# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 17:37:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets\n"

#: views/admin/timer-widget.php:51
msgid "Click to view ticket"
msgstr "クリックしてチケットを表示"

#: views/admin/timer-reports.php:285
msgid "Total:"
msgstr "合計:"

#: views/admin/timer-reports.php:237
msgid "Agent"
msgstr "エージェント"

#: views/admin/timer-reports.php:228 views/admin/timer-reports.php:234
#: views/admin/timer-reports.php:240
msgid "Avg Per Ticket"
msgstr "チケットあたりの平均"

#: views/admin/timer-reports.php:226 views/admin/timer-reports.php:232
#: views/admin/timer-reports.php:238
msgid "Tickets"
msgstr "チケット"

#: views/admin/timer-reports.php:222
msgid "Avg Per Session"
msgstr "セッションあたりの平均"

#: views/admin/timer-reports.php:221
msgid "Sessions"
msgstr "セッション"

#: views/admin/timer-reports.php:217
msgid "Ticket #"
msgstr "チケット #"

#: views/admin/timer-reports.php:208
msgid "No timer data found for the selected date range."
msgstr "選択した日付範囲のタイマーデータが見つかりませんでした。"

#: views/admin/timer-reports.php:186
msgid "Average Time"
msgstr "平均時間"

#: views/admin/timer-reports.php:177
msgid "Total Records"
msgstr "合計レコード数"

#: views/admin/timer-reports.php:168 views/admin/timer-reports.php:220
#: views/admin/timer-reports.php:227 views/admin/timer-reports.php:233
#: views/admin/timer-reports.php:239
msgid "Total Time"
msgstr "合計時間"

#: views/admin/timer-reports.php:159
msgid "Export to CSV"
msgstr "CSVにエクスポート"

#: views/admin/timer-reports.php:155
msgid "Apply Filter"
msgstr "絞り込みを適用"

#: views/admin/timer-reports.php:150
msgid "To:"
msgstr "宛先:"

#: views/admin/timer-reports.php:145
msgid "From:"
msgstr "差出人:"

#: views/admin/timer-reports.php:131
msgid "By Agent"
msgstr "エージェント別"

#: views/admin/timer-reports.php:130
msgid "By Site"
msgstr "サイト別"

#: views/admin/timer-reports.php:129
msgid "By Customer"
msgstr "顧客別"

#: views/admin/timer-reports.php:128
msgid "By Ticket"
msgstr "チケット別"

#: views/admin/ticket-view.php:308
msgid "Total Time:"
msgstr "合計時間:"

#: views/admin/ticket-view.php:295
msgid "Time Log"
msgstr "時間ログ"

#: views/admin/ticket-view.php:276
msgid "Timer is currently running by %s (%s)"
msgstr "現在 %s (%s) がタイマーを実行中"

#: views/admin/ticket-view.php:253
msgid "Time Tracking"
msgstr "時間追跡"

#: views/admin/settings.php:736
msgid "View history of all email processing attempts"
msgstr "すべてのメール処理試行の履歴を表示"

#: views/admin/settings.php:734
msgid "View Email Logs"
msgstr "メールログを表示"

#: views/admin/settings.php:724
msgid "Enable this temporarily when troubleshooting email issues"
msgstr "メールの問題をトラブルシューティングする際に一時的に有効化してください"

#: views/admin/settings.php:722
msgid "Enable detailed logging (includes full email headers)"
msgstr "詳細なログ記録を有効化（メールヘッダー全体を含む）"

#: views/admin/settings.php:713
msgid "Debug Mode"
msgstr "デバッグモード"

#: views/admin/settings.php:707
msgid "Debugging"
msgstr "デバッグ"

#: views/admin/settings.php:700
msgid "Email address used in Reply-To header for outgoing ticket emails"
msgstr "送信するチケットメールの返信先ヘッダーで使用されるメールアドレス"

#: views/admin/settings.php:692
msgid "Reply-To Address"
msgstr "返信先アドレス"

#: views/admin/settings.php:686
msgid "Default type for tickets created via email"
msgstr "メール経由で作成されたチケットのデフォルト種別"

#: views/admin/settings.php:676
msgid "Default Type"
msgstr "デフォルト種別"

#: views/admin/settings.php:670
msgid "Default priority for tickets created via email"
msgstr "メール経由で作成されたチケットのデフォルト優先度"

#: views/admin/settings.php:660
msgid "Default Priority"
msgstr "デフォルト優先度"

#: views/admin/settings.php:654
msgid "Default Ticket Settings"
msgstr "デフォルトのチケット設定"

#: views/admin/settings.php:647
msgid "Control who can create tickets via email"
msgstr "メール経由でチケットを作成できるユーザーを制御"

#: views/admin/settings.php:645
msgid "Anyone"
msgstr "すべてのユーザー"

#: views/admin/settings.php:644
msgid "Registered customers only (recommended)"
msgstr "登録済み顧客のみ（推奨）"

#: views/admin/settings.php:640
msgid "Allow Ticket Creation From"
msgstr "チケット作成を許可する送信元"

#: views/admin/settings.php:634
msgid "Security Settings"
msgstr "セキュリティ設定"

#: views/admin/settings.php:624
msgid "Fetch Emails Now"
msgstr "今すぐメールを取得"

#: views/admin/settings.php:620
msgid "Manual Fetch"
msgstr "手動取得"

#: views/admin/settings.php:614
msgid "Warning: Deleted emails cannot be recovered"
msgstr "警告：削除したメールは復元できません"

#: views/admin/settings.php:612
msgid "Delete processed emails (otherwise mark as read)"
msgstr "処理済みメールを削除する（削除しない場合は既読としてマーク）"

#: views/admin/settings.php:603
msgid "After Processing"
msgstr "処理後"

#: views/admin/settings.php:597
msgid "How often to check for new emails"
msgstr "新しいメールをチェックする頻度"

#: views/admin/settings.php:595
msgid "1 hour"
msgstr "1時間"

#: views/admin/settings.php:594
msgid "30 minutes"
msgstr "30分"

#: views/admin/settings.php:593
msgid "15 minutes (recommended)"
msgstr "15分（推奨）"

#: views/admin/settings.php:592
msgid "10 minutes"
msgstr "10分"

#: views/admin/settings.php:591
msgid "5 minutes"
msgstr "5分"

#: views/admin/settings.php:587
msgid "Fetch Interval"
msgstr "取得間隔"

#: views/admin/settings.php:581
msgid "Fetch Settings"
msgstr "設定を取得"

#: views/admin/settings.php:567 views/admin/settings.php:571
msgid "Test Connection"
msgstr "接続テスト"

#: views/admin/settings.php:561
msgid "IMAP folder to check (e.g., INBOX). Not used for POP3."
msgstr "チェックするIMAPフォルダー（例：INBOX）。POP3では使用しません。"

#: views/admin/settings.php:553
msgid "Folder/Mailbox"
msgstr "フォルダー/メールボックス"

#: views/admin/settings.php:547
msgid "Email account password"
msgstr "メールアカウントのパスワード"

#: views/admin/settings.php:538
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: views/admin/settings.php:532
msgid "Email account username (usually the full email address)"
msgstr "メールアカウントのユーザー名（通常は完全なメールアドレス）"

#: views/admin/settings.php:523
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"

#: views/admin/settings.php:516
msgid "None (not recommended)"
msgstr "なし（非推奨）"

#: views/admin/settings.php:510
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"

#: views/admin/settings.php:504
msgid "IMAP is recommended for better message management"
msgstr "メッセージ管理を向上させるため、IMAPを推奨します"

#: views/admin/settings.php:497
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"

#: views/admin/settings.php:491
msgid "Common ports: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"
msgstr "一般的なポート: 993 (IMAP SSL)、995 (POP3 SSL)、143 (IMAP)、110 (POP3)"

#: views/admin/settings.php:483
msgid "Port"
msgstr "ポート"

#: views/admin/settings.php:477
msgid "IMAP or POP3 server hostname"
msgstr "IMAPまたはPOP3サーバーのホスト名"

#: views/admin/settings.php:468
msgid "Email Server"
msgstr "メールサーバー"

#: views/admin/settings.php:462
msgid "Connection Settings"
msgstr "接続設定"

#: views/admin/settings.php:454
msgid "Allow customers to create and reply to tickets via email"
msgstr "顧客がメールでチケットを作成・返信できるようにする"

#: views/admin/settings.php:444
msgid "Enable Email Ingestion"
msgstr "メール取り込みを有効化"

#: views/admin/settings.php:435
msgid "PHP IMAP extension is required but not installed. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "PHP IMAP拡張機能が必要ですが、インストールされていません。ホスティングサービスに連絡して有効化してください。"

#: views/admin/settings.php:431
msgid "Configure email fetching via IMAP/POP3 to allow customers to create tickets and reply via email."
msgstr "IMAP/POP3経由でのメール取得を設定し、顧客がメールでチケットを作成・返信できるようにします。"

#: views/admin/settings.php:430
msgid "Email Ingestion Settings"
msgstr "メール取り込み設定"

#: views/admin/settings.php:185
msgid "Email Ingestion"
msgstr "メール取り込み"

#: views/admin/email-logs.php:113
msgid "No email logs found."
msgstr "メールログが見つかりませんでした。"

#: views/admin/email-logs.php:105
msgid "Action"
msgstr "アクション"

#: views/admin/email-logs.php:103
msgid "From"
msgstr "送信元"

#: views/admin/email-logs.php:102
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: views/admin/email-logs.php:94
msgid "Cleanup Old Logs"
msgstr "古いログをクリーンアップ"

#: views/admin/email-logs.php:93
msgid "Delete logs older than 7 days?"
msgstr "7日以上前のログを削除しますか？"

#: views/admin/email-logs.php:85
msgid "Clear Filters"
msgstr "フィルターをクリア"

#: views/admin/email-logs.php:81
msgid "Apply Filters"
msgstr "フィルターを適用"

#: views/admin/email-logs.php:79
msgid "Filter by sender email..."
msgstr "送信者メールアドレスで絞り込む..."

#: views/admin/email-logs.php:72 views/admin/email-logs.php:107
#: views/admin/email-logs.php:127
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: views/admin/email-logs.php:71 views/admin/email-logs.php:126
msgid "Ignored"
msgstr "無視"

#: views/admin/email-logs.php:70 views/admin/email-logs.php:125
msgid "Reply Added"
msgstr "返信追加"

#: views/admin/email-logs.php:69 views/admin/email-logs.php:124
msgid "Ticket Created"
msgstr "チケット作成"

#: views/admin/email-logs.php:68
msgid "All Actions"
msgstr "すべてのアクション"

#: views/admin/email-logs.php:63
msgid "View all email processing attempts for ticket creation and replies."
msgstr "チケット作成と返信に関するすべてのメール処理試行を表示します。"

#: views/admin/email-logs.php:61 views/admin/settings.php:730
msgid "Email Processing Logs"
msgstr "メール処理ログ"

#. translators: %d: number of logs deleted
#: views/admin/email-logs.php:25
msgid "Deleted %d old log entries."
msgstr "%d 件の古いログエントリを削除しました。"

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:99
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "エラーが発生しました。もう一度お試しください。"

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:98
msgid "Are you sure you want to stop this timer?"
msgstr "本当にこのタイマーを停止してもよいですか ?"

#. translators: 1: Site name, 2: Subject
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:339
msgid "[%1$s] %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:319
msgid "[%1$s] Customer Response"
msgstr "[%1$s] お客様からの返信"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:314
msgid "[%1$s] New Support Ticket"
msgstr "[%1$s] 新しいサポートチケット"

#. translators: %d: number of emails processed
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:205
msgid "Successfully processed %d email(s)."
msgstr "%d 件のメールアドレスを正常に処理しました。"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:173
msgid "Failed to connect to email server."
msgstr "メールアドレスサーバーへの接続に失敗しました。"

#. translators: %s: error message
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:101
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "接続に失敗しました: %s"

#. translators: %d: number of messages
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:94
msgid "Connection successful! Found %d messages in mailbox."
msgstr "接続成功！メールボックスに %d 件のメッセージが見つかりました。"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:82
msgid "Failed to connect to email server. Please check your settings."
msgstr "メールアドレスサーバーへの接続に失敗しました。設定をご確認ください。"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:75
msgid "PHP IMAP extension is not installed."
msgstr "PHP IMAP 拡張機能がインストールされていません。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:977
msgid "You do not have permission to view timers."
msgstr "タイマーを表示するパーミッションがありません。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:957
msgid "Timer stopped successfully."
msgstr "タイマーを正常に停止しました。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:943
msgid "You can only stop your own timers."
msgstr "自分のタイマーのみ停止できます。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:938
msgid "Timer not found."
msgstr "タイマーが見つかりません。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:932
msgid "Invalid timer ID."
msgstr "間違ったタイマーIDです。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:909
#: inc/class-support-tickets-main.php:1002 views/admin/timer-widget.php:49
#: views/admin/timer-widget.php:81
msgid "Network Level"
msgstr "サイトネットワークレベル"

#: inc/class-support-tickets-main.php:903
msgid "Timer started successfully."
msgstr "タイマーを正常に開始しました。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:891
msgid "Failed to start timer."
msgstr "タイマーの開始に失敗しました。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:879
msgid "You already have an active timer. Please stop it first."
msgstr "すでにアクティブなタイマーがあります。先に停止してください。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:858
#: inc/class-support-tickets-main.php:926
msgid "You do not have permission to manage timers."
msgstr "タイマーを管理するパーミッションがありません。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:793
#: inc/class-support-tickets-main.php:831
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "この操作を実行するパーミッションがありません。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:542
#: inc/class-support-tickets-main.php:543 views/admin/timer-reports.php:136
msgid "Timer Reports"
msgstr "タイマーレポート"

#: inc/class-support-tickets-main.php:533
#: inc/class-support-tickets-main.php:534
msgid "Email Logs"
msgstr "メールログ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:214
msgid "Failed to stop timer. Please try again."
msgstr "タイマーの停止に失敗しました。もう一度お試しください。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:213
msgid "Failed to start timer. Please try again."
msgstr "タイマーの開始に失敗しました。もう一度お試しください。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:212
msgid "Timer stopped. Total time:"
msgstr "タイマー停止。合計時間:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:211
msgid "Stopping..."
msgstr "停止中..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:210
msgid "Starting..."
msgstr "開始中..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:209 views/admin/ticket-view.php:269
#: views/admin/timer-widget.php:90
msgid "Stop Timer"
msgstr "タイマー停止"

#: inc/class-support-tickets-main.php:208 views/admin/ticket-view.php:284
msgid "Start Timer"
msgstr "タイマー開始"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:552
msgid "Enter URL:"
msgstr "URLを入力:"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:247
msgid "Submitting..."
msgstr "送信中..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:242
msgid "Submit Ticket"
msgstr "チケットを送信"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size
#: views/ui-elements/ticket-form.php:222
msgid "Allowed types: %1$s | Max size: %2$s"
msgstr "許可されたタイプ: %1$s | 最大サイズ: %2$s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:214
msgid "Click to upload files or drag and drop"
msgstr "クリックしてファイルをアップロードするか、ドラッグ & ドロップしてください"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:204
msgid "Attachments"
msgstr "添付ファイル"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:197
msgid "Please provide as much detail as possible to help us assist you better."
msgstr "できるだけ詳細を提供していただければ、より良いサポートを提供できます。"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:193
msgid "Please describe your issue in detail..."
msgstr "詳細に問題を説明してください..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:182
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:134
msgid "Brief description of your issue..."
msgstr "問題の簡単な説明..."

#. translators: %s: ticket number
#: views/ui-elements/ticket-form.php:63
msgid "Your support ticket has been submitted successfully! Ticket number: %s"
msgstr "サポートチケットが正常に送信されました！チケット番号: %s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:38
msgid "Message is required."
msgstr "メッセージは必須です。"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:16
msgid "You must be logged in to submit a support ticket."
msgstr "サポートチケットを送信するには、ログイン中である必要があります。"

#: views/frontend/tickets-list.php:227
msgid "Next"
msgstr "次へ"

#: views/frontend/tickets-list.php:226
msgid "Previous"
msgstr "前"

#: views/frontend/tickets-list.php:209
msgid "Reply"
msgstr "返信"

#: views/frontend/tickets-list.php:192
msgid "View Details"
msgstr "詳細を表示"

#: views/frontend/tickets-list.php:129
msgid "Submit Your First Ticket"
msgstr "最初のチケットを送信"

#: views/frontend/tickets-list.php:127
msgid "You haven't submitted any support tickets yet."
msgstr "まだサポートチケットを提出していません。"

#: views/frontend/tickets-list.php:126
msgid "No tickets found"
msgstr "チケットが見つかりません"

#: views/frontend/ticket-view.php:307 views/frontend/tickets-list.php:84
msgid "Submit New Ticket"
msgstr "新規チケットを送信"

#: views/frontend/ticket-view.php:305
msgid "This ticket has been closed. If you need further assistance, please submit a new ticket."
msgstr "このチケットは閉じられました。さらにサポートが必要な場合は、新しいチケットを送信してください。"

#: views/frontend/ticket-view.php:289
msgid "Supported: Images, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"
msgstr "Supported: 画像、PDF、ドキュメント、テキストファイル（各最大10MB）"

#: views/frontend/ticket-view.php:283
msgid "Attachments (optional):"
msgstr "添付ファイル（任意）:"

#: views/frontend/ticket-view.php:278
msgid "Type your reply here..."
msgstr "ここに返信を入力してください..."

#: views/frontend/ticket-view.php:274
msgid "List"
msgstr "リスト"

#: views/frontend/ticket-view.php:271 views/ui-elements/ticket-form.php:185
msgid "Code"
msgstr "コード"

#: views/frontend/ticket-view.php:268
msgid "Insert Link"
msgstr "リンクを挿入"

#: views/frontend/ticket-view.php:265 views/ui-elements/ticket-form.php:179
msgid "Italic"
msgstr "斜体"

#: views/frontend/ticket-view.php:262 views/ui-elements/ticket-form.php:176
msgid "Bold"
msgstr "太字"

#: views/frontend/ticket-view.php:259
msgid "Your Reply:"
msgstr "Your Reply:"

#: views/frontend/ticket-view.php:203
msgid "Support Staff"
msgstr "サポートスタッフ"

#: views/frontend/ticket-view.php:140 views/frontend/ticket-view.php:201
msgid "You"
msgstr "あなた"

#: views/frontend/ticket-view.php:61
msgid "Failed to submit reply. Please try again."
msgstr "返信の送信に失敗しました。もう一度お試しください。"

#: views/frontend/ticket-view.php:56
msgid "Reply submitted successfully!"
msgstr "返信が正常に送信されました！"

#: views/frontend/ticket-view.php:32
msgid "Ticket not found or you do not have permission to view it."
msgstr "チケットが見つからないか、表示する権限がありません。"

#: views/frontend/ticket-view.php:16 views/frontend/tickets-list.php:16
msgid "You must be logged in to view support tickets."
msgstr "サポートチケットを表示するにはログイン中である必要があります。"

#: views/admin/tickets-list.php:251
msgid "Next &raquo;"
msgstr "次へ &raquo;"

#: views/admin/tickets-list.php:250
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; 前"

#: views/admin/tickets-list.php:216
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#. translators: %s: assignee name
#: views/admin/tickets-list.php:193
msgid "Assigned to %s"
msgstr "担当者: %s"

#: views/admin/tickets-list.php:168
msgid "Last Activity"
msgstr "最後の活動"

#: views/admin/tickets-list.php:165
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: views/admin/email-logs.php:106 views/admin/tickets-list.php:162
msgid "Ticket"
msgstr "チケット"

#: views/admin/tickets-list.php:155
msgid "Create First Ticket"
msgstr "最初のチケットを作成"

#: views/admin/tickets-list.php:153
msgid "No tickets found."
msgstr "チケットが見つかりませんでした。"

#: views/admin/tickets-list.php:146
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"

#: views/admin/tickets-list.php:134
msgid "Total Tickets"
msgstr "総チケット数"

#: views/admin/tickets-list.php:120 views/frontend/tickets-list.php:108
msgid "Clear"
msgstr "クリア"

#: views/admin/tickets-list.php:118 views/frontend/tickets-list.php:104
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

#: views/admin/tickets-list.php:114
msgid "Search tickets..."
msgstr "チケットを検索..."

#: views/admin/tickets-list.php:113
msgid "Search:"
msgstr "検索:"

#: views/admin/tickets-list.php:103
msgid "All Priorities"
msgstr "すべての優先度"

#: views/admin/tickets-list.php:91 views/frontend/tickets-list.php:95
msgid "All Statuses"
msgstr "すべてのステータス"

#: views/admin/tickets-list.php:77
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Network Support Tickets"
msgstr "サイトネットワークサポートチケット"

#: views/admin/ticket-view.php:501 views/frontend/ticket-view.php:124
msgid "Back to Tickets"
msgstr "チケットに戻る"

#: views/admin/ticket-view.php:498 views/frontend/ticket-view.php:298
msgid "Send Reply"
msgstr "返信送信"

#: views/admin/ticket-view.php:487
msgid "Change to %s"
msgstr "変更先を%sに"

#: views/admin/ticket-view.php:483
msgid "Keep Current Status"
msgstr "現在の状態を保持"

#: views/admin/ticket-view.php:481
msgid "Update Status:"
msgstr "ステータスを更新:"

#: views/admin/ticket-view.php:476
msgid "Private reply (only visible to staff)"
msgstr "プライベート返信 (スタッフのみが閲覧可能)"

#: views/admin/ticket-view.php:465
msgid "Maximum 10MB per file"
msgstr "ファイルあたり最大10MB"

#: views/admin/ticket-view.php:464 views/frontend/ticket-view.php:288
msgid "Click to select files or drag and drop"
msgstr "ファイルを選択するにはクリックするか、ドラッグ & ドロップしてください"

#: views/admin/ticket-view.php:443
msgid "Reply:"
msgstr "Reply:"

#: views/admin/ticket-view.php:436 views/frontend/ticket-view.php:253
msgid "Add Reply"
msgstr "返信を追加"

#: views/admin/ticket-view.php:392
msgid "Private"
msgstr "プライベート"

#: views/admin/ticket-view.php:389
msgid "Staff"
msgstr "スタッフ"

#: views/admin/ticket-view.php:376 views/admin/tickets-list.php:167
msgid "Responses"
msgstr "回答"

#: views/admin/ticket-view.php:358 views/admin/ticket-view.php:415
#: views/admin/ticket-view.php:460 views/frontend/ticket-view.php:164
#: views/frontend/ticket-view.php:231
msgid "Attachments:"
msgstr "添付ファイル:"

#: views/admin/ticket-view.php:246
msgid "Reopen Ticket"
msgstr "チケットを再開"

#: views/admin/ticket-view.php:242
msgid "Close Ticket"
msgstr "チケットを閉じる"

#: views/admin/ticket-view.php:235
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: views/admin/ticket-view.php:223
msgid "Assign To:"
msgstr "割り当て先:"

#: views/admin/ticket-view.php:206
msgid "Quick Actions"
msgstr "クイックアクション"

#: views/admin/ticket-view.php:189
msgid "Site:"
msgstr "サイト:"

#: views/admin/ticket-view.php:181 views/frontend/ticket-view.php:116
#: views/frontend/tickets-list.php:179
msgid "Responses:"
msgstr "回答:"

#: views/admin/ticket-view.php:170
msgid "Assigned To:"
msgstr "担当者:"

#: views/admin/ticket-view.php:156
msgid "Customer:"
msgstr "Customer:"

#: views/admin/ticket-view.php:148 views/frontend/ticket-view.php:111
#: views/frontend/tickets-list.php:184
msgid "Last Activity:"
msgstr "最終活動:"

#: views/admin/ticket-view.php:141
msgid "Created:"
msgstr "作成:"

#: views/admin/ticket-view.php:134 views/frontend/ticket-view.php:106
#: views/frontend/tickets-list.php:174
msgid "Type:"
msgstr "タイプ:"

#: views/admin/ticket-view.php:127 views/admin/tickets-list.php:101
msgid "Priority:"
msgstr "優先度:"

#: views/admin/ticket-view.php:120 views/admin/ticket-view.php:212
#: views/admin/tickets-list.php:89 views/frontend/tickets-list.php:93
msgid "Status:"
msgstr "ステータス:"

#: views/admin/ticket-view.php:117
msgid "Ticket Details"
msgstr "チケット詳細"

#: views/admin/ticket-view.php:107 views/admin/timer-widget.php:64
msgid "Ticket #%s"
msgstr "チケット #%s"

#: views/admin/ticket-view.php:30
msgid "You do not have permission to view this ticket."
msgstr "このチケットを表示する権限がありません。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:870 views/admin/ticket-view.php:25
msgid "Ticket not found."
msgstr "チケットが見つかりません。"

#: views/admin/ticket-new.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: views/admin/ticket-new.php:252
msgid "Create Ticket"
msgstr "チケットを作成"

#: views/admin/ticket-new.php:242
msgid "Private tickets are only visible to staff members."
msgstr "プライベートチケットはスタッフメンバーのみが閲覧できます。"

#: views/admin/ticket-new.php:237
msgid "Private Ticket"
msgstr "プライベートチケット"

#: views/admin/ticket-new.php:227
msgid "Assign this ticket to a support agent."
msgstr "このチケットをサポートエージェントに割り当ててください。"

#: views/admin/ticket-new.php:218 views/admin/ticket-view.php:175
#: views/admin/ticket-view.php:225
msgid "Unassigned"
msgstr "未割り当て"

#: views/admin/ticket-new.php:214
msgid "Assign to"
msgstr "割り当て先"

#: views/admin/ticket-new.php:197 views/admin/timer-reports.php:231
msgid "Site"
msgstr "サイト"

#: views/admin/ticket-new.php:188
msgid "Associate this ticket with a specific customer."
msgstr "このチケットを特定の顧客に関連付ける。"

#: views/admin/ticket-new.php:176
msgid "No specific customer"
msgstr "特定の顧客はいません"

#: views/admin/ticket-new.php:175
msgid "Select a customer..."
msgstr "顧客を選択..."

#: views/admin/ticket-new.php:172 views/admin/ticket-view.php:328
#: views/admin/ticket-view.php:389 views/admin/tickets-list.php:164
#: views/admin/timer-reports.php:219 views/admin/timer-reports.php:225
#: views/frontend/ticket-view.php:205
msgid "Customer"
msgstr "顧客"

#: views/admin/ticket-new.php:155 views/ui-elements/ticket-form.php:141
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: views/admin/ticket-new.php:139 views/admin/tickets-list.php:166
#: views/ui-elements/ticket-form.php:157
msgid "Priority"
msgstr "優先度"

#: views/admin/ticket-new.php:132
msgid "Detailed description of the issue or request."
msgstr "問題またはリクエストの詳細な説明。"

#: views/admin/ticket-new.php:115 views/ui-elements/ticket-form.php:172
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

#: views/admin/ticket-new.php:108
msgid "Brief description of the issue or request."
msgstr "問題またはリクエストの簡単な説明。"

#: views/admin/email-logs.php:104 views/admin/ticket-new.php:98
#: views/admin/tickets-list.php:163 views/admin/timer-reports.php:218
#: views/ui-elements/ticket-form.php:127
msgid "Subject"
msgstr "件名"

#: views/admin/ticket-new.php:81
msgid "Create New Support Ticket"
msgstr "新規サポートチケットを作成"

#: views/admin/ticket-new.php:68
msgid "Failed to create ticket. Please try again."
msgstr "チケットの作成に失敗しました。もう一度お試しください"

#: views/admin/ticket-new.php:33
msgid "Content is required."
msgstr "コンテンツは必須です"

#: views/admin/ticket-new.php:29 views/ui-elements/ticket-form.php:34
msgid "Subject is required."
msgstr "Subject は必須です。"

#: views/admin/settings.php:745
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"

#: views/admin/settings.php:415
msgid "Status Change - Message"
msgstr "ステータス変更 - メッセージ"

#: views/admin/settings.php:402
msgid "Status Change - Subject"
msgstr "ステータス変更 - 件名"

#: views/admin/settings.php:390
msgid "Reply Notification - Message"
msgstr "返信通知 - メッセージ"

#: views/admin/settings.php:377
msgid "Reply Notification - Subject"
msgstr "返信通知 - 件名"

#: views/admin/settings.php:365
msgid "New Ticket - Message"
msgstr "新規チケット - メッセージ"

#: views/admin/settings.php:352
msgid "New Ticket - Subject"
msgstr "新規チケット - 件名"

#: views/admin/settings.php:346
msgid "Configure email notification templates. Available placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"
msgstr ""
"メール通知テンプレートを設定します。  \n"
"使用可能なプレースホルダー: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"

#: views/admin/settings.php:340
msgid "Add Ticket Type"
msgstr "チケットタイプを追加"

#: views/admin/settings.php:334
msgid "Type Label"
msgstr "タイプラベル"

#: views/admin/settings.php:329
msgid "Configure the ticket types available for categorizing support requests."
msgstr "サポートリクエストを分類するために利用可能なチケットタイプを設定してください。"

#: views/admin/settings.php:328
msgid "Ticket Types"
msgstr "チケットタイプ"

#: views/admin/settings.php:323
msgid "Add Status Level"
msgstr "ステータスレベルを追加"

#: views/admin/settings.php:317
msgid "Status Label"
msgstr "ステータスラベル"

#: views/admin/settings.php:312
msgid "Configure the status levels available for support tickets."
msgstr "サポートチケットで利用可能なステータスレベルを設定してください。"

#: views/admin/settings.php:311
msgid "Status Levels"
msgstr "ステータスレベル"

#: views/admin/settings.php:306
msgid "Add Priority Level"
msgstr "優先度レベルを追加"

#: views/admin/settings.php:301 views/admin/settings.php:318
#: views/admin/settings.php:335
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: views/admin/settings.php:300
msgid "Priority Label"
msgstr "優先度ラベル"

#: views/admin/settings.php:295
msgid "Configure the priority levels available for support tickets."
msgstr "サポートチケットに利用可能な優先度レベルを設定してください。"

#: views/admin/settings.php:294
msgid "Priority Levels"
msgstr "優先レベル"

#: views/admin/settings.php:285
msgid "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."
msgstr "自動割り当てが有効な場合に、新しいチケットを自動的に割り当てるエージェント。"

#: views/admin/settings.php:277
msgid "No default assignee"
msgstr "デフォルトの担当者がいません"

#: views/admin/settings.php:273
msgid "Default Assignee"
msgstr "デフォルト担当者"

#: views/admin/settings.php:266
msgid "Automatically assign new tickets to default agent"
msgstr "新規チケットをデフォルトエージェントに自動割り当て"

#: views/admin/settings.php:257
msgid "Auto Assignment"
msgstr "自動割り当て"

#: views/admin/settings.php:251
msgid "Comma-separated list of allowed file extensions."
msgstr "許可されたファイル拡張子のカンマ区切りリスト。"

#: views/admin/settings.php:244
msgid "Allowed File Types"
msgstr "許可されたファイルタイプ"

#: views/admin/settings.php:238
msgid "Maximum file size allowed for uploads."
msgstr "アップロード可能な最大ファイルサイズ。"

#: views/admin/settings.php:228
msgid "Max File Size"
msgstr "最大ファイルサイズ"

#: views/admin/settings.php:221
msgid "Allow file uploads in tickets and replies"
msgstr "チケットと返信でファイルアップロードを許可"

#: views/admin/settings.php:212
msgid "File Uploads"
msgstr "ファイルアップロード"

#: views/admin/settings.php:206
msgid "Number of tickets to display per page in admin lists."
msgstr "管理リストで1ページあたりに表示するチケット数。"

#: views/admin/settings.php:190
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"

#: views/admin/settings.php:184 views/admin/settings.php:345
msgid "Email Templates"
msgstr "メールテンプレート"

#: views/admin/settings.php:183
msgid "Types"
msgstr "タイプ"

#: views/admin/settings.php:182
msgid "Statuses"
msgstr "ステータス"

#: views/admin/settings.php:181
msgid "Priorities"
msgstr "優先順位"

#: views/admin/settings.php:180
msgid "General"
msgstr "一般"

#: views/admin/settings.php:173
msgid "Support Ticket Settings"
msgstr "サポートチケット設定"

#: views/admin/settings.php:152
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"サポートチケットの状態が更新されました。\n"
"\n"
"チケット番号: {ticket_number}\n"
"件名: {subject}\n"
"新しい状態: {new_status}\n"
"\n"
"チケットを表示: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:151
msgid "Ticket Status Updated: {ticket_number}"
msgstr "チケットステータスが更新されました: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:150
msgid ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"サポートチケットに新しい返信が追加されました。\n"
"\n"
"チケット番号: {ticket_number}\n"
"件名: {subject}\n"
"\n"
"返信:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"チケットを表示: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:149
msgid "Reply to Ticket: {ticket_number}"
msgstr "チケットへの返信: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:148
msgid ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"新しいサポートチケットが送信されました。\n"
"\n"
"チケット番号: {ticket_number}\n"
"件名: {subject}\n"
"顧客: {customer_name} ({customer_email})\n"
"優先度: {priority}\n"
"\n"
"メッセージ:\n"
"{content}\n"
"\n"
"チケットを表示: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:147
msgid "New Support Ticket: {ticket_number}"
msgstr "新しいサポートチケット: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:103
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "設定が正常に保存されました！"

#: views/admin/email-logs.php:16 views/admin/settings.php:16
#: views/admin/timer-reports.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "このページにアクセスする権限がありません。"

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Support Tickets functionality."
msgstr "Support Tickets機能を有効化するには、これをチェックしてください。"

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Support Tickets"
msgstr "サポートチケットを有効化"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Support Tickets Settings"
msgstr "サポートチケット設定"

#: ultimate-multisite-support-tickets.php:293
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "マルチサイト Ultimate"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:291
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s は %2$s がインストールされて有効である必要があります。"

#: inc/models/class-support-ticket.php:535
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:196 views/admin/settings.php:139
msgid "Bug Report"
msgstr "バグ報告"

#: inc/models/class-support-ticket.php:534
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:195 views/admin/settings.php:138
msgid "Feature Request"
msgstr "機能リクエスト"

#: inc/models/class-support-ticket.php:533
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:194 views/admin/settings.php:137
msgid "Billing Question"
msgstr "請求に関する質問"

#: inc/models/class-support-ticket.php:532
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:193 views/admin/settings.php:136
msgid "Technical Issue"
msgstr "技術的な問題"

#: inc/models/class-support-ticket.php:531
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:192 views/admin/settings.php:135
msgid "General Support"
msgstr "一般サポート"

#: inc/models/class-support-ticket.php:517
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:166 views/admin/settings.php:115
msgid "Critical"
msgstr "重大"

#: inc/models/class-support-ticket.php:516
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:165 views/admin/settings.php:114
msgid "High"
msgstr "高"

#: inc/models/class-support-ticket.php:515
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:164 views/admin/settings.php:113
msgid "Normal"
msgstr "通常"

#: inc/models/class-support-ticket.php:514
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:163 views/admin/settings.php:112
msgid "Low"
msgstr "低"

#: inc/models/class-support-ticket.php:500
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:181 views/admin/settings.php:127
msgid "Closed"
msgstr "閉鎖"

#: inc/models/class-support-ticket.php:499
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:180 views/admin/settings.php:126
msgid "Resolved"
msgstr "解決済み"

#: inc/models/class-support-ticket.php:498
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:179 views/admin/settings.php:125
msgid "Waiting for Customer"
msgstr "お客様を待っています"

#: inc/models/class-support-ticket.php:497
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:178 views/admin/settings.php:124
#: views/admin/tickets-list.php:142
msgid "In Progress"
msgstr "進行中"

#: inc/models/class-support-ticket.php:496
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:177 views/admin/settings.php:123
#: views/admin/tickets-list.php:138
msgid "Open"
msgstr "開く"

#. translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:723
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.\n"
"\n"
"View the ticket: %s"
msgstr ""
"Ticket #%s (%s) は状態: %s に更新されました。  \n"
"チケットを表示: %s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:717
msgid "Ticket #%s status updated"
msgstr "Ticket #%s のステータスが更新されました"

#. translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:656
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"
msgstr ""
"こんにちは,\n"
"\n"
"%s がチケット #%s (%s) に返信しました。\n"
"\n"
"チケットを表示: %s\n"
"\n"
"メッセージ:\n"
"%s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:650
msgid "New reply on ticket #%s"
msgstr "チケット #%s に新しい返信が届きました"

#. translators: %s: time ago
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "%s 前"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:222
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: %1$s\n"
"Subject: %2$s\n"
"Old Status: %3$s\n"
"New Status: %4$s\n"
"\n"
"View ticket: %5$s"
msgstr ""
"サポートチケットの状態が更新されました。\n"
"\n"
"チケット番号: %1$s  \n"
"件名: %2$s  \n"
"旧状態: %3$s  \n"
"新状態: %4$s  \n"
"\n"
"チケットを表示: %5$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:215
msgid "[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s"
msgstr "[%1$s] チケット %2$s ステータス: %3$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:432
msgid ""
"You have received a response to your support ticket on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"View ticket: %6$s"
msgstr ""
"%1$s におけるサポートチケットへの回答を受け取りました。\n"
"\n"
"チケット番号: %2$s\n"
"件名: %3$s\n"
"回答者: %4$s\n"
"\n"
"回答:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"チケットを表示: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:428
msgid "Support Team"
msgstr "サポートチーム"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:418
msgid ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"
msgstr ""
"ご連絡いただきありがとうございます。%1$sサポートへお問い合わせいただきました。チケットが作成されました。\n"
"\n"
"チケット番号: %2$s\n"
"件名: %3$s\n"
"優先度: %4$s\n"
"\n"
"メッセージ:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"できるだけ早く対応いたします。ここでチケットを表示できます: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:405
msgid ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"お客様が %2$s にチケット %1$s に返信しました。\n"
"\n"
"チケット番号: %3$s\n"
"件名: %4$s\n"
"顧客: %5$s\n"
"\n"
"返信:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"チケットを表示: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:393
msgid ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"新しいサポートチケットが %1$s に作成されました。\n"
"\n"
"チケット番号: %2$s\n"
"件名: %3$s\n"
"優先度: %4$s\n"
"送信者: %5$s\n"
"\n"
"メッセージ:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"チケットを表示: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:386
#: views/admin/ticket-view.php:330 views/admin/ticket-view.php:387
#: views/frontend/ticket-view.php:196
msgid "Unknown User"
msgstr "不明なユーザー"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:331
msgid "[%1$s] Response to Your Ticket"
msgstr ""

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:326
msgid "[%1$s] Support Ticket Created"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:737
msgid "Allow users to upload files with their tickets"
msgstr "ユーザーがチケットと一緒にファイルをアップロードできるようにする"

#: inc/class-support-tickets-main.php:736
msgid "Enable File Attachments"
msgstr "ファイル添付を有効化"

#: inc/class-support-tickets-main.php:731
msgid "Allow users to select ticket type"
msgstr "ユーザーがチケットタイプを選択できるようにする"

#: inc/class-support-tickets-main.php:730
msgid "Show Type Field"
msgstr "タイプフィールドを表示"

#: inc/class-support-tickets-main.php:725
msgid "Allow users to select ticket priority"
msgstr "ユーザーがチケットの優先度を選択できるようにする"

#: inc/class-support-tickets-main.php:724
msgid "Show Priority Field"
msgstr "優先度フィールドを表示"

#: inc/class-support-tickets-main.php:719
#: inc/class-support-tickets-main.php:720 views/ui-elements/ticket-form.php:78
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "サポートチケットを送信"

#: inc/class-support-tickets-main.php:718
msgid "Form Title"
msgstr "フォームタイトル"

#: inc/class-support-tickets-main.php:712
msgid "Form to submit new support tickets"
msgstr "新規サポートチケット送信フォーム"

#: inc/class-support-tickets-main.php:711
msgid "Support Ticket Form"
msgstr "サポートチケットフォーム"

#: inc/class-support-tickets-main.php:699 views/admin/settings.php:196
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "ページあたりのチケット数"

#: inc/class-support-tickets-main.php:694
msgid "Allow users to filter tickets by status, priority, etc."
msgstr "ユーザーがチケットを状態、優先度などで絞り込むことを許可する"

#: inc/class-support-tickets-main.php:693
msgid "Show Filters"
msgstr "フィルタを表示"

#: inc/class-support-tickets-main.php:688
#: inc/class-support-tickets-main.php:689 views/frontend/tickets-list.php:80
msgid "My Support Tickets"
msgstr "私のサポートチケット"

#: inc/class-support-tickets-main.php:687
msgid "Element Title"
msgstr "要素タイトル"

#: inc/class-support-tickets-main.php:681
msgid "Display a list of support tickets"
msgstr "サポートチケットの一覧を表示"

#: inc/class-support-tickets-main.php:680
msgid "Support Tickets List"
msgstr "サポートチケット一覧"

#: inc/class-support-tickets-main.php:510
#: inc/class-support-tickets-main.php:511
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: inc/class-support-tickets-main.php:501
#: inc/class-support-tickets-main.php:502
msgid "Add New Ticket"
msgstr "新規チケットを追加"

#: inc/class-support-tickets-main.php:492
#: inc/class-support-tickets-main.php:493
msgid "All Tickets"
msgstr "すべてのチケット"

#: inc/class-support-tickets-main.php:481
#: inc/class-support-tickets-main.php:482
#: inc/class-support-tickets-main.php:524
#: inc/class-support-tickets-main.php:525
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:292 views/admin-page.php:15
#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Support Tickets"
msgstr "サポートチケット"

#: inc/class-support-tickets-main.php:467
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "アップロードされたファイルの保存に失敗しました。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:464
msgid "Failed to save attachment record."
msgstr "添付ファイルのレコードの保存に失敗しました。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:458
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "ファイルが正常にアップロードされました。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:425
msgid "File too large."
msgstr "ファイルが大きすぎます。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:421
msgid "File type not allowed."
msgstr "ファイルタイプが許可されていません。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:410
msgid "File upload failed."
msgstr "ファイルアップロードに失敗しました。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:405
msgid "You must be logged in to upload attachments."
msgstr "添付ファイルをアップロードするにはログイン中である必要があります。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:324
#: inc/class-support-tickets-main.php:390
msgid "Failed to add reply. Please try again."
msgstr "返信の追加に失敗しました。もう一度お試しください。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:318
#: inc/class-support-tickets-main.php:383
msgid "Reply added successfully."
msgstr "返信が正常に追加されました。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:300
#: inc/class-support-tickets-main.php:365
msgid "Reply content is required."
msgstr "返信コンテンツは必須です。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:286
#: inc/class-support-tickets-main.php:351
msgid "You do not have permission to reply to this ticket."
msgstr "このチケットに返信する権限がありません。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:280
#: inc/class-support-tickets-main.php:345
#: inc/class-support-tickets-main.php:864 views/admin/ticket-view.php:18
#: views/frontend/ticket-view.php:24
msgid "Invalid ticket ID."
msgstr "無効なチケットID。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:274
#: inc/class-support-tickets-main.php:339
msgid "You must be logged in to reply."
msgstr "返信するにはログイン中である必要があります。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:259 views/ui-elements/ticket-form.php:70
msgid "Failed to submit ticket. Please try again."
msgstr "チケットの送信に失敗しました。もう一度お試しください"

#: inc/class-support-tickets-main.php:254
msgid "Ticket submitted successfully."
msgstr "チケットが正常に送信されました。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:246
msgid "Subject and content are required."
msgstr "Subject とコンテンツは必須です。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:232
msgid "You do not have permission to submit tickets."
msgstr "チケットを送信する権限がありません。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:227
#: inc/class-support-tickets-main.php:269
#: inc/class-support-tickets-main.php:334
#: inc/class-support-tickets-main.php:400
#: inc/class-support-tickets-main.php:788
#: inc/class-support-tickets-main.php:826
#: inc/class-support-tickets-main.php:853
#: inc/class-support-tickets-main.php:921
#: inc/class-support-tickets-main.php:972
msgid "Security check failed."
msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:158
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "アップロードに失敗しました。もう一度お試しください。"

#: inc/class-support-tickets-main.php:157
msgid "Uploading..."
msgstr "Please provide the text to translate."

#: inc/class-support-tickets-main.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
msgstr "本当にこのチケットを削除してもよいですか ?"

#: inc/class-file-handler.php:281
msgid "File not found."
msgstr "ファイルが見つかりません。"

#: inc/class-file-handler.php:275
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "このファイルをダウンロードする権限がありません。"

#: inc/class-file-handler.php:271
msgid "Attachment not found."
msgstr "添付ファイルが見つかりません。"

#: inc/class-file-handler.php:259
msgid "Unknown upload error."
msgstr "不明なアップロードエラー。"

#: inc/class-file-handler.php:256
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "PHP拡張機能がファイルアップロードを停止しました。"

#: inc/class-file-handler.php:255
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。"

#: inc/class-file-handler.php:254
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "一時フォルダーがありません。"

#: inc/class-file-handler.php:253
msgid "No file was uploaded."
msgstr "ファイルがアップロードされませんでした。"

#: inc/class-file-handler.php:252
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "アップロードされたファイルは一部しかアップロードされませんでした。"

#: inc/class-file-handler.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "アップロードされたファイルは、HTMLフォームで指定されたMAX_FILE_SIZEディレクティブを超えています。"

#: inc/class-file-handler.php:250
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "アップロードされたファイルが php.ini の upload_max_filesize ディレクティブを超えています。"

#: inc/class-file-handler.php:142
msgid "Failed to create upload directory."
msgstr "アップロードディレクトリの作成に失敗しました。"

#: inc/class-file-handler.php:119
msgid "File appears to be malicious and cannot be uploaded."
msgstr "ファイルは悪意のあるもののようで、アップロードできません。"

#: inc/class-file-handler.php:114
msgid "File type does not match file extension."
msgstr "ファイルタイプがファイル拡張子と一致しません。"

#. translators: %s: allowed file extensions
#: inc/class-file-handler.php:106
msgid "File type not allowed. Allowed types: %s"
msgstr "ファイルタイプが許可されていません。許可されているタイプ: %s"

#. translators: %s: maximum file size
#: inc/class-file-handler.php:91
msgid "File is too large. Maximum size is %s."
msgstr "ファイルが大きすぎます。最大サイズは %s です。"

#: inc/class-file-handler.php:66
msgid "Failed to save attachment to database."
msgstr "添付ファイルをデータベースに保存できませんでした。"

#: inc/class-file-handler.php:46
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "アップロードされたファイルの移動に失敗しました。"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - マルチサイト Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php views/admin-page.php:21
msgid "Advanced support ticket system for network and site owners with customer support capabilities"
msgstr "サイトネットワークとサイトのオーナー向けの高度なサポートチケットシステム、顧客サポート機能付き。"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Tickets"
msgstr "Ultimate マルチサイト: サポートチケット"