# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets in Russian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 17:39:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets\n"

#: views/admin/timer-widget.php:51
msgid "Click to view ticket"
msgstr "Щёлкните, чтобы просмотреть тикет"

#: views/admin/timer-reports.php:285
msgid "Total:"
msgstr "Итого:"

#: views/admin/timer-reports.php:237
msgid "Agent"
msgstr "Агент"

#: views/admin/timer-reports.php:228 views/admin/timer-reports.php:234
#: views/admin/timer-reports.php:240
msgid "Avg Per Ticket"
msgstr "В среднем на тикет"

#: views/admin/timer-reports.php:226 views/admin/timer-reports.php:232
#: views/admin/timer-reports.php:238
msgid "Tickets"
msgstr "Тикеты"

#: views/admin/timer-reports.php:222
msgid "Avg Per Session"
msgstr "В среднем за сеанс"

#: views/admin/timer-reports.php:221
msgid "Sessions"
msgstr "Сеансы"

#: views/admin/timer-reports.php:217
msgid "Ticket #"
msgstr "Тикет №"

#: views/admin/timer-reports.php:208
msgid "No timer data found for the selected date range."
msgstr "Данные таймера за выбранный диапазон дат не найдены."

#: views/admin/timer-reports.php:186
msgid "Average Time"
msgstr "Среднее время"

#: views/admin/timer-reports.php:177
msgid "Total Records"
msgstr "Всего записей"

#: views/admin/timer-reports.php:168 views/admin/timer-reports.php:220
#: views/admin/timer-reports.php:227 views/admin/timer-reports.php:233
#: views/admin/timer-reports.php:239
msgid "Total Time"
msgstr "Общее время"

#: views/admin/timer-reports.php:159
msgid "Export to CSV"
msgstr "Экспорт в CSV"

#: views/admin/timer-reports.php:155
msgid "Apply Filter"
msgstr "Применить фильтр"

#: views/admin/timer-reports.php:150
msgid "To:"
msgstr "До:"

#: views/admin/timer-reports.php:145
msgid "From:"
msgstr "От:"

#: views/admin/timer-reports.php:131
msgid "By Agent"
msgstr "По агенту"

#: views/admin/timer-reports.php:130
msgid "By Site"
msgstr "По сайту"

#: views/admin/timer-reports.php:129
msgid "By Customer"
msgstr "По клиенту"

#: views/admin/timer-reports.php:128
msgid "By Ticket"
msgstr "По заявке"

#: views/admin/ticket-view.php:308
msgid "Total Time:"
msgstr "Общее время:"

#: views/admin/ticket-view.php:295
msgid "Time Log"
msgstr "Журнал времени"

#: views/admin/ticket-view.php:276
msgid "Timer is currently running by %s (%s)"
msgstr "Таймер сейчас запущен пользователем %s (%s)"

#: views/admin/ticket-view.php:253
msgid "Time Tracking"
msgstr "Учёт времени"

#: views/admin/settings.php:736
msgid "View history of all email processing attempts"
msgstr "Просмотр истории всех попыток обработки электронной почты"

#: views/admin/settings.php:734
msgid "View Email Logs"
msgstr "Просмотр журнала электронной почты"

#: views/admin/settings.php:724
msgid "Enable this temporarily when troubleshooting email issues"
msgstr "Включайте это временно при устранении неполадок с электронной почтой"

#: views/admin/settings.php:722
msgid "Enable detailed logging (includes full email headers)"
msgstr "Включить подробное журналирование (включает полные заголовки писем)"

#: views/admin/settings.php:713
msgid "Debug Mode"
msgstr "Режим отладки"

#: views/admin/settings.php:707
msgid "Debugging"
msgstr "Отладка"

#: views/admin/settings.php:700
msgid "Email address used in Reply-To header for outgoing ticket emails"
msgstr "Адрес электронной почты, используемый в заголовке Reply-To для исходящих писем по заявкам"

#: views/admin/settings.php:692
msgid "Reply-To Address"
msgstr "Адрес для ответа"

#: views/admin/settings.php:686
msgid "Default type for tickets created via email"
msgstr "Тип по умолчанию для заявок, созданных по электронной почте"

#: views/admin/settings.php:676
msgid "Default Type"
msgstr "Тип по умолчанию"

#: views/admin/settings.php:670
msgid "Default priority for tickets created via email"
msgstr "Приоритет по умолчанию для заявок, созданных по электронной почте"

#: views/admin/settings.php:660
msgid "Default Priority"
msgstr "Приоритет по умолчанию"

#: views/admin/settings.php:654
msgid "Default Ticket Settings"
msgstr "Стандартные настройки заявки"

#: views/admin/settings.php:647
msgid "Control who can create tickets via email"
msgstr "Управляйте тем, кто может создавать заявки через email"

#: views/admin/settings.php:645
msgid "Anyone"
msgstr "Любой"

#: views/admin/settings.php:644
msgid "Registered customers only (recommended)"
msgstr "Только зарегистрированные клиенты (рекомендуется)"

#: views/admin/settings.php:640
msgid "Allow Ticket Creation From"
msgstr "Разрешить создание заявок из"

#: views/admin/settings.php:634
msgid "Security Settings"
msgstr "Настройки безопасности"

#: views/admin/settings.php:624
msgid "Fetch Emails Now"
msgstr "Загрузить письма сейчас"

#: views/admin/settings.php:620
msgid "Manual Fetch"
msgstr "Ручная загрузка"

#: views/admin/settings.php:614
msgid "Warning: Deleted emails cannot be recovered"
msgstr "Предупреждение: удалённые письма невозможно восстановить"

#: views/admin/settings.php:612
msgid "Delete processed emails (otherwise mark as read)"
msgstr "Удалять обработанные письма (иначе помечать как прочитанные)"

#: views/admin/settings.php:603
msgid "After Processing"
msgstr "После обработки"

#: views/admin/settings.php:597
msgid "How often to check for new emails"
msgstr "Как часто проверять новые письма"

#: views/admin/settings.php:595
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"

#: views/admin/settings.php:594
msgid "30 minutes"
msgstr "30 минут"

#: views/admin/settings.php:593
msgid "15 minutes (recommended)"
msgstr "15 минут (рекомендуется)"

#: views/admin/settings.php:592
msgid "10 minutes"
msgstr "10 минут"

#: views/admin/settings.php:591
msgid "5 minutes"
msgstr "5 минут"

#: views/admin/settings.php:587
msgid "Fetch Interval"
msgstr "Интервал получения"

#: views/admin/settings.php:581
msgid "Fetch Settings"
msgstr "Получить настройки"

#: views/admin/settings.php:567 views/admin/settings.php:571
msgid "Test Connection"
msgstr "Проверить соединение"

#: views/admin/settings.php:561
msgid "IMAP folder to check (e.g., INBOX). Not used for POP3."
msgstr "Папка IMAP для проверки (например, INBOX). Не используется для POP3."

#: views/admin/settings.php:553
msgid "Folder/Mailbox"
msgstr "Папка/Почтовый ящик"

#: views/admin/settings.php:547
msgid "Email account password"
msgstr "Пароль учётной записи электронной почты"

#: views/admin/settings.php:538
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: views/admin/settings.php:532
msgid "Email account username (usually the full email address)"
msgstr "Имя пользователя учётной записи электронной почты (обычно полный адрес электронной почты)"

#: views/admin/settings.php:523
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: views/admin/settings.php:516
msgid "None (not recommended)"
msgstr "Нет (не рекомендуется)"

#: views/admin/settings.php:510
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"

#: views/admin/settings.php:504
msgid "IMAP is recommended for better message management"
msgstr "Рекомендуется использовать IMAP для лучшего управления сообщениями"

#: views/admin/settings.php:497
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

#: views/admin/settings.php:491
msgid "Common ports: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"
msgstr "Распространённые порты: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"

#: views/admin/settings.php:483
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: views/admin/settings.php:477
msgid "IMAP or POP3 server hostname"
msgstr "Имя хоста IMAP или POP3"

#: views/admin/settings.php:468
msgid "Email Server"
msgstr "Почтовый сервер"

#: views/admin/settings.php:462
msgid "Connection Settings"
msgstr "Настройки подключения"

#: views/admin/settings.php:454
msgid "Allow customers to create and reply to tickets via email"
msgstr "Разрешить клиентам создавать заявки и отвечать на них по электронной почте"

#: views/admin/settings.php:444
msgid "Enable Email Ingestion"
msgstr "Включить приём писем"

#: views/admin/settings.php:435
msgid "PHP IMAP extension is required but not installed. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "Требуется расширение PHP IMAP, но оно не установлено. Обратитесь к своему хостинг-провайдеру, чтобы его включить."

#: views/admin/settings.php:431
msgid "Configure email fetching via IMAP/POP3 to allow customers to create tickets and reply via email."
msgstr "Настройте получение писем через IMAP/POP3, чтобы клиенты могли создавать заявки и отвечать на них по электронной почте."

#: views/admin/settings.php:430
msgid "Email Ingestion Settings"
msgstr "Настройки приёма писем"

#: views/admin/settings.php:185
msgid "Email Ingestion"
msgstr "Приём email"

#: views/admin/email-logs.php:113
msgid "No email logs found."
msgstr "Записей журнала email не найдено."

#: views/admin/email-logs.php:105
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: views/admin/email-logs.php:103
msgid "From"
msgstr "От"

#: views/admin/email-logs.php:102
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: views/admin/email-logs.php:94
msgid "Cleanup Old Logs"
msgstr "Очистить старые записи"

#: views/admin/email-logs.php:93
msgid "Delete logs older than 7 days?"
msgstr "Удалить записи старше 7 дней?"

#: views/admin/email-logs.php:85
msgid "Clear Filters"
msgstr "Очистить фильтры"

#: views/admin/email-logs.php:81
msgid "Apply Filters"
msgstr "Применить фильтры"

#: views/admin/email-logs.php:79
msgid "Filter by sender email..."
msgstr "Фильтр по email отправителя…"

#: views/admin/email-logs.php:72 views/admin/email-logs.php:107
#: views/admin/email-logs.php:127
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: views/admin/email-logs.php:71 views/admin/email-logs.php:126
msgid "Ignored"
msgstr "Проигнорировано"

#: views/admin/email-logs.php:70 views/admin/email-logs.php:125
msgid "Reply Added"
msgstr "Ответ добавлен"

#: views/admin/email-logs.php:69 views/admin/email-logs.php:124
msgid "Ticket Created"
msgstr "Тикет создан"

#: views/admin/email-logs.php:68
msgid "All Actions"
msgstr "Все действия"

#: views/admin/email-logs.php:63
msgid "View all email processing attempts for ticket creation and replies."
msgstr "Просмотреть все попытки обработки электронной почты для создания тикетов и добавления ответов."

#: views/admin/email-logs.php:61 views/admin/settings.php:730
msgid "Email Processing Logs"
msgstr "Журналы обработки электронной почты"

#. translators: %d: number of logs deleted
#: views/admin/email-logs.php:25
msgid "Deleted %d old log entries."
msgstr "Удалено %d старых записей журнала."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:99
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:98
msgid "Are you sure you want to stop this timer?"
msgstr "Вы уверены, что хотите остановить этот таймер?"

#. translators: 1: Site name, 2: Subject
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:339
msgid "[%1$s] %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:319
msgid "[%1$s] Customer Response"
msgstr "[%1$s] Ответ клиента"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:314
msgid "[%1$s] New Support Ticket"
msgstr "[%1$s] Новая заявка в поддержку"

#. translators: %d: number of emails processed
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:205
msgid "Successfully processed %d email(s)."
msgstr ""

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:173
msgid "Failed to connect to email server."
msgstr "Не удалось подключиться к почтовому серверу."

#. translators: %s: error message
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:101
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Ошибка подключения: %s"

#. translators: %d: number of messages
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:94
msgid "Connection successful! Found %d messages in mailbox."
msgstr "Подключение выполнено успешно! В почтовом ящике найдено %d сообщений."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:82
msgid "Failed to connect to email server. Please check your settings."
msgstr "Не удалось подключиться к почтовому серверу. Проверьте свои настройки."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:75
msgid "PHP IMAP extension is not installed."
msgstr "Расширение PHP IMAP не установлено."

#: inc/class-support-tickets-main.php:977
msgid "You do not have permission to view timers."
msgstr "У вас нет прав на просмотр таймеров."

#: inc/class-support-tickets-main.php:957
msgid "Timer stopped successfully."
msgstr "Таймер успешно остановлен."

#: inc/class-support-tickets-main.php:943
msgid "You can only stop your own timers."
msgstr "Вы можете останавливать только свои таймеры."

#: inc/class-support-tickets-main.php:938
msgid "Timer not found."
msgstr "Таймер не найден."

#: inc/class-support-tickets-main.php:932
msgid "Invalid timer ID."
msgstr "Неверный id таймера."

#: inc/class-support-tickets-main.php:909
#: inc/class-support-tickets-main.php:1002 views/admin/timer-widget.php:49
#: views/admin/timer-widget.php:81
msgid "Network Level"
msgstr "Сетевой уровень"

#: inc/class-support-tickets-main.php:903
msgid "Timer started successfully."
msgstr "Таймер успешно запущен."

#: inc/class-support-tickets-main.php:891
msgid "Failed to start timer."
msgstr "Не удалось запустить таймер."

#: inc/class-support-tickets-main.php:879
msgid "You already have an active timer. Please stop it first."
msgstr "У вас уже есть активный таймер. Сначала остановите его."

#: inc/class-support-tickets-main.php:858
#: inc/class-support-tickets-main.php:926
msgid "You do not have permission to manage timers."
msgstr "У вас нет разрешения на управление таймерами."

#: inc/class-support-tickets-main.php:793
#: inc/class-support-tickets-main.php:831
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "У вас нет разрешения на выполнение этого действия."

#: inc/class-support-tickets-main.php:542
#: inc/class-support-tickets-main.php:543 views/admin/timer-reports.php:136
msgid "Timer Reports"
msgstr "Отчёты таймера"

#: inc/class-support-tickets-main.php:533
#: inc/class-support-tickets-main.php:534
msgid "Email Logs"
msgstr "Журналы писем"

#: inc/class-support-tickets-main.php:214
msgid "Failed to stop timer. Please try again."
msgstr "Не удалось остановить таймер. Попробуйте ещё раз."

#: inc/class-support-tickets-main.php:213
msgid "Failed to start timer. Please try again."
msgstr "Не удалось запустить таймер. Попробуйте ещё раз."

#: inc/class-support-tickets-main.php:212
msgid "Timer stopped. Total time:"
msgstr "Таймер остановлен. Общее время:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:211
msgid "Stopping..."
msgstr "Остановка…"

#: inc/class-support-tickets-main.php:210
msgid "Starting..."
msgstr "Запуск…"

#: inc/class-support-tickets-main.php:209 views/admin/ticket-view.php:269
#: views/admin/timer-widget.php:90
msgid "Stop Timer"
msgstr "Остановить таймер"

#: inc/class-support-tickets-main.php:208 views/admin/ticket-view.php:284
msgid "Start Timer"
msgstr "Запустить таймер"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:552
msgid "Enter URL:"
msgstr "Введите URL:"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:247
msgid "Submitting..."
msgstr "Отправка..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:242
msgid "Submit Ticket"
msgstr "Отправить заявку"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size
#: views/ui-elements/ticket-form.php:222
msgid "Allowed types: %1$s | Max size: %2$s"
msgstr "Разрешенные типы: %1$s | Максимальный размер: %2$s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:214
msgid "Click to upload files or drag and drop"
msgstr "Щёлкните, чтобы загрузить файлы, или перетащите."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:204
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:197
msgid "Please provide as much detail as possible to help us assist you better."
msgstr "Пожалуйста, предоставьте как можно больше деталей, чтобы мы могли лучше вам помочь."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:193
msgid "Please describe your issue in detail..."
msgstr "Пожалуйста, опишите вашу проблему подробно..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:182
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:134
msgid "Brief description of your issue..."
msgstr "Краткое описание вашей проблемы..."

#. translators: %s: ticket number
#: views/ui-elements/ticket-form.php:63
msgid "Your support ticket has been submitted successfully! Ticket number: %s"
msgstr "Ваш запрос в службу поддержки успешно отправлен! Номер запроса: %s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:38
msgid "Message is required."
msgstr "Сообщение обязательно."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:16
msgid "You must be logged in to submit a support ticket."
msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы отправить запрос в службу поддержки."

#: views/frontend/tickets-list.php:227
msgid "Next"
msgstr "Next"

#: views/frontend/tickets-list.php:226
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"

#: views/frontend/tickets-list.php:209
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"

#: views/frontend/tickets-list.php:192
msgid "View Details"
msgstr "Посмотреть детали"

#: views/frontend/tickets-list.php:129
msgid "Submit Your First Ticket"
msgstr "Отправьте свой первый тикет"

#: views/frontend/tickets-list.php:127
msgid "You haven't submitted any support tickets yet."
msgstr "Вы еще не отправили ни одного запроса в службу поддержки."

#: views/frontend/tickets-list.php:126
msgid "No tickets found"
msgstr "Тикетов не найдено"

#: views/frontend/ticket-view.php:307 views/frontend/tickets-list.php:84
msgid "Submit New Ticket"
msgstr "Отправить новый тикет"

#: views/frontend/ticket-view.php:305
msgid "This ticket has been closed. If you need further assistance, please submit a new ticket."
msgstr "Этот тикет закрыт. Если вам нужна дополнительная помощь, пожалуйста, создайте новый тикет."

#: views/frontend/ticket-view.php:289
msgid "Supported: Images, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"
msgstr "Поддерживаемые: Изображения, PDF, Документы, Текстовые файлы (макс. 10 МБ каждый)"

#: views/frontend/ticket-view.php:283
msgid "Attachments (optional):"
msgstr "Вложения (необязательно):"

#: views/frontend/ticket-view.php:278
msgid "Type your reply here..."
msgstr "Введите ваш ответ здесь..."

#: views/frontend/ticket-view.php:274
msgid "List"
msgstr "Список"

#: views/frontend/ticket-view.php:271 views/ui-elements/ticket-form.php:185
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: views/frontend/ticket-view.php:268
msgid "Insert Link"
msgstr "Вставить ссылку"

#: views/frontend/ticket-view.php:265 views/ui-elements/ticket-form.php:179
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: views/frontend/ticket-view.php:262 views/ui-elements/ticket-form.php:176
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: views/frontend/ticket-view.php:259
msgid "Your Reply:"
msgstr "Your Reply:"

#: views/frontend/ticket-view.php:203
msgid "Support Staff"
msgstr "Служба поддержки"

#: views/frontend/ticket-view.php:140 views/frontend/ticket-view.php:201
msgid "You"
msgstr "Вы"

#: views/frontend/ticket-view.php:61
msgid "Failed to submit reply. Please try again."
msgstr "Не удалось отправить ответ. Пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: views/frontend/ticket-view.php:56
msgid "Reply submitted successfully!"
msgstr "Ответ успешно отправлен!"

#: views/frontend/ticket-view.php:32
msgid "Ticket not found or you do not have permission to view it."
msgstr "Тикет не найден или у вас нет прав для его просмотра."

#: views/frontend/ticket-view.php:16 views/frontend/tickets-list.php:16
msgid "You must be logged in to view support tickets."
msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы просматривать заявки поддержки."

#: views/admin/tickets-list.php:251
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Следующая &raquo;"

#: views/admin/tickets-list.php:250
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Предыдущий"

#: views/admin/tickets-list.php:216
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#. translators: %s: assignee name
#: views/admin/tickets-list.php:193
msgid "Assigned to %s"
msgstr "Назначено пользователю %s"

#: views/admin/tickets-list.php:168
msgid "Last Activity"
msgstr "Последняя активность"

#: views/admin/tickets-list.php:165
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: views/admin/email-logs.php:106 views/admin/tickets-list.php:162
msgid "Ticket"
msgstr "Тикет"

#: views/admin/tickets-list.php:155
msgid "Create First Ticket"
msgstr "Создать первый тикет"

#: views/admin/tickets-list.php:153
msgid "No tickets found."
msgstr "Тикетов не найдено."

#: views/admin/tickets-list.php:146
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"

#: views/admin/tickets-list.php:134
msgid "Total Tickets"
msgstr "Общее количество билетов"

#: views/admin/tickets-list.php:120 views/frontend/tickets-list.php:108
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: views/admin/tickets-list.php:118 views/frontend/tickets-list.php:104
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: views/admin/tickets-list.php:114
msgid "Search tickets..."
msgstr "Поиск заявок..."

#: views/admin/tickets-list.php:113
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"

#: views/admin/tickets-list.php:103
msgid "All Priorities"
msgstr "Все приоритеты"

#: views/admin/tickets-list.php:91 views/frontend/tickets-list.php:95
msgid "All Statuses"
msgstr "Все статусы"

#: views/admin/tickets-list.php:77
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Network Support Tickets"
msgstr "Тикеты поддержки сети"

#: views/admin/ticket-view.php:501 views/frontend/ticket-view.php:124
msgid "Back to Tickets"
msgstr "Назад к билетам"

#: views/admin/ticket-view.php:498 views/frontend/ticket-view.php:298
msgid "Send Reply"
msgstr "Отправить ответ"

#: views/admin/ticket-view.php:487
msgid "Change to %s"
msgstr "Изменить на %s"

#: views/admin/ticket-view.php:483
msgid "Keep Current Status"
msgstr "Оставить текущий статус"

#: views/admin/ticket-view.php:481
msgid "Update Status:"
msgstr "Обновить статус:"

#: views/admin/ticket-view.php:476
msgid "Private reply (only visible to staff)"
msgstr "Частный ответ (виден только сотрудникам)"

#: views/admin/ticket-view.php:465
msgid "Maximum 10MB per file"
msgstr "Максимум 10 МБ на файл"

#: views/admin/ticket-view.php:464 views/frontend/ticket-view.php:288
msgid "Click to select files or drag and drop"
msgstr "Щёлкните, чтобы выбрать файлы, или перетащите их."

#: views/admin/ticket-view.php:443
msgid "Reply:"
msgstr "Reply:"

#: views/admin/ticket-view.php:436 views/frontend/ticket-view.php:253
msgid "Add Reply"
msgstr "Добавить ответ"

#: views/admin/ticket-view.php:392
msgid "Private"
msgstr "Частный"

#: views/admin/ticket-view.php:389
msgid "Staff"
msgstr "Сотрудники"

#: views/admin/ticket-view.php:376 views/admin/tickets-list.php:167
msgid "Responses"
msgstr "Ответы"

#: views/admin/ticket-view.php:358 views/admin/ticket-view.php:415
#: views/admin/ticket-view.php:460 views/frontend/ticket-view.php:164
#: views/frontend/ticket-view.php:231
msgid "Attachments:"
msgstr "Вложения:"

#: views/admin/ticket-view.php:246
msgid "Reopen Ticket"
msgstr "Открыть тикет заново"

#: views/admin/ticket-view.php:242
msgid "Close Ticket"
msgstr "Закрыть тикет"

#: views/admin/ticket-view.php:235
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: views/admin/ticket-view.php:223
msgid "Assign To:"
msgstr "Назначить:"

#: views/admin/ticket-view.php:206
msgid "Quick Actions"
msgstr "Быстрые действия"

#: views/admin/ticket-view.php:189
msgid "Site:"
msgstr "Сайт:"

#: views/admin/ticket-view.php:181 views/frontend/ticket-view.php:116
#: views/frontend/tickets-list.php:179
msgid "Responses:"
msgstr "Ответы:"

#: views/admin/ticket-view.php:170
msgid "Assigned To:"
msgstr "Назначено:"

#: views/admin/ticket-view.php:156
msgid "Customer:"
msgstr "Customer:"

#: views/admin/ticket-view.php:148 views/frontend/ticket-view.php:111
#: views/frontend/tickets-list.php:184
msgid "Last Activity:"
msgstr "Последняя активность:"

#: views/admin/ticket-view.php:141
msgid "Created:"
msgstr "Создано:"

#: views/admin/ticket-view.php:134 views/frontend/ticket-view.php:106
#: views/frontend/tickets-list.php:174
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: views/admin/ticket-view.php:127 views/admin/tickets-list.php:101
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"

#: views/admin/ticket-view.php:120 views/admin/ticket-view.php:212
#: views/admin/tickets-list.php:89 views/frontend/tickets-list.php:93
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: views/admin/ticket-view.php:117
msgid "Ticket Details"
msgstr "Детали тикета"

#: views/admin/ticket-view.php:107 views/admin/timer-widget.php:64
msgid "Ticket #%s"
msgstr "Тикет #%s"

#: views/admin/ticket-view.php:30
msgid "You do not have permission to view this ticket."
msgstr "У вас нет прав на просмотр этого тикета."

#: inc/class-support-tickets-main.php:870 views/admin/ticket-view.php:25
msgid "Ticket not found."
msgstr "Тикет не найден."

#: views/admin/ticket-new.php:254
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:252
msgid "Create Ticket"
msgstr "Создать тикет"

#: views/admin/ticket-new.php:242
msgid "Private tickets are only visible to staff members."
msgstr "Частные билеты видны только сотрудникам."

#: views/admin/ticket-new.php:237
msgid "Private Ticket"
msgstr "Частный билет"

#: views/admin/ticket-new.php:227
msgid "Assign this ticket to a support agent."
msgstr "Назначьте этот тикет агенту поддержки."

#: views/admin/ticket-new.php:218 views/admin/ticket-view.php:175
#: views/admin/ticket-view.php:225
msgid "Unassigned"
msgstr "Не назначено"

#: views/admin/ticket-new.php:214
msgid "Assign to"
msgstr "Назначить"

#: views/admin/ticket-new.php:197 views/admin/timer-reports.php:231
msgid "Site"
msgstr "Сайт"

#: views/admin/ticket-new.php:188
msgid "Associate this ticket with a specific customer."
msgstr "Свяжите этот тикет с конкретным клиентом."

#: views/admin/ticket-new.php:176
msgid "No specific customer"
msgstr "Нет конкретного клиента"

#: views/admin/ticket-new.php:175
msgid "Select a customer..."
msgstr "Выберите клиента..."

#: views/admin/ticket-new.php:172 views/admin/ticket-view.php:328
#: views/admin/ticket-view.php:389 views/admin/tickets-list.php:164
#: views/admin/timer-reports.php:219 views/admin/timer-reports.php:225
#: views/frontend/ticket-view.php:205
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"

#: views/admin/ticket-new.php:155 views/ui-elements/ticket-form.php:141
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: views/admin/ticket-new.php:139 views/admin/tickets-list.php:166
#: views/ui-elements/ticket-form.php:157
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: views/admin/ticket-new.php:132
msgid "Detailed description of the issue or request."
msgstr "Подробное описание проблемы или запроса."

#: views/admin/ticket-new.php:115 views/ui-elements/ticket-form.php:172
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: views/admin/ticket-new.php:108
msgid "Brief description of the issue or request."
msgstr "Краткое описание проблемы или запроса."

#: views/admin/email-logs.php:104 views/admin/ticket-new.php:98
#: views/admin/tickets-list.php:163 views/admin/timer-reports.php:218
#: views/ui-elements/ticket-form.php:127
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: views/admin/ticket-new.php:81
msgid "Create New Support Ticket"
msgstr "Создать новый тикет поддержки"

#: views/admin/ticket-new.php:68
msgid "Failed to create ticket. Please try again."
msgstr "Не удалось создать тикет. Пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: views/admin/ticket-new.php:33
msgid "Content is required."
msgstr "Содержимое обязательно."

#: views/admin/ticket-new.php:29 views/ui-elements/ticket-form.php:34
msgid "Subject is required."
msgstr "Тема обязательна."

#: views/admin/settings.php:745
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: views/admin/settings.php:415
msgid "Status Change - Message"
msgstr "Изменение статуса - Сообщение"

#: views/admin/settings.php:402
msgid "Status Change - Subject"
msgstr "Изменение статуса - Тема"

#: views/admin/settings.php:390
msgid "Reply Notification - Message"
msgstr "Уведомление о ответе - Сообщение"

#: views/admin/settings.php:377
msgid "Reply Notification - Subject"
msgstr "Уведомление о ответе - Тема"

#: views/admin/settings.php:365
msgid "New Ticket - Message"
msgstr "Новый тикет - Сообщение"

#: views/admin/settings.php:352
msgid "New Ticket - Subject"
msgstr "Новый тикет - Тема"

#: views/admin/settings.php:346
msgid "Configure email notification templates. Available placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"
msgstr "Настроить шаблоны уведомлений по электронной почте. Доступные заполнители: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"

#: views/admin/settings.php:340
msgid "Add Ticket Type"
msgstr "Добавить тип билета"

#: views/admin/settings.php:334
msgid "Type Label"
msgstr "Метка типа"

#: views/admin/settings.php:329
msgid "Configure the ticket types available for categorizing support requests."
msgstr "Настроить типы заявок, доступные для категоризации запросов поддержки."

#: views/admin/settings.php:328
msgid "Ticket Types"
msgstr "Типы билетов"

#: views/admin/settings.php:323
msgid "Add Status Level"
msgstr "Добавить уровень статуса"

#: views/admin/settings.php:317
msgid "Status Label"
msgstr "Метка статуса"

#: views/admin/settings.php:312
msgid "Configure the status levels available for support tickets."
msgstr "Настроить уровни статуса, доступные для заявок поддержки."

#: views/admin/settings.php:311
msgid "Status Levels"
msgstr "Уровни статуса"

#: views/admin/settings.php:306
msgid "Add Priority Level"
msgstr "Добавить уровень приоритета"

#: views/admin/settings.php:301 views/admin/settings.php:318
#: views/admin/settings.php:335
msgid "Remove"
msgstr ""

#: views/admin/settings.php:300
msgid "Priority Label"
msgstr "Метка приоритета"

#: views/admin/settings.php:295
msgid "Configure the priority levels available for support tickets."
msgstr "Настроить уровни приоритета, доступные для заявок поддержки."

#: views/admin/settings.php:294
msgid "Priority Levels"
msgstr "Уровни приоритета"

#: views/admin/settings.php:285
msgid "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."
msgstr "Агент для автоматического назначения новых тикетов (если включено автоматическое назначение)."

#: views/admin/settings.php:277
msgid "No default assignee"
msgstr "Нет назначенного по умолчанию"

#: views/admin/settings.php:273
msgid "Default Assignee"
msgstr "Назначенный по умолчанию"

#: views/admin/settings.php:266
msgid "Automatically assign new tickets to default agent"
msgstr "Автоматически назначать новые тикеты агенту по умолчанию"

#: views/admin/settings.php:257
msgid "Auto Assignment"
msgstr "Автоназначение"

#: views/admin/settings.php:251
msgid "Comma-separated list of allowed file extensions."
msgstr "Список разрешенных расширений файлов, разделенных запятыми."

#: views/admin/settings.php:244
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Разрешённые типы файлов"

#: views/admin/settings.php:238
msgid "Maximum file size allowed for uploads."
msgstr "Максимальный размер файла, разрешенный для загрузок."

#: views/admin/settings.php:228
msgid "Max File Size"
msgstr "Максимальный размер файла"

#: views/admin/settings.php:221
msgid "Allow file uploads in tickets and replies"
msgstr "Разрешить загрузки файлов в тикетах и ответах"

#: views/admin/settings.php:212
msgid "File Uploads"
msgstr "Загрузки файлов"

#: views/admin/settings.php:206
msgid "Number of tickets to display per page in admin lists."
msgstr "Количество билетов, отображаемых на странице в списках администратора."

#: views/admin/settings.php:190
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"

#: views/admin/settings.php:184 views/admin/settings.php:345
msgid "Email Templates"
msgstr "Шаблоны электронной почты"

#: views/admin/settings.php:183
msgid "Types"
msgstr "Типы"

#: views/admin/settings.php:182
msgid "Statuses"
msgstr "Статусы"

#: views/admin/settings.php:181
msgid "Priorities"
msgstr "Приоритеты"

#: views/admin/settings.php:180
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: views/admin/settings.php:173
msgid "Support Ticket Settings"
msgstr "Настройки поддержки тикетов"

#: views/admin/settings.php:152
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Статус вашего запроса поддержки обновлен.\n"
"\n"
"Номер запроса: {ticket_number}\n"
"Тема: {subject}\n"
"Новый статус: {new_status}\n"
"\n"
"Посмотреть запрос: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:151
msgid "Ticket Status Updated: {ticket_number}"
msgstr "Статус тикета обновлен: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:150
msgid ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"В ваш запрос поддержки добавлен новый ответ.\n"
"\n"
"Номер заявки: {ticket_number}\n"
"Тема: {subject}\n"
"\n"
"Ответ:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"Посмотреть заявку: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:149
msgid "Reply to Ticket: {ticket_number}"
msgstr "Ответить на тикет: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:148
msgid ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Новая заявка поддержки была отправлена.\n"
"\n"
"Номер заявки: {ticket_number}\n"
"Тема: {subject}\n"
"Клиент: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Приоритет: {priority}\n"
"\n"
"Сообщение:\n"
"{content}\n"
"\n"
"Просмотреть заявку: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:147
msgid "New Support Ticket: {ticket_number}"
msgstr "Новый запрос поддержки: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:103
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Настройки успешно сохранены!"

#: views/admin/email-logs.php:16 views/admin/settings.php:16
#: views/admin/timer-reports.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "У вас нет прав доступа к этой странице."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Support Tickets functionality."
msgstr "Установите этот флажок, чтобы включить функциональность заявок поддержки."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Support Tickets"
msgstr "Включить поддержку заявок"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Support Tickets Settings"
msgstr "Настройки поддержки тикетов"

#: ultimate-multisite-support-tickets.php:293
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Мультисайт Ультимейт"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:291
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s требует, чтобы %2$s был установлен и активирован."

#: inc/models/class-support-ticket.php:535
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:196 views/admin/settings.php:139
msgid "Bug Report"
msgstr "Отчет об ошибке"

#: inc/models/class-support-ticket.php:534
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:195 views/admin/settings.php:138
msgid "Feature Request"
msgstr "Запрос функции"

#: inc/models/class-support-ticket.php:533
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:194 views/admin/settings.php:137
msgid "Billing Question"
msgstr "Вопрос о биллинге"

#: inc/models/class-support-ticket.php:532
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:193 views/admin/settings.php:136
msgid "Technical Issue"
msgstr "Техническая проблема"

#: inc/models/class-support-ticket.php:531
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:192 views/admin/settings.php:135
msgid "General Support"
msgstr "Общая поддержка"

#: inc/models/class-support-ticket.php:517
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:166 views/admin/settings.php:115
msgid "Critical"
msgstr "Критический"

#: inc/models/class-support-ticket.php:516
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:165 views/admin/settings.php:114
msgid "High"
msgstr "Высокий"

#: inc/models/class-support-ticket.php:515
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:164 views/admin/settings.php:113
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"

#: inc/models/class-support-ticket.php:514
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:163 views/admin/settings.php:112
msgid "Low"
msgstr "Низкий"

#: inc/models/class-support-ticket.php:500
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:181 views/admin/settings.php:127
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"

#: inc/models/class-support-ticket.php:499
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:180 views/admin/settings.php:126
msgid "Resolved"
msgstr "Решено"

#: inc/models/class-support-ticket.php:498
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:179 views/admin/settings.php:125
msgid "Waiting for Customer"
msgstr "Ожидание клиента"

#: inc/models/class-support-ticket.php:497
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:178 views/admin/settings.php:124
#: views/admin/tickets-list.php:142
msgid "In Progress"
msgstr "В процессе"

#: inc/models/class-support-ticket.php:496
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:177 views/admin/settings.php:123
#: views/admin/tickets-list.php:138
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#. translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:723
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.\n"
"\n"
"View the ticket: %s"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Тикет #%s (%s) обновлен до статуса: %s.\n"
"\n"
"Посмотреть тикет: %s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:717
msgid "Ticket #%s status updated"
msgstr "Статус тикета #%s обновлен"

#. translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:656
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"%s ответил на тикет №%s (%s).\n"
"\n"
"Посмотреть тикет: %s\n"
"\n"
"Сообщение:\n"
"%s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:650
msgid "New reply on ticket #%s"
msgstr "Новый ответ по тикету #%s"

#. translators: %s: time ago
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:222
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: %1$s\n"
"Subject: %2$s\n"
"Old Status: %3$s\n"
"New Status: %4$s\n"
"\n"
"View ticket: %5$s"
msgstr ""
"Статус вашего запроса поддержки был обновлен.\n"
"\n"
"Номер запроса: %1$s\n"
"Тема: %2$s\n"
"Старый статус: %3$s\n"
"Новый статус: %4$s\n"
"\n"
"Просмотреть запрос: %5$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:215
msgid "[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s"
msgstr "[%1$s] Тикет %2$s Статус: %3$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:432
msgid ""
"You have received a response to your support ticket on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"View ticket: %6$s"
msgstr ""
"Вы получили ответ на ваш запрос поддержки от %1$s.\n"
"\n"
"Номер заявки: %2$s\n"
"Тема: %3$s\n"
"Ответ от: %4$s\n"
"\n"
"Ответ:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Посмотреть заявку: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:428
msgid "Support Team"
msgstr "Команда поддержки"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:418
msgid ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"
msgstr ""
"Спасибо за обращение в поддержку %1$s. Ваш запрос создан.\n"
"\n"
"Номер запроса: %2$s\n"
"Тема: %3$s\n"
"Приоритет: %4$s\n"
"\n"
"Ваше сообщение:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Мы ответим как можно скорее. Вы можете просмотреть ваш запрос здесь: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:405
msgid ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"Клиент ответил на тикет %1$s от %2$s.\n"
"\n"
"Номер тикета: %3$s\n"
"Тема: %4$s\n"
"Клиент: %5$s\n"
"\n"
"Ответ:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"Посмотреть тикет: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:393
msgid ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"На %1$s создан новый тикет поддержки.\n"
"\n"
"Номер тикета: %2$s\n"
"Тема: %3$s\n"
"Приоритет: %4$s\n"
"Отправил: %5$s\n"
"\n"
"Сообщение:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"Посмотреть тикет: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:386
#: views/admin/ticket-view.php:330 views/admin/ticket-view.php:387
#: views/frontend/ticket-view.php:196
msgid "Unknown User"
msgstr "Неизвестный пользователь"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:331
msgid "[%1$s] Response to Your Ticket"
msgstr ""

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:326
msgid "[%1$s] Support Ticket Created"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:737
msgid "Allow users to upload files with their tickets"
msgstr "Разрешить пользователям загружать файлы с их заявками"

#: inc/class-support-tickets-main.php:736
msgid "Enable File Attachments"
msgstr "Включить вложения файлов"

#: inc/class-support-tickets-main.php:731
msgid "Allow users to select ticket type"
msgstr "Разрешить пользователям выбирать тип билета"

#: inc/class-support-tickets-main.php:730
msgid "Show Type Field"
msgstr "Показать тип поля"

#: inc/class-support-tickets-main.php:725
msgid "Allow users to select ticket priority"
msgstr "Позволить пользователям выбирать приоритет тикета"

#: inc/class-support-tickets-main.php:724
msgid "Show Priority Field"
msgstr "Показать поле приоритета"

#: inc/class-support-tickets-main.php:719
#: inc/class-support-tickets-main.php:720 views/ui-elements/ticket-form.php:78
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Отправить запрос в поддержку"

#: inc/class-support-tickets-main.php:718
msgid "Form Title"
msgstr "Заголовок формы"

#: inc/class-support-tickets-main.php:712
msgid "Form to submit new support tickets"
msgstr "Форма для отправки новых заявок поддержки"

#: inc/class-support-tickets-main.php:711
msgid "Support Ticket Form"
msgstr "Форма заявки в службу поддержки"

#: inc/class-support-tickets-main.php:699 views/admin/settings.php:196
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "Билеты на странице"

#: inc/class-support-tickets-main.php:694
msgid "Allow users to filter tickets by status, priority, etc."
msgstr "Позволить пользователям фильтровать заявки по статусу, приоритету и т.д."

#: inc/class-support-tickets-main.php:693
msgid "Show Filters"
msgstr "Показать фильтры"

#: inc/class-support-tickets-main.php:688
#: inc/class-support-tickets-main.php:689 views/frontend/tickets-list.php:80
msgid "My Support Tickets"
msgstr "Мои заявки в поддержку"

#: inc/class-support-tickets-main.php:687
msgid "Element Title"
msgstr "Название элемента"

#: inc/class-support-tickets-main.php:681
msgid "Display a list of support tickets"
msgstr "Показать список заявок поддержки"

#: inc/class-support-tickets-main.php:680
msgid "Support Tickets List"
msgstr "Список заявок поддержки"

#: inc/class-support-tickets-main.php:510
#: inc/class-support-tickets-main.php:511
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: inc/class-support-tickets-main.php:501
#: inc/class-support-tickets-main.php:502
msgid "Add New Ticket"
msgstr "Добавить новый тикет"

#: inc/class-support-tickets-main.php:492
#: inc/class-support-tickets-main.php:493
msgid "All Tickets"
msgstr "Все билеты"

#: inc/class-support-tickets-main.php:481
#: inc/class-support-tickets-main.php:482
#: inc/class-support-tickets-main.php:524
#: inc/class-support-tickets-main.php:525
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:292 views/admin-page.php:15
#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Support Tickets"
msgstr "Тикеты поддержки"

#: inc/class-support-tickets-main.php:467
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "Не удалось сохранить загруженный файл."

#: inc/class-support-tickets-main.php:464
msgid "Failed to save attachment record."
msgstr "Не удалось сохранить запись вложения."

#: inc/class-support-tickets-main.php:458
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Файл успешно загружен."

#: inc/class-support-tickets-main.php:425
msgid "File too large."
msgstr "Файл слишком большой."

#: inc/class-support-tickets-main.php:421
msgid "File type not allowed."
msgstr "Недопустимый тип файла."

#: inc/class-support-tickets-main.php:410
msgid "File upload failed."
msgstr "Загрузка файла не удалась."

#: inc/class-support-tickets-main.php:405
msgid "You must be logged in to upload attachments."
msgstr "Вы должны быть вошедшими в систему, чтобы загрузить вложения."

#: inc/class-support-tickets-main.php:324
#: inc/class-support-tickets-main.php:390
msgid "Failed to add reply. Please try again."
msgstr "Не удалось добавить ответ. Пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: inc/class-support-tickets-main.php:318
#: inc/class-support-tickets-main.php:383
msgid "Reply added successfully."
msgstr "Ответ успешно добавлен."

#: inc/class-support-tickets-main.php:300
#: inc/class-support-tickets-main.php:365
msgid "Reply content is required."
msgstr "Требуется содержимое ответа."

#: inc/class-support-tickets-main.php:286
#: inc/class-support-tickets-main.php:351
msgid "You do not have permission to reply to this ticket."
msgstr "У вас нет прав на ответ на этот тикет."

#: inc/class-support-tickets-main.php:280
#: inc/class-support-tickets-main.php:345
#: inc/class-support-tickets-main.php:864 views/admin/ticket-view.php:18
#: views/frontend/ticket-view.php:24
msgid "Invalid ticket ID."
msgstr "Неверный ID заявки."

#: inc/class-support-tickets-main.php:274
#: inc/class-support-tickets-main.php:339
msgid "You must be logged in to reply."
msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы ответить."

#: inc/class-support-tickets-main.php:259 views/ui-elements/ticket-form.php:70
msgid "Failed to submit ticket. Please try again."
msgstr "Не удалось отправить заявку. Пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: inc/class-support-tickets-main.php:254
msgid "Ticket submitted successfully."
msgstr "Заявка успешно отправлена."

#: inc/class-support-tickets-main.php:246
msgid "Subject and content are required."
msgstr "Тема и содержимое обязательны."

#: inc/class-support-tickets-main.php:232
msgid "You do not have permission to submit tickets."
msgstr "У вас нет разрешения на отправку заявок."

#: inc/class-support-tickets-main.php:227
#: inc/class-support-tickets-main.php:269
#: inc/class-support-tickets-main.php:334
#: inc/class-support-tickets-main.php:400
#: inc/class-support-tickets-main.php:788
#: inc/class-support-tickets-main.php:826
#: inc/class-support-tickets-main.php:853
#: inc/class-support-tickets-main.php:921
#: inc/class-support-tickets-main.php:972
msgid "Security check failed."
msgstr "Проверка безопасности не прошла."

#: inc/class-support-tickets-main.php:158
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "Загрузка не удалась. Пожалуйста, попробуйте снова."

#: inc/class-support-tickets-main.php:157
msgid "Uploading..."
msgstr "Please provide the text to translate."

#: inc/class-support-tickets-main.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту заявку?"

#: inc/class-file-handler.php:281
msgid "File not found."
msgstr "Файл не найден."

#: inc/class-file-handler.php:275
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "У вас нет разрешения на скачивание этого файла."

#: inc/class-file-handler.php:271
msgid "Attachment not found."
msgstr "Вложение не найдено."

#: inc/class-file-handler.php:259
msgid "Unknown upload error."
msgstr "Неизвестная ошибка загрузки."

#: inc/class-file-handler.php:256
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Расширение PHP остановило загрузку файла."

#: inc/class-file-handler.php:255
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Не удалось записать файл на диск."

#: inc/class-file-handler.php:254
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Отсутствует временная папка."

#: inc/class-file-handler.php:253
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Файл не был загружен."

#: inc/class-file-handler.php:252
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."

#: inc/class-file-handler.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Загруженный файл превышает директиву MAX_FILE_SIZE, указанную в HTML‑форме."

#: inc/class-file-handler.php:250
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Загруженный файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini."

#: inc/class-file-handler.php:142
msgid "Failed to create upload directory."
msgstr "Не удалось создать каталог загрузки."

#: inc/class-file-handler.php:119
msgid "File appears to be malicious and cannot be uploaded."
msgstr "Файл выглядит как вредоносный и не может быть загружен."

#: inc/class-file-handler.php:114
msgid "File type does not match file extension."
msgstr "Тип файла не соответствует расширению файла."

#. translators: %s: allowed file extensions
#: inc/class-file-handler.php:106
msgid "File type not allowed. Allowed types: %s"
msgstr "Тип файла не разрешён. Разрешённые типы: %s"

#. translators: %s: maximum file size
#: inc/class-file-handler.php:91
msgid "File is too large. Maximum size is %s."
msgstr "Файл слишком большой. Максимальный размер %s."

#: inc/class-file-handler.php:66
msgid "Failed to save attachment to database."
msgstr "Не удалось сохранить вложение в базе данных."

#: inc/class-file-handler.php:46
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "Не удалось переместить загруженный файл."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "Дэвид Стоун - Мультисайт Ультимейт"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php views/admin-page.php:21
msgid "Advanced support ticket system for network and site owners with customer support capabilities"
msgstr "Расширенная система поддержки заявок для владельцев сетей и сайтов с возможностями клиентской поддержки"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Tickets"
msgstr "Ultimate Multisite: Тикеты поддержки"