admin/timer-reports.php:222
msgid "Avg Per Session"
msgstr "Priemer na reláciu"

#: views/admin/timer-reports.php:221
msgid "Sessions"
msgstr "Relácie"

#: views/admin/timer-reports.php:217
msgid "Ticket #"
msgstr "Ticket č."

#: views/admin/timer-reports.php:208
msgid "No timer data found for the selected date range."
msgstr "Pre vybraný rozsah dátumov neboli nájdené žiadne údaje časovača."

#: views/admin/timer-reports.php:186
msgid "Average Time"
msgstr "Priemerný čas"

#: views/admin/timer-reports.php:177
msgid "Total Records"
msgstr "Celkový počet záznamov"

#: views/admin/timer-reports.php:168 views/admin/timer-reports.php:220
#: views/admin/timer-reports.php:227 views/admin/timer-reports.php:233
#: views/admin/timer-reports.php:239
msgid "Total Time"
msgstr "Celkový čas"

#: views/admin/timer-reports.php:159
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportovať do CSV"

#: views/admin/timer-reports.php:155
msgid "Apply Filter"
msgstr "Použiť filter"

#: views/admin/timer-reports.php:150
msgid "To:"
msgstr "Komu:"

#: views/admin/timer-reports.php:145
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: views/admin/timer-reports.php:131
msgid "By Agent"
msgstr "Podľa agenta"

#: views/admin/timer-reports.php:130
msgid "By Site"
msgstr "Podľa webovej stránky"

#: views/admin/timer-reports.php:129
msgid "By Customer"
msgstr "Podľa zákazníka"

#: views/admin/timer-reports.php:128
msgid "By Ticket"
msgstr "Podľa tiketu"

#: views/admin/ticket-view.php:308
msgid "Total Time:"
msgstr "Celkový čas:"

#: views/admin/ticket-view.php:295
msgid "Time Log"
msgstr "Záznam času"

#: views/admin/ticket-view.php:276
msgid "Timer is currently running by %s (%s)"
msgstr "Časovač práve beží od %s (%s)"

#: views/admin/ticket-view.php:253
msgid "Time Tracking"
msgstr "Sledovanie času"

#: views/admin/settings.php:736
msgid "View history of all email processing attempts"
msgstr "Zobraziť históriu všetkých pokusov o spracovanie e-mailov"

#: views/admin/settings.php:734
msgid "View Email Logs"
msgstr "Zobraziť protokoly e-mailov"

#: views/admin/settings.php:724
msgid "Enable this temporarily when troubleshooting email issues"
msgstr "Povoľte dočasne pri riešení problémov s e-mailom"

#: views/admin/settings.php:722
msgid "Enable detailed logging (includes full email headers)"
msgstr "Povoliť podrobné protokolovanie (vrátane úplných hlavičiek e-mailov)"

#: views/admin/settings.php:713
msgid "Debug Mode"
msgstr "Režim ladenia"

#: views/admin/settings.php:707
msgid "Debugging"
msgstr "Ladenie"

#: views/admin/settings.php:700
msgid "Email address used in Reply-To header for outgoing ticket emails"
msgstr "E-mailová adresa použitá v hlavičke Reply-To pre odchádzajúce e-maily o tiketoch"

#: views/admin/settings.php:692
msgid "Reply-To Address"
msgstr "Adresa pre odpoveď"

#: views/admin/settings.php:686
msgid "Default type for tickets created via email"
msgstr "Predvolený typ pre tikety vytvorené e-mailom"

#: views/admin/settings.php:676
msgid "Default Type"
msgstr "Predvolený typ"

#: views/admin/settings.php:670
msgid "Default priority for tickets created via email"
msgstr "Predvolená priorita pre tikety vytvorené e-mailom"

#: views/admin/settings.php:660
msgid "Default Priority"
msgstr "Predvolená priorita"

#: views/admin/settings.php:654
msgid "Default Ticket Settings"
msgstr "Predvolené nastavenia tiketov"

#: views/admin/settings.php:647
msgid "Control who can create tickets via email"
msgstr "Ovládajte, kto môže vytvárať tikety prostredníctvom e-mailu"

#: views/admin/settings.php:645
msgid "Anyone"
msgstr "Ktokoľvek"

#: views/admin/settings.php:644
msgid "Registered customers only (recommended)"
msgstr "Iba registrovaní zákazníci (odporúčané)"

#: views/admin/settings.php:640
msgid "Allow Ticket Creation From"
msgstr "Povoliť vytváranie tiketov z"

#: views/admin/settings.php:634
msgid "Security Settings"
msgstr "Nastavenia zabezpečenia"

#: views/admin/settings.php:624
msgid "Fetch Emails Now"
msgstr "Načítať e-maily teraz"

#: views/admin/settings.php:620
msgid "Manual Fetch"
msgstr "Manuálne načítanie"

#: views/admin/settings.php:614
msgid "Warning: Deleted emails cannot be recovered"
msgstr "Upozornenie: Odstránené e-maily nie je možné obnoviť"

#: views/admin/settings.php:612
msgid "Delete processed emails (otherwise mark as read)"
msgstr "Odstrániť spracované e-maily (inak označiť ako prečítané)"

#: views/admin/settings.php:603
msgid "After Processing"
msgstr "Po spracovaní"

#: views/admin/settings.php:597
msgid "How often to check for new emails"
msgstr "Ako často kontrolovať nové e-maily"

#: views/admin/settings.php:595
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina"

#: views/admin/settings.php:594
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minút"

#: views/admin/settings.php:593
msgid "15 minutes (recommended)"
msgstr "15 minút (odporúčané)"

#: views/admin/settings.php:592
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minút"

#: views/admin/settings.php:591
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minút"

#: views/admin/settings.php:587
msgid "Fetch Interval"
msgstr "Interval načítania"

#: views/admin/settings.php:581
msgid "Fetch Settings"
msgstr "Nastavenia načítania"

#: views/admin/settings.php:567 views/admin/settings.php:571
msgid "Test Connection"
msgstr "Testovať pripojenie"

#: views/admin/settings.php:561
msgid "IMAP folder to check (e.g., INBOX). Not used for POP3."
msgstr "IMAP priečinok na kontrolu (napr. INBOX). Nepoužíva sa pre POP3."

#: views/admin/settings.php:553
msgid "Folder/Mailbox"
msgstr "Priečinok/Schránka"

#: views/admin/settings.php:547
msgid "Email account password"
msgstr "Heslo e-mailového účtu"

#: views/admin/settings.php:538
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: views/admin/settings.php:532
msgid "Email account username (usually the full email address)"
msgstr "Používateľské meno e-mailového účtu (zvyčajne celá e-mailová adresa)"

#: views/admin/settings.php:523
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"

#: views/admin/settings.php:516
msgid "None (not recommended)"
msgstr "Žiadne (neodporúča sa)"

#: views/admin/settings.php:510
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrovanie"

#: views/admin/settings.php:504
msgid "IMAP is recommended for better message management"
msgstr "IMAP sa odporúča pre lepšiu správu správ"

#: views/admin/settings.php:497
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: views/admin/settings.php:491
msgid "Common ports: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"
msgstr "Bežné porty: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"

#: views/admin/settings.php:483
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: views/admin/settings.php:477
msgid "IMAP or POP3 server hostname"
msgstr "Hostiteľské meno IMAP alebo POP3 servera"

#: views/admin/settings.php:468
msgid "Email Server"
msgstr "E-mailový server"

#: views/admin/settings.php:462
msgid "Connection Settings"
msgstr "Nastavenia pripojenia"

#: views/admin/settings.php:454
msgid "Allow customers to create and reply to tickets via email"
msgstr "Umožniť zákazníkom vytvárať a odpovedať na tikety prostredníctvom e-mailu"

#: views/admin/settings.php:444
msgid "Enable Email Ingestion"
msgstr "Povoliť príjem e-mailov"

#: views/admin/settings.php:435
msgid "PHP IMAP extension is required but not installed. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "Vyžaduje sa PHP IMAP rozšírenie, ktoré nie je nainštalované. Kontaktujte svojho poskytovateľa hostingu, aby ho povolil."

#: views/admin/settings.php:431
msgid "Configure email fetching via IMAP/POP3 to allow customers to create tickets and reply via email."
msgstr "Nakonfigurujte načítavanie e-mailov cez IMAP/POP3, aby zákazníci mohli vytvárať tikety a odpovedať prostredníctvom e-mailu."

#: views/admin/settings.php:430
msgid "Email Ingestion Settings"
msgstr "Nastavenia príjmu e-mailov"

#: views/admin/settings.php:185
msgid "Email Ingestion"
msgstr "Príjem e-mailov"

#: views/admin/email-logs.php:113
msgid "No email logs found."
msgstr "Nenašli sa žiadne záznamy e-mailov."

#: views/admin/email-logs.php:105
msgid "Action"
msgstr "Akcia"

#: views/admin/email-logs.php:103
msgid "From"
msgstr "Od"

#: views/admin/email-logs.php:102
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: views/admin/email-logs.php:94
msgid "Cleanup Old Logs"
msgstr "Vyčistiť staré záznamy"

#: views/admin/email-logs.php:93
msgid "Delete logs older than 7 days?"
msgstr "Odstrániť záznamy staršie ako 7 dní?"

#: views/admin/email-logs.php:85
msgid "Clear Filters"
msgstr "Vymazať filtre"

#: views/admin/email-logs.php:81
msgid "Apply Filters"
msgstr "Použiť filtre"

#: views/admin/email-logs.php:79
msgid "Filter by sender email..."
msgstr "Filtrovať podľa e-mailu odosielateľa..."

#: views/admin/email-logs.php:72 views/admin/email-logs.php:107
#: views/admin/email-logs.php:127
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: views/admin/email-logs.php:71 views/admin/email-logs.php:126
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorované"

#: views/admin/email-logs.php:70 views/admin/email-logs.php:125
msgid "Reply Added"
msgstr "Odpoveď pridaná"

#: views/admin/email-logs.php:69 views/admin/email-logs.php:124
msgid "Ticket Created"
msgstr "Tiket vytvorený"

#: views/admin/email-logs.php:68
msgid "All Actions"
msgstr "Všetky akcie"

#: views/admin/email-logs.php:63
msgid "View all email processing attempts for ticket creation and replies."
msgstr "Zobraziť všetky pokusy o spracovanie e-mailov pre vytváranie tiketov a odpovedí."

#: views/admin/email-logs.php:61 views/admin/settings.php:730
msgid "Email Processing Logs"
msgstr "Denníky spracovania e-mailov"

#. translators: %d: number of logs deleted
#: views/admin/email-logs.php:25
msgid "Deleted %d old log entries."
msgstr "Vymazaných %d starých záznamov denníka."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:99
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Vyskytla sa chyba. Skúste to prosím znova."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:98
msgid "Are you sure you want to stop this timer?"
msgstr "Ste si istí, že chcete zastaviť tento časovač?"

#. translators: 1: Site name, 2: Subject
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:339
msgid "[%1$s] %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:319
msgid "[%1$s] Customer Response"
msgstr "[%1$s] Odpoveď zákazníka"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:314
msgid "[%1$s] New Support Ticket"
msgstr "[%1$s] Nový lístok podpory"

#. translators: %d: number of emails processed
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:205
msgid "Successfully processed %d email(s)."
msgstr "Úspešne spracovaných %d e-mailov."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:173
msgid "Failed to connect to email server."
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k e-mailovému serveru."

#. translators: %s: error message
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:101
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Pripojenie zlyhalo: %s"

#. translators: %d: number of messages
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:94
msgid "Connection successful! Found %d messages in mailbox."
msgstr "Pripojenie úspešné! Nájdených %d správ v poštovej schránke."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:82
msgid "Failed to connect to email server. Please check your settings."
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k e-mailovému serveru. Skontrolujte svoje nastavenia."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:75
msgid "PHP IMAP extension is not installed."
msgstr "Rozšírenie PHP IMAP nie je nainštalované."

#: inc/class-support-tickets-main.php:977
msgid "You do not have permission to view timers."
msgstr "Nemáte oprávnenie na zobrazenie časovačov."

#: inc/class-support-tickets-main.php:957
msgid "Timer stopped successfully."
msgstr "Časovač bol úspešne zastavený."

#: inc/class-support-tickets-main.php:943
msgid "You can only stop your own timers."
msgstr "Môžete zastaviť iba svoje vlastné časovače."

#: inc/class-support-tickets-main.php:938
msgid "Timer not found."
msgstr "Časovač sa nenašiel."

#: inc/class-support-tickets-main.php:932
msgid "Invalid timer ID."
msgstr "Neplatné ID časovača."

#: inc/class-support-tickets-main.php:909
#: inc/class-support-tickets-main.php:1002 views/admin/timer-widget.php:49
#: views/admin/timer-widget.php:81
msgid "Network Level"
msgstr "Úroveň siete"

#: inc/class-support-tickets-main.php:903
msgid "Timer started successfully."
msgstr "Časovač bol úspešne spustený."

#: inc/class-support-tickets-main.php:891
msgid "Failed to start timer."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť časovač."

#: inc/class-support-tickets-main.php:879
msgid "You already have an active timer. Please stop it first."
msgstr "Už máte aktívny časovač. Najprv ho zastavte."

#: inc/class-support-tickets-main.php:858
#: inc/class-support-tickets-main.php:926
msgid "You do not have permission to manage timers."
msgstr "Nemáte oprávnenie na správu časovačov."

#: inc/class-support-tickets-main.php:793
#: inc/class-support-tickets-main.php:831
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Nemáte oprávnenie na vykonanie tejto akcie."

#: inc/class-support-tickets-main.php:542
#: inc/class-support-tickets-main.php:543 views/admin/timer-reports.php:136
msgid "Timer Reports"
msgstr "Správy časovača"

#: inc/class-support-tickets-main.php:533
#: inc/class-support-tickets-main.php:534
msgid "Email Logs"
msgstr "E-mailové denníky"

#: inc/class-support-tickets-main.php:214
msgid "Failed to stop timer. Please try again."
msgstr "Nepodarilo sa zastaviť časovač. Skúste to znova."

#: inc/class-support-tickets-main.php:213
msgid "Failed to start timer. Please try again."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť časovač. Skúste to znova."

#: inc/class-support-tickets-main.php:212
msgid "Timer stopped. Total time:"
msgstr "Časovač zastavený. Celkový čas:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:211
msgid "Stopping..."
msgstr "Zastavuje sa..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:210
msgid "Starting..."
msgstr "Spúšťa sa..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:209 views/admin/ticket-view.php:269
#: views/admin/timer-widget.php:90
msgid "Stop Timer"
msgstr "Zastaviť časovač"

#: inc/class-support-tickets-main.php:208 views/admin/ticket-view.php:284
msgid "Start Timer"
msgstr "Spustiť časovač"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:552
msgid "Enter URL:"
msgstr "Zadajte URL adresu:"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:247
msgid "Submitting..."
msgstr "Odosielanie..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:242
msgid "Submit Ticket"
msgstr "Odoslať požiadavku"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size
#: views/ui-elements/ticket-form.php:222
msgid "Allowed types: %1$s | Max size: %2$s"
msgstr "Povolené typy: %1$s | Maximálna veľkosť: %2$s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:214
msgid "Click to upload files or drag and drop"
msgstr "Kliknite na nahranie súborov alebo ťahaj a pusti"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:204
msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:197
msgid "Please provide as much detail as possible to help us assist you better."
msgstr "Prosím, poskytnite čo najviac detailov, aby sme vám mohli lepšie pomôcť."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:193
msgid "Please describe your issue in detail..."
msgstr "Prosím, opíšte svoj problém podrobne..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:182
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:134
msgid "Brief description of your issue..."
msgstr "Krátky popis vášho problému..."

#. translators: %s: ticket number
#: views/ui-elements/ticket-form.php:63
msgid "Your support ticket has been submitted successfully! Ticket number: %s"
msgstr "Váš požiadavok na podporu bol úspešne odoslaný! Číslo tiketu: %s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:38
msgid "Message is required."
msgstr "Správa je povinná."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:16
msgid "You must be logged in to submit a support ticket."
msgstr "Musíte byť prihlásený, aby ste mohli odoslať požiadavku na podporu."

#: views/frontend/tickets-list.php:227
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"

#: views/frontend/tickets-list.php:226
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúci"

#: views/frontend/tickets-list.php:209
msgid "Reply"
msgstr "Odpoveď"

#: views/frontend/tickets-list.php:192
msgid "View Details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"

#: views/frontend/tickets-list.php:129
msgid "Submit Your First Ticket"
msgstr "Odoslať Váš prvý tiket"

#: views/frontend/tickets-list.php:127
msgid "You haven't submitted any support tickets yet."
msgstr "Zatiaľ ste neodoslali žiadne požiadavky na podporu."

#: views/frontend/tickets-list.php:126
msgid "No tickets found"
msgstr "Žiadne lístky neboli nájdené"

#: views/frontend/ticket-view.php:307 views/frontend/tickets-list.php:84
msgid "Submit New Ticket"
msgstr "Odoslať nový tiket"

#: views/frontend/ticket-view.php:305
msgid "This ticket has been closed. If you need further assistance, please submit a new ticket."
msgstr "Tento lístok bol uzavretý. Ak potrebujete ďalšiu pomoc, pošlite nový lístok."

#: views/frontend/ticket-view.php:289
msgid "Supported: Images, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"
msgstr "Podporované: obrázky, PDF, dokumenty, textové súbory (maximálne 10 MB každý)"

#: views/frontend/ticket-view.php:283
msgid "Attachments (optional):"
msgstr "Prílohy (voliteľné):"

#: views/frontend/ticket-view.php:278
msgid "Type your reply here..."
msgstr "Napíšte svoju odpoveď sem..."

#: views/frontend/ticket-view.php:274
msgid "List"
msgstr "Zoznam"

#: views/frontend/ticket-view.php:271 views/ui-elements/ticket-form.php:185
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: views/frontend/ticket-view.php:268
msgid "Insert Link"
msgstr "Vložiť odkaz"

#: views/frontend/ticket-view.php:265 views/ui-elements/ticket-form.php:179
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"

#: views/frontend/ticket-view.php:262 views/ui-elements/ticket-form.php:176
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"

#: views/frontend/ticket-view.php:259
msgid "Your Reply:"
msgstr "Your Reply:"

#: views/frontend/ticket-view.php:203
msgid "Support Staff"
msgstr "Support Staff"

#: views/frontend/ticket-view.php:140 views/frontend/ticket-view.php:201
msgid "You"
msgstr "Vy"

#: views/frontend/ticket-view.php:61
msgid "Failed to submit reply. Please try again."
msgstr "Zlyhalo odoslanie odpovede. Prosím skúste znova."

#: views/frontend/ticket-view.php:56
msgid "Reply submitted successfully!"
msgstr "Odpoveď bola odoslaná úspešne!"

#: views/frontend/ticket-view.php:32
msgid "Ticket not found or you do not have permission to view it."
msgstr "Lístok nebol nájdený alebo nemáte oprávnenie na jeho zobrazenie."

#: views/frontend/ticket-view.php:16 views/frontend/tickets-list.php:16
msgid "You must be logged in to view support tickets."
msgstr "Musíte byť prihlásený, aby ste mohli zobraziť podporné požiadavky."

#: views/admin/tickets-list.php:251
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Ďalej »"

#: views/admin/tickets-list.php:250
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Predchádzajúce"

#: views/admin/tickets-list.php:216
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"

#. translators: %s: assignee name
#: views/admin/tickets-list.php:193
msgid "Assigned to %s"
msgstr "Priradené k %s"

#: views/admin/tickets-list.php:168
msgid "Last Activity"
msgstr "Posledná aktivita"

#: views/admin/tickets-list.php:165
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: views/admin/email-logs.php:106 views/admin/tickets-list.php:162
msgid "Ticket"
msgstr "Vstupenka"

#: views/admin/tickets-list.php:155
msgid "Create First Ticket"
msgstr "Vytvoriť prvý tiket"

#: views/admin/tickets-list.php:153
msgid "No tickets found."
msgstr "Žiadne lístky neboli nájdené."

#: views/admin/tickets-list.php:146
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"

#: views/admin/tickets-list.php:134
msgid "Total Tickets"
msgstr "Celkový počet vstupeniek"

#: views/admin/tickets-list.php:120 views/frontend/tickets-list.php:108
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"

#: views/admin/tickets-list.php:118 views/frontend/tickets-list.php:104
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: views/admin/tickets-list.php:114
msgid "Search tickets..."
msgstr "Hľadať lístky..."

#: views/admin/tickets-list.php:113
msgid "Search:"
msgstr "Hľadať:"

#: views/admin/tickets-list.php:103
msgid "All Priorities"
msgstr "Všetky priority"

#: views/admin/tickets-list.php:91 views/frontend/tickets-list.php:95
msgid "All Statuses"
msgstr "Všetky statusy"

#: views/admin/tickets-list.php:77
msgid "Add New"
msgstr "Pridať nový"

#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Network Support Tickets"
msgstr "Sieťové podporné tikety"

#: views/admin/ticket-view.php:501 views/frontend/ticket-view.php:124
msgid "Back to Tickets"
msgstr "Späť na vstupenky"

#: views/admin/ticket-view.php:498 views/frontend/ticket-view.php:298
msgid "Send Reply"
msgstr "Odoslať odpoveď"

#: views/admin/ticket-view.php:487
msgid "Change to %s"
msgstr "Zmeniť na %s"

#: views/admin/ticket-view.php:483
msgid "Keep Current Status"
msgstr "Zachovať aktuálny stav"

#: views/admin/ticket-view.php:481
msgid "Update Status:"
msgstr "Aktualizovať stav:"

#: views/admin/ticket-view.php:476
msgid "Private reply (only visible to staff)"
msgstr "Privátna odpoveď (viditeľná len pre personál)"

#: views/admin/ticket-view.php:465
msgid "Maximum 10MB per file"
msgstr "Maximálne 10 MB na súbor"

#: views/admin/ticket-view.php:464 views/frontend/ticket-view.php:288
msgid "Click to select files or drag and drop"
msgstr "Kliknite na výber súborov alebo ťahaj a pusti"

#: views/admin/ticket-view.php:443
msgid "Reply:"
msgstr "Reply:"

#: views/admin/ticket-view.php:436 views/frontend/ticket-view.php:253
msgid "Add Reply"
msgstr "Pridať odpoveď"

#: views/admin/ticket-view.php:392
msgid "Private"
msgstr "Privátne"

#: views/admin/ticket-view.php:389
msgid "Staff"
msgstr "Personál"

#: views/admin/ticket-view.php:376 views/admin/tickets-list.php:167
msgid "Responses"
msgstr "Odpovede"

#: views/admin/ticket-view.php:358 views/admin/ticket-view.php:415
#: views/admin/ticket-view.php:460 views/frontend/ticket-view.php:164
#: views/frontend/ticket-view.php:231
msgid "Attachments:"
msgstr "Prílohy:"

#: views/admin/ticket-view.php:246
msgid "Reopen Ticket"
msgstr "Znovu otvoriť lístok"

#: views/admin/ticket-view.php:242
msgid "Close Ticket"
msgstr "Zatvoriť požiadavku"

#: views/admin/ticket-view.php:235
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"

#: views/admin/ticket-view.php:223
msgid "Assign To:"
msgstr "Priradiť k:"

#: views/admin/ticket-view.php:206
msgid "Quick Actions"
msgstr "Rýchle akcie"

#: views/admin/ticket-view.php:189
msgid "Site:"
msgstr "Webová stránka:"

#: views/admin/ticket-view.php:181 views/frontend/ticket-view.php:116
#: views/frontend/tickets-list.php:179
msgid "Responses:"
msgstr "Odpovede:"

#: views/admin/ticket-view.php:170
msgid "Assigned To:"
msgstr "Priradené k:"

#: views/admin/ticket-view.php:156
msgid "Customer:"
msgstr "Customer:"

#: views/admin/ticket-view.php:148 views/frontend/ticket-view.php:111
#: views/frontend/tickets-list.php:184
msgid "Last Activity:"
msgstr "Posledná aktivita:"

#: views/admin/ticket-view.php:141
msgid "Created:"
msgstr "Vytvorené:"

#: views/admin/ticket-view.php:134 views/frontend/ticket-view.php:106
#: views/frontend/tickets-list.php:174
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: views/admin/ticket-view.php:127 views/admin/tickets-list.php:101
msgid "Priority:"
msgstr "Priorita:"

#: views/admin/ticket-view.php:120 views/admin/ticket-view.php:212
#: views/admin/tickets-list.php:89 views/frontend/tickets-list.php:93
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"

#: views/admin/ticket-view.php:117
msgid "Ticket Details"
msgstr "Podrobnosti lístka"

#: views/admin/ticket-view.php:107 views/admin/timer-widget.php:64
msgid "Ticket #%s"
msgstr "Ticket #%s"

#: views/admin/ticket-view.php:30
msgid "You do not have permission to view this ticket."
msgstr "Nemáte oprávnenie na zobrazenie tohto lístka."

#: inc/class-support-tickets-main.php:870 views/admin/ticket-view.php:25
msgid "Ticket not found."
msgstr "Ticket nebol nájdený."

#: views/admin/ticket-new.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: views/admin/ticket-new.php:252
msgid "Create Ticket"
msgstr "Vytvoriť tiket"

#: views/admin/ticket-new.php:242
msgid "Private tickets are only visible to staff members."
msgstr "Súkromné tikety sú viditeľné len pre zamestnancov."

#: views/admin/ticket-new.php:237
msgid "Private Ticket"
msgstr "Privátna požiadavka"

#: views/admin/ticket-new.php:227
msgid "Assign this ticket to a support agent."
msgstr "Priradiť tento tiket podpornému agentovi."

#: views/admin/ticket-new.php:218 views/admin/ticket-view.php:175
#: views/admin/ticket-view.php:225
msgid "Unassigned"
msgstr "Nepriradené"

#: views/admin/ticket-new.php:214
msgid "Assign to"
msgstr "Priradiť k"

#: views/admin/ticket-new.php:197 views/admin/timer-reports.php:231
msgid "Site"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:188
msgid "Associate this ticket with a specific customer."
msgstr "Priradiť tento lístok konkrétnemu zákazníkovi."

#: views/admin/ticket-new.php:176
msgid "No specific customer"
msgstr "Žiadny konkrétny zákazník"

#: views/admin/ticket-new.php:175
msgid "Select a customer..."
msgstr "Vyberte zákazníka..."

#: views/admin/ticket-new.php:172 views/admin/ticket-view.php:328
#: views/admin/ticket-view.php:389 views/admin/tickets-list.php:164
#: views/admin/timer-reports.php:219 views/admin/timer-reports.php:225
#: views/frontend/ticket-view.php:205
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"

#: views/admin/ticket-new.php:155 views/ui-elements/ticket-form.php:141
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: views/admin/ticket-new.php:139 views/admin/tickets-list.php:166
#: views/ui-elements/ticket-form.php:157
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

#: views/admin/ticket-new.php:132
msgid "Detailed description of the issue or request."
msgstr "Detailný popis problému alebo požiadavky."

#: views/admin/ticket-new.php:115 views/ui-elements/ticket-form.php:172
msgid "Message"
msgstr "Správa"

#: views/admin/ticket-new.php:108
msgid "Brief description of the issue or request."
msgstr "Krátky popis problému alebo požiadavky."

#: views/admin/email-logs.php:104 views/admin/ticket-new.php:98
#: views/admin/tickets-list.php:163 views/admin/timer-reports.php:218
#: views/ui-elements/ticket-form.php:127
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#: views/admin/ticket-new.php:81
msgid "Create New Support Ticket"
msgstr "Vytvoriť nový tiket podpory"

#: views/admin/ticket-new.php:68
msgid "Failed to create ticket. Please try again."
msgstr "Zlyhalo vytvorenie tiketu. Prosím, skúste znova."

#: views/admin/ticket-new.php:33
msgid "Content is required."
msgstr "Obsah je povinný."

#: views/admin/ticket-new.php:29 views/ui-elements/ticket-form.php:34
msgid "Subject is required."
msgstr "Predmet je povinný."

#: views/admin/settings.php:745
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"

#: views/admin/settings.php:415
msgid "Status Change - Message"
msgstr "Zmena stavu - Správa"

#: views/admin/settings.php:402
msgid "Status Change - Subject"
msgstr "Zmena stavu - Predmet"

#: views/admin/settings.php:390
msgid "Reply Notification - Message"
msgstr "Oznámenie o odpovedi - Správa"

#: views/admin/settings.php:377
msgid "Reply Notification - Subject"
msgstr "Oznámenie o odpovedi - Predmet"

#: views/admin/settings.php:365
msgid "New Ticket - Message"
msgstr "Nový tiket - Správa"

#: views/admin/settings.php:352
msgid "New Ticket - Subject"
msgstr "Nový ticket - Predmet"

#: views/admin/settings.php:346
msgid "Configure email notification templates. Available placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"
msgstr "Nastaviť e‑mailové šablóny oznámení. Dostupné zástupné znaky: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"

#: views/admin/settings.php:340
msgid "Add Ticket Type"
msgstr "Pridať typ vstupenky"

#: views/admin/settings.php:334
msgid "Type Label"
msgstr "Popis typu"

#: views/admin/settings.php:329
msgid "Configure the ticket types available for categorizing support requests."
msgstr "Nastavte typy lístkov dostupné na kategorizáciu požiadaviek na podporu."

#: views/admin/settings.php:328
msgid "Ticket Types"
msgstr "Typy tiketov"

#: views/admin/settings.php:323
msgid "Add Status Level"
msgstr "Pridať úroveň stavu"

#: views/admin/settings.php:317
msgid "Status Label"
msgstr "Štítok stavu"

#: views/admin/settings.php:312
msgid "Configure the status levels available for support tickets."
msgstr "Konfigurujte úrovne stavu dostupné pre tikety podpory."

#: views/admin/settings.php:311
msgid "Status Levels"
msgstr "Úrovne stavu"

#: views/admin/settings.php:306
msgid "Add Priority Level"
msgstr "Pridať úroveň priority"

#: views/admin/settings.php:301 views/admin/settings.php:318
#: views/admin/settings.php:335
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"

#: views/admin/settings.php:300
msgid "Priority Label"
msgstr "Štítok priority"

#: views/admin/settings.php:295
msgid "Configure the priority levels available for support tickets."
msgstr "Nastavte úrovne priority dostupné pre podporu tiketov."

#: views/admin/settings.php:294
msgid "Priority Levels"
msgstr "Úrovne priorít"

#: views/admin/settings.php:285
msgid "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."
msgstr "Agent na automatické priradenie nových tiketov (ak je povolené automatické priradenie)."

#: views/admin/settings.php:277
msgid "No default assignee"
msgstr "Žiadny predvolený priradený"

#: views/admin/settings.php:273
msgid "Default Assignee"
msgstr "Predvolený priradený"

#: views/admin/settings.php:266
msgid "Automatically assign new tickets to default agent"
msgstr "Automaticky priradiť nové tikety predvolenému agentovi"

#: views/admin/settings.php:257
msgid "Auto Assignment"
msgstr "Automatické priradenie"

#: views/admin/settings.php:251
msgid "Comma-separated list of allowed file extensions."
msgstr "Zoznam povolených prípon súborov oddelených čiarkami."

#: views/admin/settings.php:244
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Povolené typy súborov"

#: views/admin/settings.php:238
msgid "Maximum file size allowed for uploads."
msgstr "Maximálna povolená veľkosť súboru pre nahrávanie."

#: views/admin/settings.php:228
msgid "Max File Size"
msgstr "Maximálna veľkosť súboru"

#: views/admin/settings.php:221
msgid "Allow file uploads in tickets and replies"
msgstr "Povoliť nahrávanie súborov v tiketech a odpovediach"

#: views/admin/settings.php:212
msgid "File Uploads"
msgstr "Nahrávanie súborov"

#: views/admin/settings.php:206
msgid "Number of tickets to display per page in admin lists."
msgstr "Počet lístkov na zobrazenie na stránku v administratívnych zoznamoch."

#: views/admin/settings.php:190
msgid "General Settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"

#: views/admin/settings.php:184 views/admin/settings.php:345
msgid "Email Templates"
msgstr "Šablóny e-mailov"

#: views/admin/settings.php:183
msgid "Types"
msgstr "Typy"

#: views/admin/settings.php:182
msgid "Statuses"
msgstr "Stavy"

#: views/admin/settings.php:181
msgid "Priorities"
msgstr "Priority"

#: views/admin/settings.php:180
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: views/admin/settings.php:173
msgid "Support Ticket Settings"
msgstr "Nastavenia podpory ticketov"

#: views/admin/settings.php:152
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Stav vášho ticketu bol aktualizovaný.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:151
msgid "Ticket Status Updated: {ticket_number}"
msgstr "Aktualizovaný stav tiketu: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:150
msgid ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:149
msgid "Reply to Ticket: {ticket_number}"
msgstr "Odpovedať na lístok: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:148
msgid ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:147
msgid "New Support Ticket: {ticket_number}"
msgstr "Nový tiket podpory: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:103
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Nastavenia boli úspešne uložené!"

#: views/admin/email-logs.php:16 views/admin/settings.php:16
#: views/admin/timer-reports.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Nemáte povolenie prístupu na túto stránku."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Support Tickets functionality."
msgstr "Zaškrtnite toto pre povolenie funkcie podporných lístkov."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Support Tickets"
msgstr "Povoliť podporné tikety"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Support Tickets Settings"
msgstr "Nastavenia podporných tiketov"

#: ultimate-multisite-support-tickets.php:293
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultimate"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:291
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s vyžaduje, aby bol %2$s nainštalovaný a aktívny."

#: inc/models/class-support-ticket.php:535
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:196 views/admin/settings.php:139
msgid "Bug Report"
msgstr "Nahlásenie chyby"

#: inc/models/class-support-ticket.php:534
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:195 views/admin/settings.php:138
msgid "Feature Request"
msgstr "Feature Request"

#: inc/models/class-support-ticket.php:533
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:194 views/admin/settings.php:137
msgid "Billing Question"
msgstr "Otázka k fakturácii"

#: inc/models/class-support-ticket.php:532
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:193 views/admin/settings.php:136
msgid "Technical Issue"
msgstr "Technický problém"

#: inc/models/class-support-ticket.php:531
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:192 views/admin/settings.php:135
msgid "General Support"
msgstr "Všeobecná podpora"

#: inc/models/class-support-ticket.php:517
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:166 views/admin/settings.php:115
msgid "Critical"
msgstr "Kritický"

#: inc/models/class-support-ticket.php:516
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:165 views/admin/settings.php:114
msgid "High"
msgstr "Vysoký"

#: inc/models/class-support-ticket.php:515
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:164 views/admin/settings.php:113
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"

#: inc/models/class-support-ticket.php:514
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:163 views/admin/settings.php:112
msgid "Low"
msgstr "Nízko"

#: inc/models/class-support-ticket.php:500
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:181 views/admin/settings.php:127
msgid "Closed"
msgstr "Zatvorené"

#: inc/models/class-support-ticket.php:499
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:180 views/admin/settings.php:126
msgid "Resolved"
msgstr "Resolved"

#: inc/models/class-support-ticket.php:498
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:179 views/admin/settings.php:125
msgid "Waiting for Customer"
msgstr "Čaká na zákazníka"

#: inc/models/class-support-ticket.php:497
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:178 views/admin/settings.php:124
#: views/admin/tickets-list.php:142
msgid "In Progress"
msgstr "Prebieha"

#: inc/models/class-support-ticket.php:496
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:177 views/admin/settings.php:123
#: views/admin/tickets-list.php:138
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"

#. translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:723
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.\n"
"\n"
"View the ticket: %s"
msgstr ""
"Ahoj,\n"
"Ticket #%s (%s) bol aktualizovaný na stav: %s.\n"
"Zobraziť lístok: %s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:717
msgid "Ticket #%s status updated"
msgstr "Stav tiketu #%s aktualizovaný"

#. translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:656
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ahoj,\n"
"\n"
"%s odpovedal na lístok č. %s (%s).\n"
"\n"
"Zobraziť lístok: %s\n"
"\n"
"Správa:\n"
"%s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:650
msgid "New reply on ticket #%s"
msgstr "Nová odpoveď na lístku #%s"

#. translators: %s: time ago
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "%s pred"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:222
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: %1$s\n"
"Subject: %2$s\n"
"Old Status: %3$s\n"
"New Status: %4$s\n"
"\n"
"View ticket: %5$s"
msgstr ""
"Stav vášho podporného tiketu bol aktualizovaný.\n"
"\n"
"Číslo tiketu: %1$s\n"
"Predmet: %2$s\n"
"Pôvodný stav: %3$s\n"
"Nový stav: %4$s\n"
"\n"
"Zobraziť tiket: %5$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:215
msgid "[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s"
msgstr "[%1$s] Ticket %2$s Stav: %3$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:432
msgid ""
"You have received a response to your support ticket on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"View ticket: %6$s"
msgstr ""
"Obdržali ste odpoveď na vašu požiadavku podpory na %1$s.\n"
"\n"
"Číslo požiadavky: %2$s\n"
"Predmet: %3$s\n"
"Odpoveď od: %4$s\n"
"\n"
"Odpoveď:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Zobraziť požiadavku: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:428
msgid "Support Team"
msgstr "Tím podpory"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:418
msgid ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"
msgstr ""
"Ďakujeme, že ste kontaktovali podporu %1$s. Váš tiket bol vytvorený.\n"
"\n"
"Číslo tiketu: %2$s\n"
"Predmet: %3$s\n"
"Priorita: %4$s\n"
"\n"
"Vaša správa:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Odpovieme čo najskôr. Váš tiket si môžete prezrieť tu: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:405
msgid ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"Zákazník odpovedal na lístok %1$s dňa %2$s.\n"
"\n"
"Číslo lístka: %3$s\n"
"Predmet: %4$s\n"
"Zákazník: %5$s\n"
"\n"
"Odpoveď:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"Zobraziť lístok: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:393
msgid ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"Na %1$s bol vytvorený nový podporný tiket.\n"
"\n"
"Číslo tiketu: %2$s\n"
"Predmet: %3$s\n"
"Priorita: %4$s\n"
"Odoslal: %5$s\n"
"\n"
"Správa:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"Zobraziť tiket: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:386
#: views/admin/ticket-view.php:330 views/admin/ticket-view.php:387
#: views/frontend/ticket-view.php:196
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznámy používateľ"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:331
msgid "[%1$s] Response to Your Ticket"
msgstr ""

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:326
msgid "[%1$s] Support Ticket Created"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:737
msgid "Allow users to upload files with their tickets"
msgstr "Povoliť používateľom priložiť súbory k svojim lístkom"

#: inc/class-support-tickets-main.php:736
msgid "Enable File Attachments"
msgstr "Povoliť prílohy súborov"

#: inc/class-support-tickets-main.php:731
msgid "Allow users to select ticket type"
msgstr "Umožniť používateľom vybrať typ vstupenky"

#: inc/class-support-tickets-main.php:730
msgid "Show Type Field"
msgstr "Zobraziť typ poľa"

#: inc/class-support-tickets-main.php:725
msgid "Allow users to select ticket priority"
msgstr "Umožniť používateľom vybrať prioritu tiketu"

#: inc/class-support-tickets-main.php:724
msgid "Show Priority Field"
msgstr "Zobraziť pole priorít"

#: inc/class-support-tickets-main.php:719
#: inc/class-support-tickets-main.php:720 views/ui-elements/ticket-form.php:78
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Odoslať požiadavku na podporu"

#: inc/class-support-tickets-main.php:718
msgid "Form Title"
msgstr "Názov formulára"

#: inc/class-support-tickets-main.php:712
msgid "Form to submit new support tickets"
msgstr "Formulár na odoslanie nových požiadaviek na podporu"

#: inc/class-support-tickets-main.php:711
msgid "Support Ticket Form"
msgstr "Formulár pre podporu"

#: inc/class-support-tickets-main.php:699 views/admin/settings.php:196
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "Počet lístkov na stránku"

#: inc/class-support-tickets-main.php:694
msgid "Allow users to filter tickets by status, priority, etc."
msgstr "Umožnite používateľom filtrovať tikety podľa stavu, priority atď."

#: inc/class-support-tickets-main.php:693
msgid "Show Filters"
msgstr "Zobraziť filtre"

#: inc/class-support-tickets-main.php:688
#: inc/class-support-tickets-main.php:689 views/frontend/tickets-list.php:80
msgid "My Support Tickets"
msgstr "Moje požiadavky na podporu"

#: inc/class-support-tickets-main.php:687
msgid "Element Title"
msgstr "Názov prvku"

#: inc/class-support-tickets-main.php:681
msgid "Display a list of support tickets"
msgstr "Zobraziť zoznam tiketov podpory"

#: inc/class-support-tickets-main.php:680
msgid "Support Tickets List"
msgstr "Zoznam požiadaviek na podporu"

#: inc/class-support-tickets-main.php:510
#: inc/class-support-tickets-main.php:511
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: inc/class-support-tickets-main.php:501
#: inc/class-support-tickets-main.php:502
msgid "Add New Ticket"
msgstr "Pridať nový tiket"

#: inc/class-support-tickets-main.php:492
#: inc/class-support-tickets-main.php:493
msgid "All Tickets"
msgstr "Všetky tikety"

#: inc/class-support-tickets-main.php:481
#: inc/class-support-tickets-main.php:482
#: inc/class-support-tickets-main.php:524
#: inc/class-support-tickets-main.php:525
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:292 views/admin-page.php:15
#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Support Tickets"
msgstr "Tickety podpory"

#: inc/class-support-tickets-main.php:467
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "Zlyhalo uloženie nahraného súboru."

#: inc/class-support-tickets-main.php:464
msgid "Failed to save attachment record."
msgstr "Zlyhalo uloženie záznamu prílohy."

#: inc/class-support-tickets-main.php:458
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Súbor bol úspešne nahraný."

#: inc/class-support-tickets-main.php:425
msgid "File too large."
msgstr "Súbor je príliš veľký."

#: inc/class-support-tickets-main.php:421
msgid "File type not allowed."
msgstr "Typ súboru nie je povolený."

#: inc/class-support-tickets-main.php:410
msgid "File upload failed."
msgstr "Nahrávanie súboru zlyhalo."

#: inc/class-support-tickets-main.php:405
msgid "You must be logged in to upload attachments."
msgstr "Musíte byť prihlásený, aby ste mohli nahrať prílohy."

#: inc/class-support-tickets-main.php:324
#: inc/class-support-tickets-main.php:390
msgid "Failed to add reply. Please try again."
msgstr "Zlyhalo pridanie odpovede. Prosím, skúste znova."

#: inc/class-support-tickets-main.php:318
#: inc/class-support-tickets-main.php:383
msgid "Reply added successfully."
msgstr "Odpoveď úspešne pridaná."

#: inc/class-support-tickets-main.php:300
#: inc/class-support-tickets-main.php:365
msgid "Reply content is required."
msgstr "Obsah odpovede je povinný."

#: inc/class-support-tickets-main.php:286
#: inc/class-support-tickets-main.php:351
msgid "You do not have permission to reply to this ticket."
msgstr "Nemáte oprávnenie odpovedať na tento tiket."

#: inc/class-support-tickets-main.php:280
#: inc/class-support-tickets-main.php:345
#: inc/class-support-tickets-main.php:864 views/admin/ticket-view.php:18
#: views/frontend/ticket-view.php:24
msgid "Invalid ticket ID."
msgstr "Neplatné ID lístka."

#: inc/class-support-tickets-main.php:274
#: inc/class-support-tickets-main.php:339
msgid "You must be logged in to reply."
msgstr "Musíte byť prihlásený, aby ste mohli odpovedať."

#: inc/class-support-tickets-main.php:259 views/ui-elements/ticket-form.php:70
msgid "Failed to submit ticket. Please try again."
msgstr "Zlyhalo odoslanie tiketu. Prosím skúste znova."

#: inc/class-support-tickets-main.php:254
msgid "Ticket submitted successfully."
msgstr "Vstupenku úspešne odoslanú."

#: inc/class-support-tickets-main.php:246
msgid "Subject and content are required."
msgstr "Predmet a obsah sú povinné."

#: inc/class-support-tickets-main.php:232
msgid "You do not have permission to submit tickets."
msgstr "Nemáte oprávnenie na odosielanie požiadaviek."

#: inc/class-support-tickets-main.php:227
#: inc/class-support-tickets-main.php:269
#: inc/class-support-tickets-main.php:334
#: inc/class-support-tickets-main.php:400
#: inc/class-support-tickets-main.php:788
#: inc/class-support-tickets-main.php:826
#: inc/class-support-tickets-main.php:853
#: inc/class-support-tickets-main.php:921
#: inc/class-support-tickets-main.php:972
msgid "Security check failed."
msgstr "Kontrola zabezpečenia zlyhala."

#: inc/class-support-tickets-main.php:158
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "Nahrávanie zlyhalo. Skúste to prosím znova."

#: inc/class-support-tickets-main.php:157
msgid "Uploading..."
msgstr "Uploading..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento lístok?"

#: inc/class-file-handler.php:281
msgid "File not found."
msgstr "Súbor nebol nájdený."

#: inc/class-file-handler.php:275
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "Nemáte povolenie na stiahnutie tohto súboru."

#: inc/class-file-handler.php:271
msgid "Attachment not found."
msgstr "Príloha nebola nájdená."

#: inc/class-file-handler.php:259
msgid "Unknown upload error."
msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní."

#: inc/class-file-handler.php:256
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Rozšírenie PHP zastavilo nahrávanie súboru."

#: inc/class-file-handler.php:255
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Zlyhalo uloženie súboru na disk."

#: inc/class-file-handler.php:254
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Chýba dočasný priečinok."

#: inc/class-file-handler.php:253
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nebolo nahrané žiadne súbory."

#: inc/class-file-handler.php:252
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Nahrávaný súbor bol nahraný len čiastočne."

#: inc/class-file-handler.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Nahrávaný súbor presiahol direktívu MAX_FILE_SIZE, ktorá bola špecifikovaná v HTML formulári."

#: inc/class-file-handler.php:250
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Nahrávaný súbor presahuje limit upload_max_filesize v php.ini."

#: inc/class-file-handler.php:142
msgid "Failed to create upload directory."
msgstr "Zlyhalo vytvorenie priečinka na nahrávanie."

#: inc/class-file-handler.php:119
msgid "File appears to be malicious and cannot be uploaded."
msgstr "Súbor sa zdá byť škodlivý a nemôže byť nahraný."

#: inc/class-file-handler.php:114
msgid "File type does not match file extension."
msgstr "Typ súboru neodpovedá príponě súboru."

#. translators: %s: allowed file extensions
#: inc/class-file-handler.php:106
msgid "File type not allowed. Allowed types: %s"
msgstr "Typ súboru nie je povolený. Povolené typy: %s"

#. translators: %s: maximum file size
#: inc/class-file-handler.php:91
msgid "File is too large. Maximum size is %s."
msgstr "Súbor je príliš veľký. Maximálna veľkosť je %s."

#: inc/class-file-handler.php:66
msgid "Failed to save attachment to database."
msgstr "Zlyhalo uloženie prílohy do databázy."

#: inc/class-file-handler.php:46
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "Zlyhalo presunutie nahraného súboru."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php views/admin-page.php:21
msgid "Advanced support ticket system for network and site owners with customer support capabilities"
msgstr "Pokročilý systém podpory ticketov pre vlastníkov siete a webovej stránky s funkciami zákazníckej podpory"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Tickets"
msgstr "Ultimate Multisite: Podpora tiketov"