# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets in Marathi
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 17:38:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: mr\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets\n"

#: views/admin/timer-widget.php:51
msgid "Click to view ticket"
msgstr "तिकीट पाहण्यासाठी क्लिक करा"

#: views/admin/timer-reports.php:285
msgid "Total:"
msgstr "एकूण:"

#: views/admin/timer-reports.php:237
msgid "Agent"
msgstr "एजंट"

#: views/admin/timer-reports.php:228 views/admin/timer-reports.php:234
#: views/admin/timer-reports.php:240
msgid "Avg Per Ticket"
msgstr "प्रति तिकीट सरासरी"

#: views/admin/timer-reports.php:226 views/admin/timer-reports.php:232
#: views/admin/timer-reports.php:238
msgid "Tickets"
msgstr "तिकिटे"

#: views/admin/timer-reports.php:222
msgid "Avg Per Session"
msgstr "प्रति सत्र सरासरी"

#: views/admin/timer-reports.php:221
msgid "Sessions"
msgstr "सत्रे"

#: views/admin/timer-reports.php:217
msgid "Ticket #"
msgstr "तिकीट #"

#: views/admin/timer-reports.php:208
msgid "No timer data found for the selected date range."
msgstr "निवडलेल्या तारखेच्या श्रेणीसाठी कोणताही टाइमर डेटा आढळला नाही."

#: views/admin/timer-reports.php:186
msgid "Average Time"
msgstr "सरासरी वेळ"

#: views/admin/timer-reports.php:177
msgid "Total Records"
msgstr "एकूण नोंदी"

#: views/admin/timer-reports.php:168 views/admin/timer-reports.php:220
#: views/admin/timer-reports.php:227 views/admin/timer-reports.php:233
#: views/admin/timer-reports.php:239
msgid "Total Time"
msgstr "एकूण वेळ"

#: views/admin/timer-reports.php:159
msgid "Export to CSV"
msgstr "CSV मध्ये निर्यात करा"

#: views/admin/timer-reports.php:155
msgid "Apply Filter"
msgstr "फिल्टर लागू करा"

#: views/admin/timer-reports.php:150
msgid "To:"
msgstr "प्रति:"

#: views/admin/timer-reports.php:145
msgid "From:"
msgstr "पासून:"

#: views/admin/timer-reports.php:131
msgid "By Agent"
msgstr "एजंटनुसार"

#: views/admin/timer-reports.php:130
msgid "By Site"
msgstr "साईटनुसार"

#: views/admin/timer-reports.php:129
msgid "By Customer"
msgstr "ग्राहकानुसार"

#: views/admin/timer-reports.php:128
msgid "By Ticket"
msgstr "तिकीटानुसार"

#: views/admin/ticket-view.php:308
msgid "Total Time:"
msgstr "एकूण वेळ:"

#: views/admin/ticket-view.php:295
msgid "Time Log"
msgstr "वेळ लॉग"

#: views/admin/ticket-view.php:276
msgid "Timer is currently running by %s (%s)"
msgstr "टाइमर सध्या %s (%s) द्वारे चालू आहे"

#: views/admin/ticket-view.php:253
msgid "Time Tracking"
msgstr "वेळ ट्रॅकिंग"

#: views/admin/settings.php:736
msgid "View history of all email processing attempts"
msgstr "सर्व ईमेल प्रक्रिया प्रयत्नांचा इतिहास पहा"

#: views/admin/settings.php:734
msgid "View Email Logs"
msgstr "ईमेल लॉग पहा"

#: views/admin/settings.php:724
msgid "Enable this temporarily when troubleshooting email issues"
msgstr "ईमेल समस्यांचे निवारण करताना हे तात्पुरते सक्षम करा"

#: views/admin/settings.php:722
msgid "Enable detailed logging (includes full email headers)"
msgstr "तपशीलवार लॉगिंग सक्षम करा (पूर्ण ईमेल हेडर्ससह)"

#: views/admin/settings.php:713
msgid "Debug Mode"
msgstr "डीबग मोड"

#: views/admin/settings.php:707
msgid "Debugging"
msgstr "डीबगिंग"

#: views/admin/settings.php:700
msgid "Email address used in Reply-To header for outgoing ticket emails"
msgstr "बाहेर जाणाऱ्या तिकीट ईमेलसाठी उत्तर-पाठवा हेडरमध्ये वापरलेला ईमेल अॅड्रेस"

#: views/admin/settings.php:692
msgid "Reply-To Address"
msgstr "उत्तर-पाठवा अॅड्रेस"

#: views/admin/settings.php:686
msgid "Default type for tickets created via email"
msgstr "ईमेलद्वारे तयार केलेल्या तिकिटांसाठी डीफाॅल्ट प्रकार"

#: views/admin/settings.php:676
msgid "Default Type"
msgstr "डीफाॅल्ट टाईप"

#: views/admin/settings.php:670
msgid "Default priority for tickets created via email"
msgstr "ईमेलद्वारे तयार केलेल्या तिकिटांसाठी डीफाॅल्ट प्राधान्य"

#: views/admin/settings.php:660
msgid "Default Priority"
msgstr "डीफाॅल्ट प्राधान्य"

#: views/admin/settings.php:654
msgid "Default Ticket Settings"
msgstr "डीफाॅल्ट तिकीट सेटिंग्ज"

#: views/admin/settings.php:647
msgid "Control who can create tickets via email"
msgstr "ईमेलद्वारे तिकीट कोण तयार करू शकतो हे नियंत्रित करा"

#: views/admin/settings.php:645
msgid "Anyone"
msgstr "कोणीही"

#: views/admin/settings.php:644
msgid "Registered customers only (recommended)"
msgstr "फक्त नोंदणीकृत ग्राहक (शिफारस केलेले)"

#: views/admin/settings.php:640
msgid "Allow Ticket Creation From"
msgstr "यापासून तिकीट निर्मितीला अनुमती द्या"

#: views/admin/settings.php:634
msgid "Security Settings"
msgstr "सुरक्षा सेटिंग्ज"

#: views/admin/settings.php:624
msgid "Fetch Emails Now"
msgstr "आता ईमेल फेच करा"

#: views/admin/settings.php:620
msgid "Manual Fetch"
msgstr "मॅन्युअल फेच"

#: views/admin/settings.php:614
msgid "Warning: Deleted emails cannot be recovered"
msgstr "चेतावणी: हटवलेले ईमेल पुनर्प्राप्त केले जाऊ शकत नाहीत"

#: views/admin/settings.php:612
msgid "Delete processed emails (otherwise mark as read)"
msgstr "प्रक्रिया केलेले ईमेल हटवा (अन्यथा वाचले म्हणून चिन्हांकित करा)"

#: views/admin/settings.php:603
msgid "After Processing"
msgstr "प्रक्रिया केल्यानंतर"

#: views/admin/settings.php:597
msgid "How often to check for new emails"
msgstr "नव्या ईमेलसाठी किती वेळा तपासायचे"

#: views/admin/settings.php:595
msgid "1 hour"
msgstr "१ तास"

#: views/admin/settings.php:594
msgid "30 minutes"
msgstr "३० मिनिटे"

#: views/admin/settings.php:593
msgid "15 minutes (recommended)"
msgstr "१५ मिनिटे (शिफारस केलेले)"

#: views/admin/settings.php:592
msgid "10 minutes"
msgstr "१० मिनिटे"

#: views/admin/settings.php:591
msgid "5 minutes"
msgstr "५ मिनिटे"

#: views/admin/settings.php:587
msgid "Fetch Interval"
msgstr "आंतराल आणा"

#: views/admin/settings.php:581
msgid "Fetch Settings"
msgstr "सेटिंग्ज आणा"

#: views/admin/settings.php:567 views/admin/settings.php:571
msgid "Test Connection"
msgstr "कनेक्शनची चाचणी घ्या"

#: views/admin/settings.php:561
msgid "IMAP folder to check (e.g., INBOX). Not used for POP3."
msgstr "तपासण्यासाठी IMAP फोल्डर (उदा., INBOX). POP3 साठी वापरले जात नाही."

#: views/admin/settings.php:553
msgid "Folder/Mailbox"
msgstr "फोल्डर/मेलबॉक्स"

#: views/admin/settings.php:547
msgid "Email account password"
msgstr "ईमेल अकाऊंटचा पासवर्ड"

#: views/admin/settings.php:538
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"

#: views/admin/settings.php:532
msgid "Email account username (usually the full email address)"
msgstr "ईमेल अकाऊंटचे वापरकर्त्याचे नाव (सामान्यतः पूर्ण ईमेल अॅड्रेस)"

#: views/admin/settings.php:523
msgid "Username"
msgstr "वापरकर्त्याचे नाव"

#: views/admin/settings.php:516
msgid "None (not recommended)"
msgstr "काहीही नाही (शिफारस केलेली नाही)"

#: views/admin/settings.php:510
msgid "Encryption"
msgstr "एन्क्रिप्शन"

#: views/admin/settings.php:504
msgid "IMAP is recommended for better message management"
msgstr "चांगल्या मेसेज व्यवस्थापनासाठी IMAP शिफारस केली जाते"

#: views/admin/settings.php:497
msgid "Protocol"
msgstr "प्रोटोकॉल"

#: views/admin/settings.php:491
msgid "Common ports: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"
msgstr "सामान्य पोर्ट: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"

#: views/admin/settings.php:483
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"

#: views/admin/settings.php:477
msgid "IMAP or POP3 server hostname"
msgstr "IMAP किंवा POP3 सर्व्हर होस्टनाव"

#: views/admin/settings.php:468
msgid "Email Server"
msgstr "ईमेल सर्व्हर"

#: views/admin/settings.php:462
msgid "Connection Settings"
msgstr "कनेक्शन सेटिंग्ज"

#: views/admin/settings.php:454
msgid "Allow customers to create and reply to tickets via email"
msgstr "ग्राहकांना ईमेलद्वारे तिकिटे तयार करण्यास आणि उत्तर देण्यास अनुमती द्या"

#: views/admin/settings.php:444
msgid "Enable Email Ingestion"
msgstr "ईमेल इन्जेशन सक्षम करा"

#: views/admin/settings.php:435
msgid "PHP IMAP extension is required but not installed. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "PHP IMAP एक्सटेन्शन आवश्यक आहे परंतु स्थापित केलेले नाही. कृपया ते सक्षम करण्यासाठी तुमच्या होस्टिंग प्रदात्याशी संपर्क साधा."

#: views/admin/settings.php:431
msgid "Configure email fetching via IMAP/POP3 to allow customers to create tickets and reply via email."
msgstr "ग्राहकांना ईमेलद्वारे तिकिटे तयार करण्यास आणि उत्तर देण्यास अनुमती देण्यासाठी IMAP/POP3 द्वारे ईमेल आणणे कॉन्फिगर करा."

#: views/admin/settings.php:430
msgid "Email Ingestion Settings"
msgstr "ईमेल इंजेशन सेटिंग्ज"

#: views/admin/settings.php:185
msgid "Email Ingestion"
msgstr "ईमेल इंजेशन"

#: views/admin/email-logs.php:113
msgid "No email logs found."
msgstr "कोणतेही ईमेल लॉग आढळले नाहीत."

#: views/admin/email-logs.php:105
msgid "Action"
msgstr "क्रिया"

#: views/admin/email-logs.php:103
msgid "From"
msgstr "पासून"

#: views/admin/email-logs.php:102
msgid "Date"
msgstr "तारीख"

#: views/admin/email-logs.php:94
msgid "Cleanup Old Logs"
msgstr "जुने लॉग साफ करा"

#: views/admin/email-logs.php:93
msgid "Delete logs older than 7 days?"
msgstr "7 दिवसांपेक्षा जुने लॉग हटवायचे?"

#: views/admin/email-logs.php:85
msgid "Clear Filters"
msgstr "फिल्टर साफ करा"

#: views/admin/email-logs.php:81
msgid "Apply Filters"
msgstr "फिल्टर लागू करा"

#: views/admin/email-logs.php:79
msgid "Filter by sender email..."
msgstr "पाठवणाऱ्याच्या ईमेलवरून फिल्टर करा..."

#: views/admin/email-logs.php:72 views/admin/email-logs.php:107
#: views/admin/email-logs.php:127
msgid "Error"
msgstr "चुक"

#: views/admin/email-logs.php:71 views/admin/email-logs.php:126
msgid "Ignored"
msgstr "दुर्लक्षित"

#: views/admin/email-logs.php:70 views/admin/email-logs.php:125
msgid "Reply Added"
msgstr "उत्तर जोडले"

#: views/admin/email-logs.php:69 views/admin/email-logs.php:124
msgid "Ticket Created"
msgstr "तिकीट तयार केले"

#: views/admin/email-logs.php:68
msgid "All Actions"
msgstr "सर्व क्रिया"

#: views/admin/email-logs.php:63
msgid "View all email processing attempts for ticket creation and replies."
msgstr "तिकीट निर्मिती आणि उत्तरांसाठी सर्व ईमेल प्रक्रिया प्रयत्न पहा."

#: views/admin/email-logs.php:61 views/admin/settings.php:730
msgid "Email Processing Logs"
msgstr "ईमेल प्रक्रिया लॉग"

#. translators: %d: number of logs deleted
#: views/admin/email-logs.php:25
msgid "Deleted %d old log entries."
msgstr "%d जुन्या लॉग नोंदी हटवल्या."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:99
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "एक चुक आली. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:98
msgid "Are you sure you want to stop this timer?"
msgstr "तुम्हाला ह्या टाइमरला थांबवायचे आहे का?"

#. translators: 1: Site name, 2: Subject
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:339
msgid "[%1$s] %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:319
msgid "[%1$s] Customer Response"
msgstr "[%1$s] ग्राहक प्रतिसाद"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:314
msgid "[%1$s] New Support Ticket"
msgstr "[%1$s] नवा सपोर्ट तिकीट"

#. translators: %d: number of emails processed
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:205
msgid "Successfully processed %d email(s)."
msgstr "यशस्वीरित्या %d ईमेल(चे) प्रक्रिया केले."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:173
msgid "Failed to connect to email server."
msgstr "ईमेल सर्व्हरशी कनेक्ट होण्यात अयशस्वी."

#. translators: %s: error message
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:101
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "कनेक्शन अयशस्वी: %s"

#. translators: %d: number of messages
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:94
msgid "Connection successful! Found %d messages in mailbox."
msgstr "कनेक्शन यशस्वी! मेलबॉक्समध्ये %d संदेश सापडले."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:82
msgid "Failed to connect to email server. Please check your settings."
msgstr "ईमेल सर्व्हरशी कनेक्ट होण्यात अयशस्वी. कृपया तुमची सेटिंग्ज तपासा."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:75
msgid "PHP IMAP extension is not installed."
msgstr "PHP IMAP विस्तार स्थापित नाही."

#: inc/class-support-tickets-main.php:977
msgid "You do not have permission to view timers."
msgstr "टाइमर पाहण्याची तुमची परवानगी नाही."

#: inc/class-support-tickets-main.php:957
msgid "Timer stopped successfully."
msgstr "टाइमर यशस्वीरित्या थांबवला."

#: inc/class-support-tickets-main.php:943
msgid "You can only stop your own timers."
msgstr "तुम्ही फक्त तुमचे स्वतःचे टाइमर थांबवू शकता."

#: inc/class-support-tickets-main.php:938
msgid "Timer not found."
msgstr "टाइमर सापडला नाही."

#: inc/class-support-tickets-main.php:932
msgid "Invalid timer ID."
msgstr "अवैध टाइमर आयडी."

#: inc/class-support-tickets-main.php:909
#: inc/class-support-tickets-main.php:1002 views/admin/timer-widget.php:49
#: views/admin/timer-widget.php:81
msgid "Network Level"
msgstr "नेटवर्क स्तर"

#: inc/class-support-tickets-main.php:903
msgid "Timer started successfully."
msgstr "टाइमर यशस्वीरित्या सुरू झाला."

#: inc/class-support-tickets-main.php:891
msgid "Failed to start timer."
msgstr "टाइमर सुरू करण्यात अयशस्वी."

#: inc/class-support-tickets-main.php:879
msgid "You already have an active timer. Please stop it first."
msgstr "तुमच्याकडे आधीच एक सक्रिय टाइमर आहे. कृपया प्रथम तो थांबवा."

#: inc/class-support-tickets-main.php:858
#: inc/class-support-tickets-main.php:926
msgid "You do not have permission to manage timers."
msgstr "टाइमर व्यवस्थापित करण्याची तुमची परवानगी नाही."

#: inc/class-support-tickets-main.php:793
#: inc/class-support-tickets-main.php:831
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "ही क्रिया करण्याची तुमची परवानगी नाही."

#: inc/class-support-tickets-main.php:542
#: inc/class-support-tickets-main.php:543 views/admin/timer-reports.php:136
msgid "Timer Reports"
msgstr "टाइमर अहवाल"

#: inc/class-support-tickets-main.php:533
#: inc/class-support-tickets-main.php:534
msgid "Email Logs"
msgstr "ईमेल लॉग"

#: inc/class-support-tickets-main.php:214
msgid "Failed to stop timer. Please try again."
msgstr "टाइमर थांबवण्यात अयशस्वी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा."

#: inc/class-support-tickets-main.php:213
msgid "Failed to start timer. Please try again."
msgstr "टाइमर सुरू करण्यात अयशस्वी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा."

#: inc/class-support-tickets-main.php:212
msgid "Timer stopped. Total time:"
msgstr "टाइमर थांबला. एकूण वेळ:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:211
msgid "Stopping..."
msgstr "थांबवत आहे..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:210
msgid "Starting..."
msgstr "सुरू होत आहे..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:209 views/admin/ticket-view.php:269
#: views/admin/timer-widget.php:90
msgid "Stop Timer"
msgstr "टाइमर थांबवा"

#: inc/class-support-tickets-main.php:208 views/admin/ticket-view.php:284
msgid "Start Timer"
msgstr "टाइमर सुरू करा"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:552
msgid "Enter URL:"
msgstr "URL टाईप करा:"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:247
msgid "Submitting..."
msgstr "सबमिट करत आहे..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:242
msgid "Submit Ticket"
msgstr "तिकीट सबमिट करा"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size
#: views/ui-elements/ticket-form.php:222
msgid "Allowed types: %1$s | Max size: %2$s"
msgstr "परवानगी दिलेले प्रकार: %1$s | कमाल आकार: %2$s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:214
msgid "Click to upload files or drag and drop"
msgstr "फाइल्स अपलोड करण्यासाठी क्लिक करा किंवा ड्रॅग आणि ड्रॉप करा"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:204
msgid "Attachments"
msgstr "संलग्नक"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:197
msgid "Please provide as much detail as possible to help us assist you better."
msgstr "कृपया शक्य तितके तपशील द्या ज्यामुळे आम्हाला आपल्याला अधिक चांगली मदत करता येईल."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:193
msgid "Please describe your issue in detail..."
msgstr "कृपया तुमची समस्या तपशीलवार वर्णन करा..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:182
msgid "Link"
msgstr "लिंक"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:134
msgid "Brief description of your issue..."
msgstr "आपल्या समस्येचे संक्षिप्त वर्णन..."

#. translators: %s: ticket number
#: views/ui-elements/ticket-form.php:63
msgid "Your support ticket has been submitted successfully! Ticket number: %s"
msgstr "आपला सपोर्ट तिकीट यशस्वीरित्या सबमिट केले गेले आहे! तिकीट क्रमांक: %s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:38
msgid "Message is required."
msgstr "मेसेज आवश्यक आहे."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:16
msgid "You must be logged in to submit a support ticket."
msgstr "आपण लॉग इन केलेले असणे आवश्यक आहे सपोर्ट तिकीट सबमिट करण्यासाठी."

#: views/frontend/tickets-list.php:227
msgid "Next"
msgstr "पुढील"

#: views/frontend/tickets-list.php:226
msgid "Previous"
msgstr "मागील"

#: views/frontend/tickets-list.php:209
msgid "Reply"
msgstr "Reply"

#: views/frontend/tickets-list.php:192
msgid "View Details"
msgstr "तपशील पहा"

#: views/frontend/tickets-list.php:129
msgid "Submit Your First Ticket"
msgstr "आपले पहिले तिकीट सबमिट करा"

#: views/frontend/tickets-list.php:127
msgid "You haven't submitted any support tickets yet."
msgstr "आपण अद्याप कोणतेही सपोर्ट तिकिटे सबमिट केले नाहीत."

#: views/frontend/tickets-list.php:126
msgid "No tickets found"
msgstr "नाही तिकिटे सापडली"

#: views/frontend/ticket-view.php:307 views/frontend/tickets-list.php:84
msgid "Submit New Ticket"
msgstr "नवा तिकीट सबमिट करा"

#: views/frontend/ticket-view.php:305
msgid "This ticket has been closed. If you need further assistance, please submit a new ticket."
msgstr "हे तिकीट बंद केले गेले आहे. जर तुम्हाला आणखी मदतीची गरज असेल, तर कृपया नवा तिकीट सादर करा."

#: views/frontend/ticket-view.php:289
msgid "Supported: Images, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"
msgstr "समर्थित: प्रतिमा, पीडीएफ, दस्तऐवज, मजकूर फाइल्स (प्रत्येक 10MB पर्यंत)"

#: views/frontend/ticket-view.php:283
msgid "Attachments (optional):"
msgstr "संलग्नक (ऐच्छिक):"

#: views/frontend/ticket-view.php:278
msgid "Type your reply here..."
msgstr "टाईप तुमचा उत्तर येथे..."

#: views/frontend/ticket-view.php:274
msgid "List"
msgstr "सूची"

#: views/frontend/ticket-view.php:271 views/ui-elements/ticket-form.php:185
msgid "Code"
msgstr "कोड"

#: views/frontend/ticket-view.php:268
msgid "Insert Link"
msgstr "लिंक घाला"

#: views/frontend/ticket-view.php:265 views/ui-elements/ticket-form.php:179
msgid "Italic"
msgstr "इटॅलिक"

#: views/frontend/ticket-view.php:262 views/ui-elements/ticket-form.php:176
msgid "Bold"
msgstr "बोल्ड"

#: views/frontend/ticket-view.php:259
msgid "Your Reply:"
msgstr "Your Reply:"

#: views/frontend/ticket-view.php:203
msgid "Support Staff"
msgstr "सपोर्ट कर्मचारी"

#: views/frontend/ticket-view.php:140 views/frontend/ticket-view.php:201
msgid "You"
msgstr "आपण"

#: views/frontend/ticket-view.php:61
msgid "Failed to submit reply. Please try again."
msgstr "उत्तर सबमिट करण्यात अयशस्वी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा."

#: views/frontend/ticket-view.php:56
msgid "Reply submitted successfully!"
msgstr "प्रतिसाद यशस्वीरित्या सबमिट केला गेला!"

#: views/frontend/ticket-view.php:32
msgid "Ticket not found or you do not have permission to view it."
msgstr "टिकट सापडले नाही किंवा तुम्हाला ते पाहण्याची परवानगी नाही."

#: views/frontend/ticket-view.php:16 views/frontend/tickets-list.php:16
msgid "You must be logged in to view support tickets."
msgstr "सपोर्ट तिकिटे पाहण्यासाठी आपण लॉग इन केलेले असणे आवश्यक आहे."

#: views/admin/tickets-list.php:251
msgid "Next &raquo;"
msgstr "पुढील »"

#: views/admin/tickets-list.php:250
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; मागील"

#: views/admin/tickets-list.php:216
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"

#. translators: %s: assignee name
#: views/admin/tickets-list.php:193
msgid "Assigned to %s"
msgstr "Assigned to %s"

#: views/admin/tickets-list.php:168
msgid "Last Activity"
msgstr "शेवटची क्रिया"

#: views/admin/tickets-list.php:165
msgid "Status"
msgstr "स्थिती"

#: views/admin/email-logs.php:106 views/admin/tickets-list.php:162
msgid "Ticket"
msgstr "तिकीट"

#: views/admin/tickets-list.php:155
msgid "Create First Ticket"
msgstr "पहिले तिकीट तयार करा"

#: views/admin/tickets-list.php:153
msgid "No tickets found."
msgstr "नाही तिकीट सापडले."

#: views/admin/tickets-list.php:146
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"

#: views/admin/tickets-list.php:134
msgid "Total Tickets"
msgstr "एकूण तिकिटे"

#: views/admin/tickets-list.php:120 views/frontend/tickets-list.php:108
msgid "Clear"
msgstr "साफ करा"

#: views/admin/tickets-list.php:118 views/frontend/tickets-list.php:104
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"

#: views/admin/tickets-list.php:114
msgid "Search tickets..."
msgstr "तिकीट शोधा..."

#: views/admin/tickets-list.php:113
msgid "Search:"
msgstr "शोध:"

#: views/admin/tickets-list.php:103
msgid "All Priorities"
msgstr "सर्व प्राधान्ये"

#: views/admin/tickets-list.php:91 views/frontend/tickets-list.php:95
msgid "All Statuses"
msgstr "सर्व स्थिती"

#: views/admin/tickets-list.php:77
msgid "Add New"
msgstr "नवा जोडा"

#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Network Support Tickets"
msgstr "नेटवर्क सपोर्ट तिकीटे"

#: views/admin/ticket-view.php:501 views/frontend/ticket-view.php:124
msgid "Back to Tickets"
msgstr "तिकिटांकडे परत"

#: views/admin/ticket-view.php:498 views/frontend/ticket-view.php:298
msgid "Send Reply"
msgstr "उत्तर पाठवा"

#: views/admin/ticket-view.php:487
msgid "Change to %s"
msgstr "बदल करा %s"

#: views/admin/ticket-view.php:483
msgid "Keep Current Status"
msgstr "सध्याची स्थिती ठेवा"

#: views/admin/ticket-view.php:481
msgid "Update Status:"
msgstr "स्थिती अद्यतनित करा:"

#: views/admin/ticket-view.php:476
msgid "Private reply (only visible to staff)"
msgstr "खाजगी उत्तर (फक्त कर्मचारीसाठी दृश्यमान)"

#: views/admin/ticket-view.php:465
msgid "Maximum 10MB per file"
msgstr "प्रति फाईल कमाल 10MB"

#: views/admin/ticket-view.php:464 views/frontend/ticket-view.php:288
msgid "Click to select files or drag and drop"
msgstr "फाइल निवडण्यासाठी क्लिक करा किंवा ड्रॅग आणि ड्रॉप करा"

#: views/admin/ticket-view.php:443
msgid "Reply:"
msgstr "Reply:"

#: views/admin/ticket-view.php:436 views/frontend/ticket-view.php:253
msgid "Add Reply"
msgstr "उत्तर जोडा"

#: views/admin/ticket-view.php:392
msgid "Private"
msgstr "खाजगी"

#: views/admin/ticket-view.php:389
msgid "Staff"
msgstr "कर्मचारी"

#: views/admin/ticket-view.php:376 views/admin/tickets-list.php:167
msgid "Responses"
msgstr "प्रतिसाद"

#: views/admin/ticket-view.php:358 views/admin/ticket-view.php:415
#: views/admin/ticket-view.php:460 views/frontend/ticket-view.php:164
#: views/frontend/ticket-view.php:231
msgid "Attachments:"
msgstr "संलग्नक:"

#: views/admin/ticket-view.php:246
msgid "Reopen Ticket"
msgstr "तिकीट पुन्हा उघडा"

#: views/admin/ticket-view.php:242
msgid "Close Ticket"
msgstr "तिकीट बंद करा"

#: views/admin/ticket-view.php:235
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"

#: views/admin/ticket-view.php:223
msgid "Assign To:"
msgstr "सौंपा:"

#: views/admin/ticket-view.php:206
msgid "Quick Actions"
msgstr "जलद क्रिया"

#: views/admin/ticket-view.php:189
msgid "Site:"
msgstr "साईट:"

#: views/admin/ticket-view.php:181 views/frontend/ticket-view.php:116
#: views/frontend/tickets-list.php:179
msgid "Responses:"
msgstr "प्रतिक्रिया:"

#: views/admin/ticket-view.php:170
msgid "Assigned To:"
msgstr "सोपविलेले:"

#: views/admin/ticket-view.php:156
msgid "Customer:"
msgstr "ग्राहक:"

#: views/admin/ticket-view.php:148 views/frontend/ticket-view.php:111
#: views/frontend/tickets-list.php:184
msgid "Last Activity:"
msgstr "शेवटची क्रिया:"

#: views/admin/ticket-view.php:141
msgid "Created:"
msgstr "निर्मित:"

#: views/admin/ticket-view.php:134 views/frontend/ticket-view.php:106
#: views/frontend/tickets-list.php:174
msgid "Type:"
msgstr "टाईप:"

#: views/admin/ticket-view.php:127 views/admin/tickets-list.php:101
msgid "Priority:"
msgstr "प्राधान्य:"

#: views/admin/ticket-view.php:120 views/admin/ticket-view.php:212
#: views/admin/tickets-list.php:89 views/frontend/tickets-list.php:93
msgid "Status:"
msgstr "स्थिती:"

#: views/admin/ticket-view.php:117
msgid "Ticket Details"
msgstr "तिकीट तपशील"

#: views/admin/ticket-view.php:107 views/admin/timer-widget.php:64
msgid "Ticket #%s"
msgstr "तिकीट #%s"

#: views/admin/ticket-view.php:30
msgid "You do not have permission to view this ticket."
msgstr "आपल्याकडे ह्या तिकीट पाहण्याची परवानगी नाही."

#: inc/class-support-tickets-main.php:870 views/admin/ticket-view.php:25
msgid "Ticket not found."
msgstr "टिकट सापडले नाही."

#: views/admin/ticket-new.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: views/admin/ticket-new.php:252
msgid "Create Ticket"
msgstr "तिकीट तयार करा"

#: views/admin/ticket-new.php:242
msgid "Private tickets are only visible to staff members."
msgstr "खाजगी तिकिटे फक्त कर्मचारी सदस्यांना दिसतात."

#: views/admin/ticket-new.php:237
msgid "Private Ticket"
msgstr "खाजगी तिकीट"

#: views/admin/ticket-new.php:227
msgid "Assign this ticket to a support agent."
msgstr "ह्या तिकीटाला सपोर्ट एजंटला नियुक्त करा."

#: views/admin/ticket-new.php:218 views/admin/ticket-view.php:175
#: views/admin/ticket-view.php:225
msgid "Unassigned"
msgstr "नियुक्त नाही"

#: views/admin/ticket-new.php:214
msgid "Assign to"
msgstr "सौंपा"

#: views/admin/ticket-new.php:197 views/admin/timer-reports.php:231
msgid "Site"
msgstr "साईट"

#: views/admin/ticket-new.php:188
msgid "Associate this ticket with a specific customer."
msgstr "ह्या तिकीटला विशिष्ट ग्राहकासोबत जोडवा."

#: views/admin/ticket-new.php:176
msgid "No specific customer"
msgstr "विशिष्ट ग्राहक नाही"

#: views/admin/ticket-new.php:175
msgid "Select a customer..."
msgstr "ग्राहक निवडा..."

#: views/admin/ticket-new.php:172 views/admin/ticket-view.php:328
#: views/admin/ticket-view.php:389 views/admin/tickets-list.php:164
#: views/admin/timer-reports.php:219 views/admin/timer-reports.php:225
#: views/frontend/ticket-view.php:205
msgid "Customer"
msgstr "ग्राहक"

#: views/admin/ticket-new.php:155 views/ui-elements/ticket-form.php:141
msgid "Type"
msgstr "टाईप"

#: views/admin/ticket-new.php:139 views/admin/tickets-list.php:166
#: views/ui-elements/ticket-form.php:157
msgid "Priority"
msgstr "प्राधान्य"

#: views/admin/ticket-new.php:132
msgid "Detailed description of the issue or request."
msgstr "समस्या किंवा विनंतीचे तपशीलवार वर्णन."

#: views/admin/ticket-new.php:115 views/ui-elements/ticket-form.php:172
msgid "Message"
msgstr "मेसेज"

#: views/admin/ticket-new.php:108
msgid "Brief description of the issue or request."
msgstr "समस्या किंवा विनंतीचे संक्षिप्त वर्णन."

#: views/admin/email-logs.php:104 views/admin/ticket-new.php:98
#: views/admin/tickets-list.php:163 views/admin/timer-reports.php:218
#: views/ui-elements/ticket-form.php:127
msgid "Subject"
msgstr "विषय"

#: views/admin/ticket-new.php:81
msgid "Create New Support Ticket"
msgstr "नवा सपोर्ट तिकीट तयार करा"

#: views/admin/ticket-new.php:68
msgid "Failed to create ticket. Please try again."
msgstr "तिकीट तयार करण्यात अयशस्वी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा."

#: views/admin/ticket-new.php:33
msgid "Content is required."
msgstr "सामग्री आवश्यक आहे."

#: views/admin/ticket-new.php:29 views/ui-elements/ticket-form.php:34
msgid "Subject is required."
msgstr "विषय आवश्यक आहे."

#: views/admin/settings.php:745
msgid "Save Settings"
msgstr "सेटिंग्ज जतन करा"

#: views/admin/settings.php:415
msgid "Status Change - Message"
msgstr "Status Change - मेसेज"

#: views/admin/settings.php:402
msgid "Status Change - Subject"
msgstr "स्थिती बदल - विषय"

#: views/admin/settings.php:390
msgid "Reply Notification - Message"
msgstr "Reply Notification - मेसेज"

#: views/admin/settings.php:377
msgid "Reply Notification - Subject"
msgstr "उत्तर सूचना - विषय"

#: views/admin/settings.php:365
msgid "New Ticket - Message"
msgstr "नवा तिकीट - मेसेज"

#: views/admin/settings.php:352
msgid "New Ticket - Subject"
msgstr "नवा तिकीट - विषय"

#: views/admin/settings.php:346
msgid "Configure email notification templates. Available placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"
msgstr "ईमेल सूचना टेम्पलेट्स कॉन्फिगर करा. उपलब्ध प्लेसहोल्डर: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"

#: views/admin/settings.php:340
msgid "Add Ticket Type"
msgstr "टिकिट टाईप जोडा"

#: views/admin/settings.php:334
msgid "Type Label"
msgstr "टाईप लेबल"

#: views/admin/settings.php:329
msgid "Configure the ticket types available for categorizing support requests."
msgstr "सपोर्ट विनंत्यांचे वर्गीकरण करण्यासाठी उपलब्ध तिकीट प्रकार कॉन्फिगर करा."

#: views/admin/settings.php:328
msgid "Ticket Types"
msgstr "तिकीट प्रकार"

#: views/admin/settings.php:323
msgid "Add Status Level"
msgstr "स्थिती स्तर जोडा"

#: views/admin/settings.php:317
msgid "Status Label"
msgstr "स्थिती लेबल"

#: views/admin/settings.php:312
msgid "Configure the status levels available for support tickets."
msgstr "सपोर्ट तिकिटांसाठी उपलब्ध स्थिती स्तर कॉन्फिगर करा."

#: views/admin/settings.php:311
msgid "Status Levels"
msgstr "स्थिती स्तर"

#: views/admin/settings.php:306
msgid "Add Priority Level"
msgstr "प्राधान्य स्तर जोडा"

#: views/admin/settings.php:301 views/admin/settings.php:318
#: views/admin/settings.php:335
msgid "Remove"
msgstr "काढा"

#: views/admin/settings.php:300
msgid "Priority Label"
msgstr "प्राधान्य लेबल"

#: views/admin/settings.php:295
msgid "Configure the priority levels available for support tickets."
msgstr "सपोर्ट तिकिटांसाठी उपलब्ध प्राधान्य स्तर कॉन्फिगर करा."

#: views/admin/settings.php:294
msgid "Priority Levels"
msgstr "प्राथमिकता पातळी"

#: views/admin/settings.php:285
msgid "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."
msgstr "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."

#: views/admin/settings.php:277
msgid "No default assignee"
msgstr "नाही डीफाॅल्ट असाइनी"

#: views/admin/settings.php:273
msgid "Default Assignee"
msgstr "डीफाॅल्ट असाइनी"

#: views/admin/settings.php:266
msgid "Automatically assign new tickets to default agent"
msgstr "स्वयंचलितपणे नवे तिकीट डीफाॅल्ट एजंटला नियुक्त करा"

#: views/admin/settings.php:257
msgid "Auto Assignment"
msgstr "स्वयंचलित नियुक्ती"

#: views/admin/settings.php:251
msgid "Comma-separated list of allowed file extensions."
msgstr "स्वल्पविरामाने विभक्त परवानगी दिलेल्या फाईल विस्तारांची यादी."

#: views/admin/settings.php:244
msgid "Allowed File Types"
msgstr "परवानगी दिलेल्या फाईल प्रकार"

#: views/admin/settings.php:238
msgid "Maximum file size allowed for uploads."
msgstr "अपलोडसाठी अनुमत कमाल फाईल आकार."

#: views/admin/settings.php:228
msgid "Max File Size"
msgstr "कमाल फाईल आकार"

#: views/admin/settings.php:221
msgid "Allow file uploads in tickets and replies"
msgstr "तिकीट आणि उत्तरांमध्ये फाईल अपलोड करण्यास अनुमती द्या"

#: views/admin/settings.php:212
msgid "File Uploads"
msgstr "फाईल अपलोड्स"

#: views/admin/settings.php:206
msgid "Number of tickets to display per page in admin lists."
msgstr "प्रशासकीय यादींमध्ये प्रति पृष्ठ दर्शविण्यासाठी तिकिटांची संख्या."

#: views/admin/settings.php:190
msgid "General Settings"
msgstr "सामान्य सेटिंग्ज"

#: views/admin/settings.php:184 views/admin/settings.php:345
msgid "Email Templates"
msgstr "ईमेल टेम्पलेट्स"

#: views/admin/settings.php:183
msgid "Types"
msgstr "प्रकार"

#: views/admin/settings.php:182
msgid "Statuses"
msgstr "स्थिती"

#: views/admin/settings.php:181
msgid "Priorities"
msgstr "प्राधान्ये"

#: views/admin/settings.php:180
msgid "General"
msgstr "सामान्य"

#: views/admin/settings.php:173
msgid "Support Ticket Settings"
msgstr "सपोर्ट तिकीट सेटिंग्ज"

#: views/admin/settings.php:152
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"आपल्या सपोर्ट तिकीटची स्थिती अद्ययावत करण्यात आली आहे.\n"
"\n"
"तिकीट क्रमांक: {ticket_number}\n"
"विषय: {subject}\n"
"नवी स्थिती: {new_status}\n"
"\n"
"तिकीट पहा: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:151
msgid "Ticket Status Updated: {ticket_number}"
msgstr "टिकट स्थिती अद्ययावत: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:150
msgid ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"आपल्या सपोर्ट तिकीटमध्ये एक नवी उत्तर जोडली गेली आहे.\n"
"\n"
"तिकीट क्रमांक: {ticket_number}\n"
"विषय: {subject}\n"
"\n"
"उत्तर:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"तिकीट पहा: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:149
msgid "Reply to Ticket: {ticket_number}"
msgstr "टिकटला उत्तर द्या: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:148
msgid ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"एक नवा सपोर्ट तिकीट सबमिट करण्यात आले आहे.\n"
"\n"
"तिकीट क्रमांक: {ticket_number}\n"
"विषय: {subject}\n"
"ग्राहक: {customer_name} ({customer_email})\n"
"प्राथमिकता: {priority}\n"
"\n"
"मेसेज:\n"
"{content}\n"
"\n"
"तिकीट पहा: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:147
msgid "New Support Ticket: {ticket_number}"
msgstr "नवा सपोर्ट टिकट: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:103
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "सेटिंग्ज यशस्वीरित्या जतन केल्या!"

#: views/admin/email-logs.php:16 views/admin/settings.php:16
#: views/admin/timer-reports.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "आपल्याला ह्या पृष्ठावर प्रवेश करण्याची परवानगी नाही."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Support Tickets functionality."
msgstr "चेक ह्या सक्षम करण्यासाठी सपोर्ट तिकीट कार्यक्षमता."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Support Tickets"
msgstr "सपोर्ट तिकिटे सक्षम करा"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Support Tickets Settings"
msgstr "सपोर्ट तिकीट सेटिंग्ज"

#: ultimate-multisite-support-tickets.php:293
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "मल्टिसाइट अल्टिमेट"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:291
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s ला %2$s स्थापित आणि सक्रिय असणे आवश्यक आहे."

#: inc/models/class-support-ticket.php:535
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:196 views/admin/settings.php:139
msgid "Bug Report"
msgstr "बग अहवाल"

#: inc/models/class-support-ticket.php:534
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:195 views/admin/settings.php:138
msgid "Feature Request"
msgstr "वैशिष्ट्य विनंती"

#: inc/models/class-support-ticket.php:533
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:194 views/admin/settings.php:137
msgid "Billing Question"
msgstr "बिलिंग प्रश्न"

#: inc/models/class-support-ticket.php:532
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:193 views/admin/settings.php:136
msgid "Technical Issue"
msgstr "तांत्रिक समस्या"

#: inc/models/class-support-ticket.php:531
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:192 views/admin/settings.php:135
msgid "General Support"
msgstr "सामान्य सपोर्ट"

#: inc/models/class-support-ticket.php:517
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:166 views/admin/settings.php:115
msgid "Critical"
msgstr "गंभीर"

#: inc/models/class-support-ticket.php:516
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:165 views/admin/settings.php:114
msgid "High"
msgstr "उच्च"

#: inc/models/class-support-ticket.php:515
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:164 views/admin/settings.php:113
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"

#: inc/models/class-support-ticket.php:514
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:163 views/admin/settings.php:112
msgid "Low"
msgstr "कमी"

#: inc/models/class-support-ticket.php:500
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:181 views/admin/settings.php:127
msgid "Closed"
msgstr "बंद"

#: inc/models/class-support-ticket.php:499
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:180 views/admin/settings.php:126
msgid "Resolved"
msgstr "सोडवले"

#: inc/models/class-support-ticket.php:498
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:179 views/admin/settings.php:125
msgid "Waiting for Customer"
msgstr "ग्राहकाची प्रतीक्षा"

#: inc/models/class-support-ticket.php:497
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:178 views/admin/settings.php:124
#: views/admin/tickets-list.php:142
msgid "In Progress"
msgstr "प्रगतीमध्ये"

#: inc/models/class-support-ticket.php:496
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:177 views/admin/settings.php:123
#: views/admin/tickets-list.php:138
msgid "Open"
msgstr "उघडा"

#. translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:723
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.\n"
"\n"
"View the ticket: %s"
msgstr ""
"नमस्कार,\n"
"\n"
"टिकट #%s (%s) स्थिती: %s मध्ये अद्यतनित करण्यात आले आहे.\n"
"\n"
"टिकट पहा: %s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:717
msgid "Ticket #%s status updated"
msgstr "टिकट #%s ची स्थिती अद्ययावत करण्यात आली"

#. translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:656
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"
msgstr ""
"नमस्कार,\n"
"\n"
"%s ने तिकीट #%s (%s) ला उत्तर दिले आहे.\n"
"\n"
"तिकीट पहा: %s\n"
"\n"
"मेसेज:\n"
"%s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:650
msgid "New reply on ticket #%s"
msgstr "New reply on ticket #%s"

#. translators: %s: time ago
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "%s पूर्वी"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:222
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: %1$s\n"
"Subject: %2$s\n"
"Old Status: %3$s\n"
"New Status: %4$s\n"
"\n"
"View ticket: %5$s"
msgstr ""
"आपल्या सपोर्ट तिकीटची स्थिती अद्ययावत करण्यात आली आहे.\n"
"\n"
"तिकीट क्रमांक: %1$s\n"
"विषय: %2$s\n"
"जुनी स्थिती: %3$s\n"
"नवी स्थिती: %4$s\n"
"\n"
"तिकीट पहा: %5$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:215
msgid "[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s"
msgstr "[%1$s] तिकीट %2$s स्थिती: %3$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:432
msgid ""
"You have received a response to your support ticket on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"View ticket: %6$s"
msgstr ""
"आपल्याला आपल्या सपोर्ट तिकीटसाठी %1$s वर प्रतिसाद प्राप्त झाला आहे.\n"
"\n"
"तिकीट क्रमांक: %2$s  \n"
"विषय: %3$s  \n"
"प्रतिसादक: %4$s  \n"
"\n"
"प्रतिसाद:  \n"
"%5$s  \n"
"\n"
"तिकीट पहा: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:428
msgid "Support Team"
msgstr "सपोर्ट टीम"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:418
msgid ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"
msgstr ""
"आपण %1$s सपोर्टशी संपर्क केल्याबद्दल धन्यवाद. आपला तिकीट तयार करण्यात आला आहे.\n"
"\n"
"तिकीट क्रमांक: %2$s\n"
"विषय: %3$s\n"
"प्राथमिकता: %4$s\n"
"\n"
"आपला मेसेज:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"आम्ही शक्य तितक्या लवकर प्रतिसाद देऊ. आपण आपले तिकीट येथे पाहू शकता: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:405
msgid ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"ग्राहकाने %2$s रोजी तिकीट %1$s ला प्रतिसाद दिला आहे.\n"
"\n"
"तिकीट क्रमांक: %3$s\n"
"विषय: %4$s\n"
"ग्राहक: %5$s\n"
"\n"
"प्रतिसाद:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"तिकीट पहा: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:393
msgid ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"एक नवी सपोर्ट तिकीट %1$s वर तयार करण्यात आली आहे.\n"
"\n"
"तिकीट क्रमांक: %2$s\n"
"विषय: %3$s\n"
"प्राथमिकता: %4$s\n"
"सादर करणारा: %5$s\n"
"\n"
"मेसेज:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"तिकीट पहा: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:386
#: views/admin/ticket-view.php:330 views/admin/ticket-view.php:387
#: views/frontend/ticket-view.php:196
msgid "Unknown User"
msgstr "अज्ञात वापरकर्ता"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:331
msgid "[%1$s] Response to Your Ticket"
msgstr ""

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:326
msgid "[%1$s] Support Ticket Created"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:737
msgid "Allow users to upload files with their tickets"
msgstr "वापरकर्त्यांना त्यांच्या तिकिटांसोबत फाइल अपलोड करण्यास अनुमती द्या"

#: inc/class-support-tickets-main.php:736
msgid "Enable File Attachments"
msgstr "फाईल संलग्नक सक्षम करा"

#: inc/class-support-tickets-main.php:731
msgid "Allow users to select ticket type"
msgstr "वापरकर्त्यांना तिकीट टाईप निवडण्यास परवानगी द्या"

#: inc/class-support-tickets-main.php:730
msgid "Show Type Field"
msgstr "दाखवा टाईप फील्ड"

#: inc/class-support-tickets-main.php:725
msgid "Allow users to select ticket priority"
msgstr "वापरकर्त्यांना तिकीट प्राधान्य निवडण्यास अनुमती द्या"

#: inc/class-support-tickets-main.php:724
msgid "Show Priority Field"
msgstr "प्राधान्य फील्ड दर्शवा"

#: inc/class-support-tickets-main.php:719
#: inc/class-support-tickets-main.php:720 views/ui-elements/ticket-form.php:78
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "सपोर्ट तिकीट सबमिट करा"

#: inc/class-support-tickets-main.php:718
msgid "Form Title"
msgstr "फॉर्म शीर्षक"

#: inc/class-support-tickets-main.php:712
msgid "Form to submit new support tickets"
msgstr "Form to submit new support tickets"

#: inc/class-support-tickets-main.php:711
msgid "Support Ticket Form"
msgstr "सपोर्ट तिकीट फॉर्म"

#: inc/class-support-tickets-main.php:699 views/admin/settings.php:196
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "तिकीट्स प्रति पृष्ठ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:694
msgid "Allow users to filter tickets by status, priority, etc."
msgstr "वापरकर्त्यांना स्थिती, प्राधान्य इत्यादीद्वारे तिकिटे फिल्टर करण्यास अनुमती द्या."

#: inc/class-support-tickets-main.php:693
msgid "Show Filters"
msgstr "फिल्टर दाखवा"

#: inc/class-support-tickets-main.php:688
#: inc/class-support-tickets-main.php:689 views/frontend/tickets-list.php:80
msgid "My Support Tickets"
msgstr "माझे सपोर्ट तिकीटे"

#: inc/class-support-tickets-main.php:687
msgid "Element Title"
msgstr "घटक शीर्षक"

#: inc/class-support-tickets-main.php:681
msgid "Display a list of support tickets"
msgstr "सपोर्ट तिकिटांची यादी दर्शवा"

#: inc/class-support-tickets-main.php:680
msgid "Support Tickets List"
msgstr "सपोर्ट तिकीट सूची"

#: inc/class-support-tickets-main.php:510
#: inc/class-support-tickets-main.php:511
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्ज"

#: inc/class-support-tickets-main.php:501
#: inc/class-support-tickets-main.php:502
msgid "Add New Ticket"
msgstr "नवा तिकीट जोडा"

#: inc/class-support-tickets-main.php:492
#: inc/class-support-tickets-main.php:493
msgid "All Tickets"
msgstr "सर्व तिकिटे"

#: inc/class-support-tickets-main.php:481
#: inc/class-support-tickets-main.php:482
#: inc/class-support-tickets-main.php:524
#: inc/class-support-tickets-main.php:525
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:292 views/admin-page.php:15
#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Support Tickets"
msgstr "सपोर्ट तिकीटे"

#: inc/class-support-tickets-main.php:467
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "अपलोड केलेली फाईल जतन करण्यात अयशस्वी."

#: inc/class-support-tickets-main.php:464
msgid "Failed to save attachment record."
msgstr "अटॅचमेंट रेकॉर्ड जतन करण्यात अयशस्वी."

#: inc/class-support-tickets-main.php:458
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "फाईल यशस्वीरित्या अपलोड झाली."

#: inc/class-support-tickets-main.php:425
msgid "File too large."
msgstr "फाईल खूप मोठी आहे."

#: inc/class-support-tickets-main.php:421
msgid "File type not allowed."
msgstr "फाईल टाईप अनुमत नाही."

#: inc/class-support-tickets-main.php:410
msgid "File upload failed."
msgstr "फाईल अपलोड अयशस्वी."

#: inc/class-support-tickets-main.php:405
msgid "You must be logged in to upload attachments."
msgstr "आपण जोडणी अपलोड करण्यासाठी लॉग इन असणे आवश्यक आहे."

#: inc/class-support-tickets-main.php:324
#: inc/class-support-tickets-main.php:390
msgid "Failed to add reply. Please try again."
msgstr "उत्तर जोडण्यात अयशस्वी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा."

#: inc/class-support-tickets-main.php:318
#: inc/class-support-tickets-main.php:383
msgid "Reply added successfully."
msgstr "उत्तर यशस्वीरित्या जोडले गेले."

#: inc/class-support-tickets-main.php:300
#: inc/class-support-tickets-main.php:365
msgid "Reply content is required."
msgstr "उत्तराची सामग्री आवश्यक आहे."

#: inc/class-support-tickets-main.php:286
#: inc/class-support-tickets-main.php:351
msgid "You do not have permission to reply to this ticket."
msgstr "आपल्याला ह्या तिकीटाला उत्तर देण्याची परवानगी नाही."

#: inc/class-support-tickets-main.php:280
#: inc/class-support-tickets-main.php:345
#: inc/class-support-tickets-main.php:864 views/admin/ticket-view.php:18
#: views/frontend/ticket-view.php:24
msgid "Invalid ticket ID."
msgstr "अवैध तिकीट आयडी."

#: inc/class-support-tickets-main.php:274
#: inc/class-support-tickets-main.php:339
msgid "You must be logged in to reply."
msgstr "आपण प्रतिसाद देण्यासाठी लॉग इन केलेले असणे आवश्यक आहे."

#: inc/class-support-tickets-main.php:259 views/ui-elements/ticket-form.php:70
msgid "Failed to submit ticket. Please try again."
msgstr "तिकीट सबमिट करण्यात अयशस्वी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा."

#: inc/class-support-tickets-main.php:254
msgid "Ticket submitted successfully."
msgstr "टिकट यशस्वीरित्या सबमिट केले गेले."

#: inc/class-support-tickets-main.php:246
msgid "Subject and content are required."
msgstr "विषय आणि सामग्री आवश्यक आहेत."

#: inc/class-support-tickets-main.php:232
msgid "You do not have permission to submit tickets."
msgstr "तुमच्याकडे तिकिटे सबमिट करण्याची परवानगी नाही."

#: inc/class-support-tickets-main.php:227
#: inc/class-support-tickets-main.php:269
#: inc/class-support-tickets-main.php:334
#: inc/class-support-tickets-main.php:400
#: inc/class-support-tickets-main.php:788
#: inc/class-support-tickets-main.php:826
#: inc/class-support-tickets-main.php:853
#: inc/class-support-tickets-main.php:921
#: inc/class-support-tickets-main.php:972
msgid "Security check failed."
msgstr "सुरक्षा तपासणी अयशस्वी झाली."

#: inc/class-support-tickets-main.php:158
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "अपलोड अयशस्वी झाले. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा."

#: inc/class-support-tickets-main.php:157
msgid "Uploading..."
msgstr "Uploading..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
msgstr "आपण खात्रीने ह्या तिकीट हटवू इच्छिता का?"

#: inc/class-file-handler.php:281
msgid "File not found."
msgstr "फाईल सापडली नाही."

#: inc/class-file-handler.php:275
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "आपल्याला ह्या फाईल डाउनलोड करण्याची परवानगी नाही."

#: inc/class-file-handler.php:271
msgid "Attachment not found."
msgstr "संलग्नक सापडले नाही."

#: inc/class-file-handler.php:259
msgid "Unknown upload error."
msgstr "अज्ञात अपलोड चुक."

#: inc/class-file-handler.php:256
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "एक PHP विस्ताराने फाईल अपलोड थांबवले."

#: inc/class-file-handler.php:255
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "फाईल डिस्कवर लिहिण्यात अयशस्वी."

#: inc/class-file-handler.php:254
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "तात्पुरती फोल्डर अनुपस्थित आहे."

#: inc/class-file-handler.php:253
msgid "No file was uploaded."
msgstr "नाही फाईल अपलोड करण्यात आली."

#: inc/class-file-handler.php:252
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "अपलोड केलेली फाईल फक्त अंशतः अपलोड झाली."

#: inc/class-file-handler.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "अपलोड केलेली फाईल MAX_FILE_SIZE निर्देशापेक्षा जास्त आहे, जो HTML फॉर्ममध्ये निर्दिष्ट केला होता."

#: inc/class-file-handler.php:250
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "अपलोड केलेली फाईल php.ini मधील upload_max_filesize निर्देशापेक्षा जास्त आहे."

#: inc/class-file-handler.php:142
msgid "Failed to create upload directory."
msgstr "अपलोड निर्देशिका तयार करण्यात अयशस्वी."

#: inc/class-file-handler.php:119
msgid "File appears to be malicious and cannot be uploaded."
msgstr "फाईल दुष्ट दिसते आणि अपलोड करता येत नाही."

#: inc/class-file-handler.php:114
msgid "File type does not match file extension."
msgstr "फाईल टाईप फाईल विस्ताराशी जुळत नाही."

#. translators: %s: allowed file extensions
#: inc/class-file-handler.php:106
msgid "File type not allowed. Allowed types: %s"
msgstr "फाईल टाईप अनुमत नाही. अनुमत टाईप: %s"

#. translators: %s: maximum file size
#: inc/class-file-handler.php:91
msgid "File is too large. Maximum size is %s."
msgstr "फाईल खूप मोठी आहे. कमाल आकार %s आहे."

#: inc/class-file-handler.php:66
msgid "Failed to save attachment to database."
msgstr "डेटाबेसमध्ये संलग्नक जतन करण्यात अयशस्वी."

#: inc/class-file-handler.php:46
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "अपलोड केलेली फाईल हलविण्यात अयशस्वी."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - मल्टिसाइट अल्टिमेट"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php views/admin-page.php:21
msgid "Advanced support ticket system for network and site owners with customer support capabilities"
msgstr "नेटवर्क आणि साईट मालकांसाठी प्रगत सपोर्ट तिकीट प्रणाली, ग्राहक सपोर्ट क्षमतांसह"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Tickets"
msgstr "अल्टिमेट मल्टिसाइट: सपोर्ट तिकिटे"