# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets in Armenian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 17:36:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hy_AM\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets\n"

#: views/admin/timer-widget.php:51
msgid "Click to view ticket"
msgstr "Սեղմեք՝ տոմսը դիտելու համար"

#: views/admin/timer-reports.php:285
msgid "Total:"
msgstr "Ընդհանուր՝"

#: views/admin/timer-reports.php:237
msgid "Agent"
msgstr "Գործակալ"

#: views/admin/timer-reports.php:228 views/admin/timer-reports.php:234
#: views/admin/timer-reports.php:240
msgid "Avg Per Ticket"
msgstr "Միջինը մեկ տոմսի համար"

#: views/admin/timer-reports.php:226 views/admin/timer-reports.php:232
#: views/admin/timer-reports.php:238
msgid "Tickets"
msgstr "Տոմսեր"

#: views/admin/timer-reports.php:222
msgid "Avg Per Session"
msgstr "Միջինը մեկ ժամանակաշրջանում"

#: views/admin/timer-reports.php:221
msgid "Sessions"
msgstr "Ժամանակաշրջաններ"

#: views/admin/timer-reports.php:217
msgid "Ticket #"
msgstr "Տոմս #"

#: views/admin/timer-reports.php:208
msgid "No timer data found for the selected date range."
msgstr "Ընտրված ամսաթվերի միջակայքի համար ժամանակաչափի տվյալներ չեն գտնվել:"

#: views/admin/timer-reports.php:186
msgid "Average Time"
msgstr "Միջին ժամանակ"

#: views/admin/timer-reports.php:177
msgid "Total Records"
msgstr "Ընդհանուր գրառումներ"

#: views/admin/timer-reports.php:168 views/admin/timer-reports.php:220
#: views/admin/timer-reports.php:227 views/admin/timer-reports.php:233
#: views/admin/timer-reports.php:239
msgid "Total Time"
msgstr "Ընդհանուր ժամանակ"

#: views/admin/timer-reports.php:159
msgid "Export to CSV"
msgstr "Արտահանում CSV"

#: views/admin/timer-reports.php:155
msgid "Apply Filter"
msgstr "Կիրառել զտիչ"

#: views/admin/timer-reports.php:150
msgid "To:"
msgstr "Դեպի:"

#: views/admin/timer-reports.php:145
msgid "From:"
msgstr "Սկսած՝"

#: views/admin/timer-reports.php:131
msgid "By Agent"
msgstr "Ըստ գործակալի"

#: views/admin/timer-reports.php:130
msgid "By Site"
msgstr "Ըստ կայքի"

#: views/admin/timer-reports.php:129
msgid "By Customer"
msgstr "Ըստ հաճախորդի"

#: views/admin/timer-reports.php:128
msgid "By Ticket"
msgstr "Ըստ տոմսի"

#: views/admin/ticket-view.php:308
msgid "Total Time:"
msgstr "Ընդհանուր ժամանակ՝"

#: views/admin/ticket-view.php:295
msgid "Time Log"
msgstr "Ժամանակի մատյան"

#: views/admin/ticket-view.php:276
msgid "Timer is currently running by %s (%s)"
msgstr "Ժամաչափը ներկայումս աշխատում է %s-ի կողմից (%s)"

#: views/admin/ticket-view.php:253
msgid "Time Tracking"
msgstr "Ժամանակի հետևում"

#: views/admin/settings.php:736
msgid "View history of all email processing attempts"
msgstr "Դիտել բոլոր էլ-փոստի մշակման փորձերի պատմությունը"

#: views/admin/settings.php:734
msgid "View Email Logs"
msgstr "Դիտել էլ-փոստի գրանցամատյանները"

#: views/admin/settings.php:724
msgid "Enable this temporarily when troubleshooting email issues"
msgstr "Միացրեք սա ժամանակավորապես, երբ խափանաշտկում եք էլ-փոստի խնդիրները"

#: views/admin/settings.php:722
msgid "Enable detailed logging (includes full email headers)"
msgstr "Միացնել մանրամասն գրանցումը (ներառում է ամբողջական էլ-փոստի վերնագրերը)"

#: views/admin/settings.php:713
msgid "Debug Mode"
msgstr "Վրիպազերծման եղանակ"

#: views/admin/settings.php:707
msgid "Debugging"
msgstr "Վրիպազերծում"

#: views/admin/settings.php:700
msgid "Email address used in Reply-To header for outgoing ticket emails"
msgstr "Էլ-փոստի հասցե, որն օգտագործվում է Պատասխանել-վերնագրում ելքային տոմսերի էլ-փոստերի համար"

#: views/admin/settings.php:692
msgid "Reply-To Address"
msgstr "Պատասխանել-Հասցե"

#: views/admin/settings.php:686
msgid "Default type for tickets created via email"
msgstr "Լռելիությամբ տեսակ էլ-փոստով ստեղծված տոմսերի համար"

#: views/admin/settings.php:676
msgid "Default Type"
msgstr "Լռելիությամբ տեսակ"

#: views/admin/settings.php:670
msgid "Default priority for tickets created via email"
msgstr "Լռելիությամբ առաջնահերթություն էլ-փոստով ստեղծված տոմսերի համար"

#: views/admin/settings.php:660
msgid "Default Priority"
msgstr "Լռելիությամբ առաջնահերթություն"

#: views/admin/settings.php:654
msgid "Default Ticket Settings"
msgstr "Լռելիությամբ տոմսի կայանքներ"

#: views/admin/settings.php:647
msgid "Control who can create tickets via email"
msgstr "Կառավարել հսկել, թե ով կարող է տոմսեր ստեղծել էլ-փոստի միջոցով"

#: views/admin/settings.php:645
msgid "Anyone"
msgstr "Ցանկացած"

#: views/admin/settings.php:644
msgid "Registered customers only (recommended)"
msgstr "Միայն գրանցված հաճախորդներ (առաջարկվող)"

#: views/admin/settings.php:640
msgid "Allow Ticket Creation From"
msgstr "Թույլատրել տոմսի ստեղծումը"

#: views/admin/settings.php:634
msgid "Security Settings"
msgstr "Անվտանգության կայանքներ"

#: views/admin/settings.php:624
msgid "Fetch Emails Now"
msgstr "Բեռնել էլ-փոստերը հիմա"

#: views/admin/settings.php:620
msgid "Manual Fetch"
msgstr "Ձեռքով բեռնում"

#: views/admin/settings.php:614
msgid "Warning: Deleted emails cannot be recovered"
msgstr "Զգուշացում. Ջնջված էլ-փոստերը հնարավոր չէ վերականգնել"

#: views/admin/settings.php:612
msgid "Delete processed emails (otherwise mark as read)"
msgstr "Ջնջել մշակված էլ. նամակները (հակառակ դեպքում նշել որպես կարդացված)"

#: views/admin/settings.php:603
msgid "After Processing"
msgstr "Մշակումից հետո"

#: views/admin/settings.php:597
msgid "How often to check for new emails"
msgstr "Որքան հաճախ ստուգել նոր էլ. նամակները"

#: views/admin/settings.php:595
msgid "1 hour"
msgstr "1 ժամ"

#: views/admin/settings.php:594
msgid "30 minutes"
msgstr "30 րոպե"

#: views/admin/settings.php:593
msgid "15 minutes (recommended)"
msgstr "15 րոպե (առաջարկվող)"

#: views/admin/settings.php:592
msgid "10 minutes"
msgstr "10 րոպե"

#: views/admin/settings.php:591
msgid "5 minutes"
msgstr "5 րոպե"

#: views/admin/settings.php:587
msgid "Fetch Interval"
msgstr "Ստանալու միջակայք"

#: views/admin/settings.php:581
msgid "Fetch Settings"
msgstr "Ստանալ կայանքներ"

#: views/admin/settings.php:567 views/admin/settings.php:571
msgid "Test Connection"
msgstr "Փորձարկել կապը"

#: views/admin/settings.php:561
msgid "IMAP folder to check (e.g., INBOX). Not used for POP3."
msgstr "IMAP թղթապանակը ստուգելու համար (օրինակ՝ INBOX): Չի օգտագործվում POP3-ի համար:"

#: views/admin/settings.php:553
msgid "Folder/Mailbox"
msgstr "Թղթապանակ/Փոստարկղ"

#: views/admin/settings.php:547
msgid "Email account password"
msgstr "Էլ-փոստի հաշվի գաղտնաբառ"

#: views/admin/settings.php:538
msgid "Password"
msgstr "Գաղտնաբառ"

#: views/admin/settings.php:532
msgid "Email account username (usually the full email address)"
msgstr "Էլ-փոստի հաշվի օգտանուն (սովորաբար լրիվ էլ-փոստի հասցեն)"

#: views/admin/settings.php:523
msgid "Username"
msgstr "Օգտանուն"

#: views/admin/settings.php:516
msgid "None (not recommended)"
msgstr "Ոչ մեկը (առաջարկվող չէ)"

#: views/admin/settings.php:510
msgid "Encryption"
msgstr "Գաղտնագրում"

#: views/admin/settings.php:504
msgid "IMAP is recommended for better message management"
msgstr "IMAP-ը առաջարկվող է ավելի լավ ուղերձների կառավարման համար"

#: views/admin/settings.php:497
msgid "Protocol"
msgstr "Արձանագրություն"

#: views/admin/settings.php:491
msgid "Common ports: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"
msgstr "Սովորական միացքներ՝ 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"

#: views/admin/settings.php:483
msgid "Port"
msgstr "Միացք"

#: views/admin/settings.php:477
msgid "IMAP or POP3 server hostname"
msgstr "IMAP կամ POP3 սերվերի խնամորդ"

#: views/admin/settings.php:468
msgid "Email Server"
msgstr "Էլ-փոստի սերվեր"

#: views/admin/settings.php:462
msgid "Connection Settings"
msgstr "Միացման կայանքներ"

#: views/admin/settings.php:454
msgid "Allow customers to create and reply to tickets via email"
msgstr "Թույլ տալ հաճախորդներին ստեղծել և պատասխանել տոմսերին էլ-փոստի միջոցով"

#: views/admin/settings.php:444
msgid "Enable Email Ingestion"
msgstr "Միացնել էլ-փոստի ներմուծումը"

#: views/admin/settings.php:435
msgid "PHP IMAP extension is required but not installed. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "PHP IMAP ընդլայնումը պահանջվում է, բայց տեղադրված չէ։ Խնդրում ենք կապվել ձեր հոսթինգի մատակարարի հետ՝ այն գործունացնելու համար։"

#: views/admin/settings.php:431
msgid "Configure email fetching via IMAP/POP3 to allow customers to create tickets and reply via email."
msgstr "Կարգավորել էլ-փոստի ստացումը IMAP/POP3-ի միջոցով, որպեսզի հաճախորդները կարողանան ստեղծել տոմսեր և պատասխանել էլ-փոստով։"

#: views/admin/settings.php:430
msgid "Email Ingestion Settings"
msgstr "Էլ-փոստի ներմուծման կայանքներ"

#: views/admin/settings.php:185
msgid "Email Ingestion"
msgstr "Էլ-փոստի ներմուծում"

#: views/admin/email-logs.php:113
msgid "No email logs found."
msgstr "Էլ-փոստի մատյաններ չեն գտնվել:"

#: views/admin/email-logs.php:105
msgid "Action"
msgstr "Գործողություն"

#: views/admin/email-logs.php:103
msgid "From"
msgstr "Սկսած"

#: views/admin/email-logs.php:102
msgid "Date"
msgstr "Ամսաթիվ"

#: views/admin/email-logs.php:94
msgid "Cleanup Old Logs"
msgstr "Մաքրել հին մատյանները"

#: views/admin/email-logs.php:93
msgid "Delete logs older than 7 days?"
msgstr "Ջնջել 7 օրից ավելի հին մատյանները:"

#: views/admin/email-logs.php:85
msgid "Clear Filters"
msgstr "Մաքրել զտիչները"

#: views/admin/email-logs.php:81
msgid "Apply Filters"
msgstr "Կիրառել զտիչներ"

#: views/admin/email-logs.php:79
msgid "Filter by sender email..."
msgstr "Զտել ըստ ուղարկողի էլ-փոստի..."

#: views/admin/email-logs.php:72 views/admin/email-logs.php:107
#: views/admin/email-logs.php:127
msgid "Error"
msgstr "Սխալ"

#: views/admin/email-logs.php:71 views/admin/email-logs.php:126
msgid "Ignored"
msgstr "Անտեսված"

#: views/admin/email-logs.php:70 views/admin/email-logs.php:125
msgid "Reply Added"
msgstr "Պատասխանը ավելացված է"

#: views/admin/email-logs.php:69 views/admin/email-logs.php:124
msgid "Ticket Created"
msgstr "Տոմսը ստեղծված է"

#: views/admin/email-logs.php:68
msgid "All Actions"
msgstr "Բոլոր գործողությունները"

#: views/admin/email-logs.php:63
msgid "View all email processing attempts for ticket creation and replies."
msgstr "Դիտել էլ-փոստի մշակման բոլոր փորձերը տոմսի ստեղծման և պատասխանների համար։"

#: views/admin/email-logs.php:61 views/admin/settings.php:730
msgid "Email Processing Logs"
msgstr "Էլ-փոստի մշակման մատյաններ"

#. translators: %d: number of logs deleted
#: views/admin/email-logs.php:25
msgid "Deleted %d old log entries."
msgstr "Ջնջված %d հին մուտքերի գրառումներ։"

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:99
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Սխալ է տեղի ունեցել։ Խնդրում ենք փորձել կրկին։"

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:98
msgid "Are you sure you want to stop this timer?"
msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դադարեցնել այս ժամանակաչափը:"

#. translators: 1: Site name, 2: Subject
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:339
msgid "[%1$s] %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:319
msgid "[%1$s] Customer Response"
msgstr "[%1$s] Հաճախորդի պատասխան"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:314
msgid "[%1$s] New Support Ticket"
msgstr "[%1$s] Նոր աջակցության տոմս"

#. translators: %d: number of emails processed
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:205
msgid "Successfully processed %d email(s)."
msgstr "Հաջողությամբ մշակվել է %d էլ-փոստ:"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:173
msgid "Failed to connect to email server."
msgstr "Չհաջողվեց միանալ էլ-փոստի սերվերին:"

#. translators: %s: error message
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:101
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Միացումը ձախողվեց՝ %s"

#. translators: %d: number of messages
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:94
msgid "Connection successful! Found %d messages in mailbox."
msgstr "Միացումը հաջողվեց: Գտնվել է %d հաղորդագրություն փոստարկղում:"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:82
msgid "Failed to connect to email server. Please check your settings."
msgstr "Չհաջողվեց միանալ էլ-փոստի սերվերին: Խնդրում ենք ստուգել ձեր կայանքները:"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:75
msgid "PHP IMAP extension is not installed."
msgstr "PHP IMAP ընդլայնումը տեղադրված չէ:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:977
msgid "You do not have permission to view timers."
msgstr "Դուք թույլտվություն չունեք ժամաչափերը դիտելու համար։"

#: inc/class-support-tickets-main.php:957
msgid "Timer stopped successfully."
msgstr "Ժամաչափը հաջողությամբ դադարեցվեց։"

#: inc/class-support-tickets-main.php:943
msgid "You can only stop your own timers."
msgstr "Դուք կարող եք դադարեցնել միայն ձեր սեփական ժամաչափերը։"

#: inc/class-support-tickets-main.php:938
msgid "Timer not found."
msgstr "Ժամաչափը չի գտնվել։"

#: inc/class-support-tickets-main.php:932
msgid "Invalid timer ID."
msgstr "Ժամաչափի սխալ ID։"

#: inc/class-support-tickets-main.php:909
#: inc/class-support-tickets-main.php:1002 views/admin/timer-widget.php:49
#: views/admin/timer-widget.php:81
msgid "Network Level"
msgstr "Ցանցի մակարդակ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:903
msgid "Timer started successfully."
msgstr "Ժամաչափը հաջողությամբ գործարկվեց։"

#: inc/class-support-tickets-main.php:891
msgid "Failed to start timer."
msgstr "Չհաջողվեց գործարկել ժամաչափը։"

#: inc/class-support-tickets-main.php:879
msgid "You already have an active timer. Please stop it first."
msgstr "Դուք արդեն ունեք ակտիվ ժամաչափ։ Խնդրում ենք նախ դադարեցնել այն։"

#: inc/class-support-tickets-main.php:858
#: inc/class-support-tickets-main.php:926
msgid "You do not have permission to manage timers."
msgstr "Դուք թույլտվություն չունեք ժամաչափերը կառավարելու համար։"

#: inc/class-support-tickets-main.php:793
#: inc/class-support-tickets-main.php:831
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Դուք թույլտվություն չունեք այս գործողությունը կատարելու համար:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:542
#: inc/class-support-tickets-main.php:543 views/admin/timer-reports.php:136
msgid "Timer Reports"
msgstr "Ժամանակաչափի հաշվետվություններ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:533
#: inc/class-support-tickets-main.php:534
msgid "Email Logs"
msgstr "Էլ-փոստի մատյաններ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:214
msgid "Failed to stop timer. Please try again."
msgstr "Չհաջողվեց դադարեցնել ժամանակաչափը: Խնդրում ենք փորձել կրկին:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:213
msgid "Failed to start timer. Please try again."
msgstr "Չհաջողվեց սկսել ժամանակաչափը: Խնդրում ենք փորձել կրկին:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:212
msgid "Timer stopped. Total time:"
msgstr "Ժամանակաչափը դադարեցված է: Ընդհանուր ժամանակը՝"

#: inc/class-support-tickets-main.php:211
msgid "Stopping..."
msgstr "Դադարեցվում է..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:210
msgid "Starting..."
msgstr "Սկսվում է..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:209 views/admin/ticket-view.php:269
#: views/admin/timer-widget.php:90
msgid "Stop Timer"
msgstr "Դադարեցնել ժամանակաչափը"

#: inc/class-support-tickets-main.php:208 views/admin/ticket-view.php:284
msgid "Start Timer"
msgstr "Սկսել ժամանակաչափը"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:552
msgid "Enter URL:"
msgstr "Մուտքագրեք URL:"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:247
msgid "Submitting..."
msgstr "Ներկայացում..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:242
msgid "Submit Ticket"
msgstr "Ուղարկել թոմս"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size
#: views/ui-elements/ticket-form.php:222
msgid "Allowed types: %1$s | Max size: %2$s"
msgstr "Թույլատրված տեսակներ: %1$s | Առավելագույն չափ: %2$s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:214
msgid "Click to upload files or drag and drop"
msgstr "Սեղմեք, որպեսզի վերբեռնեք ֆայլեր կամ քաշեք և գցեք"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:204
msgid "Attachments"
msgstr "Կցորդներ"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:197
msgid "Please provide as much detail as possible to help us assist you better."
msgstr "Խնդրում ենք տրամադրել հնարավորինս շատ մանրամասներ, որպեսզի մենք կարողանանք ավելի լավ օգնել ձեզ."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:193
msgid "Please describe your issue in detail..."
msgstr "Խնդրում ենք մանրամասն նկարագրել ձեր խնդիրը..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:182
msgid "Link"
msgstr ""

#: views/ui-elements/ticket-form.php:134
msgid "Brief description of your issue..."
msgstr "Կարճ նկարագրություն ձեր խնդրի մասին..."

#. translators: %s: ticket number
#: views/ui-elements/ticket-form.php:63
msgid "Your support ticket has been submitted successfully! Ticket number: %s"
msgstr "Ձեր աջակցման տոմսը հաջողությամբ ներկայացվել է! Տոմսի համար: %s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:38
msgid "Message is required."
msgstr "Ուղերձը պարտադիր է."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:16
msgid "You must be logged in to submit a support ticket."
msgstr "Դուք պետք է մուտք գործած լինեք, որպեսզի կարողանաք ուղարկել աջակցման տոմս:"

#: views/frontend/tickets-list.php:227
msgid "Next"
msgstr ""

#: views/frontend/tickets-list.php:226
msgid "Previous"
msgstr "Նախորդ"

#: views/frontend/tickets-list.php:209
msgid "Reply"
msgstr ""

#: views/frontend/tickets-list.php:192
msgid "View Details"
msgstr "Դիտել մանրամասները"

#: views/frontend/tickets-list.php:129
msgid "Submit Your First Ticket"
msgstr "Ներկայացրեք ձեր առաջին տոմսը"

#: views/frontend/tickets-list.php:127
msgid "You haven't submitted any support tickets yet."
msgstr "Դուք դեռ որևէ աջակցման տոմս չի ներկայացրել։"

#: views/frontend/tickets-list.php:126
msgid "No tickets found"
msgstr "Տոմսեր չեն գտնվել"

#: views/frontend/ticket-view.php:307 views/frontend/tickets-list.php:84
msgid "Submit New Ticket"
msgstr "Նոր տոմս ուղարկել"

#: views/frontend/ticket-view.php:305
msgid "This ticket has been closed. If you need further assistance, please submit a new ticket."
msgstr "Այս տոմսը փակվել է: Եթե ձեզ անհրաժեշտ է լրացուցիչ օգնություն, խնդրում ենք ուղարկել նոր տոմս:"

#: views/frontend/ticket-view.php:289
msgid "Supported: Images, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"
msgstr "Համապատասխան են: Պատկերներ, PDF, Փաստաթղթեր, տեքստի ֆայլեր (Max 10MB each)"

#: views/frontend/ticket-view.php:283
msgid "Attachments (optional):"
msgstr "Կցորդներ (պարտադիր չէ):"

#: views/frontend/ticket-view.php:278
msgid "Type your reply here..."
msgstr "Մուտքագրեք ձեր պատասխանել այստեղ..."

#: views/frontend/ticket-view.php:274
msgid "List"
msgstr ""

#: views/frontend/ticket-view.php:271 views/ui-elements/ticket-form.php:185
msgid "Code"
msgstr "Կոդ"

#: views/frontend/ticket-view.php:268
msgid "Insert Link"
msgstr ""

#: views/frontend/ticket-view.php:265 views/ui-elements/ticket-form.php:179
msgid "Italic"
msgstr ""

#: views/frontend/ticket-view.php:262 views/ui-elements/ticket-form.php:176
msgid "Bold"
msgstr ""

#: views/frontend/ticket-view.php:259
msgid "Your Reply:"
msgstr "Ձեր պատասխանը:"

#: views/frontend/ticket-view.php:203
msgid "Support Staff"
msgstr "Աջակցման անձնակազմ"

#: views/frontend/ticket-view.php:140 views/frontend/ticket-view.php:201
msgid "You"
msgstr "Դու"

#: views/frontend/ticket-view.php:61
msgid "Failed to submit reply. Please try again."
msgstr "Չհաջողվեց ուղարկել պատասխան։ Խնդրում ենք կրկին փորձել։"

#: views/frontend/ticket-view.php:56
msgid "Reply submitted successfully!"
msgstr ""

#: views/frontend/ticket-view.php:32
msgid "Ticket not found or you do not have permission to view it."
msgstr "Թոմը չի գտնվել կամ դուք չունեք թույլտվություն այն դիտելու համար."

#: views/frontend/ticket-view.php:16 views/frontend/tickets-list.php:16
msgid "You must be logged in to view support tickets."
msgstr "Դուք պետք է մուտք գործեք, որպեսզի դիտեք աջակցման տոմսերը."

#: views/admin/tickets-list.php:251
msgid "Next &raquo;"
msgstr ""

#: views/admin/tickets-list.php:250
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Նախորդ"

#: views/admin/tickets-list.php:216
msgid "Unknown"
msgstr "Անհայտ"

#. translators: %s: assignee name
#: views/admin/tickets-list.php:193
msgid "Assigned to %s"
msgstr ""

#: views/admin/tickets-list.php:168
msgid "Last Activity"
msgstr "Վերջին Գործունեություն"

#: views/admin/tickets-list.php:165
msgid "Status"
msgstr ""

#: views/admin/email-logs.php:106 views/admin/tickets-list.php:162
msgid "Ticket"
msgstr "Տոմս"

#: views/admin/tickets-list.php:155
msgid "Create First Ticket"
msgstr "Ստեղծել առաջին տոմսը"

#: views/admin/tickets-list.php:153
msgid "No tickets found."
msgstr "Տոմսեր չգտնվեցին"

#: views/admin/tickets-list.php:146
msgid "Waiting"
msgstr "Սպասում"

#: views/admin/tickets-list.php:134
msgid "Total Tickets"
msgstr "Ընդհանուր տոմսեր"

#: views/admin/tickets-list.php:120 views/frontend/tickets-list.php:108
msgid "Clear"
msgstr ""

#: views/admin/tickets-list.php:118 views/frontend/tickets-list.php:104
msgid "Filter"
msgstr ""

#: views/admin/tickets-list.php:114
msgid "Search tickets..."
msgstr "Որոնել տոմսեր..."

#: views/admin/tickets-list.php:113
msgid "Search:"
msgstr "Որոնում:"

#: views/admin/tickets-list.php:103
msgid "All Priorities"
msgstr ""

#: views/admin/tickets-list.php:91 views/frontend/tickets-list.php:95
msgid "All Statuses"
msgstr "Բոլոր կարգավիճակները"

#: views/admin/tickets-list.php:77
msgid "Add New"
msgstr "Ավելացնել նոր"

#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Network Support Tickets"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-view.php:501 views/frontend/ticket-view.php:124
msgid "Back to Tickets"
msgstr "Վերադառնալ տոմսեր"

#: views/admin/ticket-view.php:498 views/frontend/ticket-view.php:298
msgid "Send Reply"
msgstr "Ուղարկել պատասխան"

#: views/admin/ticket-view.php:487
msgid "Change to %s"
msgstr "Փոխել %s"

#: views/admin/ticket-view.php:483
msgid "Keep Current Status"
msgstr "Պահպանել ընթացիկ կարգավիճակը"

#: views/admin/ticket-view.php:481
msgid "Update Status:"
msgstr "Թարմացնել կարգավիճակը:"

#: views/admin/ticket-view.php:476
msgid "Private reply (only visible to staff)"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-view.php:465
msgid "Maximum 10MB per file"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-view.php:464 views/frontend/ticket-view.php:288
msgid "Click to select files or drag and drop"
msgstr "Սեղմեք ֆայլերը ընտրելու համար կամ քաշել և գցել"

#: views/admin/ticket-view.php:443
msgid "Reply:"
msgstr "Պատասխանել:"

#: views/admin/ticket-view.php:436 views/frontend/ticket-view.php:253
msgid "Add Reply"
msgstr "Ավելացնել պատասխան"

#: views/admin/ticket-view.php:392
msgid "Private"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-view.php:389
msgid "Staff"
msgstr "Աշխատակազմ"

#: views/admin/ticket-view.php:376 views/admin/tickets-list.php:167
msgid "Responses"
msgstr "Responses"

#: views/admin/ticket-view.php:358 views/admin/ticket-view.php:415
#: views/admin/ticket-view.php:460 views/frontend/ticket-view.php:164
#: views/frontend/ticket-view.php:231
msgid "Attachments:"
msgstr "Կցորդներ:"

#: views/admin/ticket-view.php:246
msgid "Reopen Ticket"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-view.php:242
msgid "Close Ticket"
msgstr "Փակել Թիկետը"

#: views/admin/ticket-view.php:235
msgid "Update"
msgstr "Թարմացնել"

#: views/admin/ticket-view.php:223
msgid "Assign To:"
msgstr "Նշանակել"

#: views/admin/ticket-view.php:206
msgid "Quick Actions"
msgstr "Արագ Գործողություններ"

#: views/admin/ticket-view.php:189
msgid "Site:"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-view.php:181 views/frontend/ticket-view.php:116
#: views/frontend/tickets-list.php:179
msgid "Responses:"
msgstr "Responses:"

#: views/admin/ticket-view.php:170
msgid "Assigned To:"
msgstr "Նշանակված:"

#: views/admin/ticket-view.php:156
msgid "Customer:"
msgstr "Հաճախորդ:"

#: views/admin/ticket-view.php:148 views/frontend/ticket-view.php:111
#: views/frontend/tickets-list.php:184
msgid "Last Activity:"
msgstr "Վերջին գործունեություն:"

#: views/admin/ticket-view.php:141
msgid "Created:"
msgstr "Ստեղծված:"

#: views/admin/ticket-view.php:134 views/frontend/ticket-view.php:106
#: views/frontend/tickets-list.php:174
msgid "Type:"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-view.php:127 views/admin/tickets-list.php:101
msgid "Priority:"
msgstr "Առաջնորդություն:"

#: views/admin/ticket-view.php:120 views/admin/ticket-view.php:212
#: views/admin/tickets-list.php:89 views/frontend/tickets-list.php:93
msgid "Status:"
msgstr "Կարգավիճակ:"

#: views/admin/ticket-view.php:117
msgid "Ticket Details"
msgstr "Թոմետը մանրամասները"

#: views/admin/ticket-view.php:107 views/admin/timer-widget.php:64
msgid "Ticket #%s"
msgstr "Թեկետ #%s"

#: views/admin/ticket-view.php:30
msgid "You do not have permission to view this ticket."
msgstr "Դուք չունեք թույլտվություն այս տոմսը դիտելու համար."

#: inc/class-support-tickets-main.php:870 views/admin/ticket-view.php:25
msgid "Ticket not found."
msgstr "Տոմսը չի գտնվել."

#: views/admin/ticket-new.php:254
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:252
msgid "Create Ticket"
msgstr "Ստեղծել հարցում"

#: views/admin/ticket-new.php:242
msgid "Private tickets are only visible to staff members."
msgstr "Մասնավոր տոմսեր միայն տեսանելի են աշխատակիցներին."

#: views/admin/ticket-new.php:237
msgid "Private Ticket"
msgstr "Մասնավոր տոմս"

#: views/admin/ticket-new.php:227
msgid "Assign this ticket to a support agent."
msgstr "Նշանակեք այս տոմսը աջակցման գործակալին:"

#: views/admin/ticket-new.php:218 views/admin/ticket-view.php:175
#: views/admin/ticket-view.php:225
msgid "Unassigned"
msgstr "Չկցված"

#: views/admin/ticket-new.php:214
msgid "Assign to"
msgstr "Assign to"

#: views/admin/ticket-new.php:197 views/admin/timer-reports.php:231
msgid "Site"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:188
msgid "Associate this ticket with a specific customer."
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:176
msgid "No specific customer"
msgstr "Ոչ մի հատուկ հաճախորդ"

#: views/admin/ticket-new.php:175
msgid "Select a customer..."
msgstr "Ընտրել հաճախորդ..."

#: views/admin/ticket-new.php:172 views/admin/ticket-view.php:328
#: views/admin/ticket-view.php:389 views/admin/tickets-list.php:164
#: views/admin/timer-reports.php:219 views/admin/timer-reports.php:225
#: views/frontend/ticket-view.php:205
msgid "Customer"
msgstr "Հաճախորդ"

#: views/admin/ticket-new.php:155 views/ui-elements/ticket-form.php:141
msgid "Type"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:139 views/admin/tickets-list.php:166
#: views/ui-elements/ticket-form.php:157
msgid "Priority"
msgstr "Առաջնորդություն"

#: views/admin/ticket-new.php:132
msgid "Detailed description of the issue or request."
msgstr "Detailed description of the issue or request."

#: views/admin/ticket-new.php:115 views/ui-elements/ticket-form.php:172
msgid "Message"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:108
msgid "Brief description of the issue or request."
msgstr "Կարճ նկարագրություն խնդրի կամ հարցման մասին."

#: views/admin/email-logs.php:104 views/admin/ticket-new.php:98
#: views/admin/tickets-list.php:163 views/admin/timer-reports.php:218
#: views/ui-elements/ticket-form.php:127
msgid "Subject"
msgstr ""

#: views/admin/ticket-new.php:81
msgid "Create New Support Ticket"
msgstr "Ստեղծել նոր աջակցման հարցում"

#: views/admin/ticket-new.php:68
msgid "Failed to create ticket. Please try again."
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել տոմս։ Խնդրում ենք կրկին փորձել։"

#: views/admin/ticket-new.php:33
msgid "Content is required."
msgstr "Բովանդակությունը պահանջվում է."

#: views/admin/ticket-new.php:29 views/ui-elements/ticket-form.php:34
msgid "Subject is required."
msgstr "Նյութը պարտադիր է."

#: views/admin/settings.php:745
msgid "Save Settings"
msgstr "Պահպանել կայանքներ"

#: views/admin/settings.php:415
msgid "Status Change - Message"
msgstr ""

#: views/admin/settings.php:402
msgid "Status Change - Subject"
msgstr ""

#: views/admin/settings.php:390
msgid "Reply Notification - Message"
msgstr ""

#: views/admin/settings.php:377
msgid "Reply Notification - Subject"
msgstr ""

#: views/admin/settings.php:365
msgid "New Ticket - Message"
msgstr "Նոր տոմս - ուղերձ"

#: views/admin/settings.php:352
msgid "New Ticket - Subject"
msgstr "Նոր թոմս - Նյութ"

#: views/admin/settings.php:346
msgid "Configure email notification templates. Available placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"
msgstr "Կազմաձևել էլ-փոստի ծանուցման ձևանմուշներ։ Հասանելի placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"

#: views/admin/settings.php:340
msgid "Add Ticket Type"
msgstr "Ավելացնել տոմսի տեսակ"

#: views/admin/settings.php:334
msgid "Type Label"
msgstr ""

#: views/admin/settings.php:329
msgid "Configure the ticket types available for categorizing support requests."
msgstr "Կազմաձևեք առկա տոմսերի տեսակները, որոնք օգտագործվում են աջակցման հարցումների դասակարգման համար."

#: views/admin/settings.php:328
msgid "Ticket Types"
msgstr "Տոմսերի տեսակներ"

#: views/admin/settings.php:323
msgid "Add Status Level"
msgstr "Ավելացնել կարգավիճակի մակարդակ"

#: views/admin/settings.php:317
msgid "Status Label"
msgstr ""

#: views/admin/settings.php:312
msgid "Configure the status levels available for support tickets."
msgstr "Կազմաձևեք առկա կարգավիճակները, որոնք հասանելի են աջակցման տոմսերի համար."

#: views/admin/settings.php:311
msgid "Status Levels"
msgstr "Կարգավիճակի մակարդակներ"

#: views/admin/settings.php:306
msgid "Add Priority Level"
msgstr "Ավելացնել առաջնահերթության մակարդակ"

#: views/admin/settings.php:301 views/admin/settings.php:318
#: views/admin/settings.php:335
msgid "Remove"
msgstr ""

#: views/admin/settings.php:300
msgid "Priority Label"
msgstr "Առաջնորդական պիտակ"

#: views/admin/settings.php:295
msgid "Configure the priority levels available for support tickets."
msgstr "Կազմաձևել առկա առաջնահերթության մակարդակները աջակցման տոմսերի համար."

#: views/admin/settings.php:294
msgid "Priority Levels"
msgstr "Առաջնահերթ մակարդակներ"

#: views/admin/settings.php:285
msgid "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."
msgstr "Աջակցողը ինքնաբար նշանակելու նոր տոմսերը (եթե ինքնաբերական նշանակումը միացրած է)."

#: views/admin/settings.php:277
msgid "No default assignee"
msgstr "Ոչ լռելյայն նշանակող"

#: views/admin/settings.php:273
msgid "Default Assignee"
msgstr ""

#: views/admin/settings.php:266
msgid "Automatically assign new tickets to default agent"
msgstr "Ավտոմատ կերպով վերագրել նոր թվարկները լռելյայն գործակալին"

#: views/admin/settings.php:257
msgid "Auto Assignment"
msgstr "Ինքնաբար նշանակում"

#: views/admin/settings.php:251
msgid "Comma-separated list of allowed file extensions."
msgstr ""

#: views/admin/settings.php:244
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Թույլատրված ֆայլերի տեսակներ"

#: views/admin/settings.php:238
msgid "Maximum file size allowed for uploads."
msgstr ""

#: views/admin/settings.php:228
msgid "Max File Size"
msgstr "Ֆայլի առավելագույն չափը"

#: views/admin/settings.php:221
msgid "Allow file uploads in tickets and replies"
msgstr "Թույլատրել ֆայլերի բեռնումները տոմսերում և պատասխաններում"

#: views/admin/settings.php:212
msgid "File Uploads"
msgstr "Ֆայլերի բեռնումներ"

#: views/admin/settings.php:206
msgid "Number of tickets to display per page in admin lists."
msgstr "Էջի համար ցուցադրվող տոմսերի քանակը կառավարման ցուցակներում"

#: views/admin/settings.php:190
msgid "General Settings"
msgstr "Ընդհանուր կայանքներ"

#: views/admin/settings.php:184 views/admin/settings.php:345
msgid "Email Templates"
msgstr ""

#: views/admin/settings.php:183
msgid "Types"
msgstr "Տեսակներ"

#: views/admin/settings.php:182
msgid "Statuses"
msgstr "Կարգավիճակներ"

#: views/admin/settings.php:181
msgid "Priorities"
msgstr "Priorities"

#: views/admin/settings.php:180
msgid "General"
msgstr "Ընդհանուր"

#: views/admin/settings.php:173
msgid "Support Ticket Settings"
msgstr "Աջակցման տոմսի կայանքներ"

#: views/admin/settings.php:152
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Ձեր աջակցման տոմսի կարգավիճակը թարմացվել է:\n"
"\n"
"Տոմսի համարը: {ticket_number}\n"
"Նյութ: {subject}\n"
"Նոր կարգավիճակ: {new_status}\n"
"\n"
"Դիտել տոմսը: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:151
msgid "Ticket Status Updated: {ticket_number}"
msgstr "Թվարկի կարգավիճակը թարմացվել է: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:150
msgid ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Նոր պատասխան ավելացվել է ձեր աջակցման տոմսի վրա:\n"
"\n"
"Տոմսի համարը: {ticket_number}\n"
"Նյութ: {subject}\n"
"\n"
"Պատասխան:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"Դիտել տոմսը: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:149
msgid "Reply to Ticket: {ticket_number}"
msgstr "Պատասխանել Ticket: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:148
msgid ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"Նոր աջակցման տոմս է ներկայացվել:\n"
"\n"
"Տոմսի համարը: {ticket_number}\n"
"Նյութ: {subject}\n"
"Հաճախորդ: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Առաջնահերթություն: {priority}\n"
"\n"
"Ուղերձ:\n"
"{content}\n"
"\n"
"Տեսնել տոմսը: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:147
msgid "New Support Ticket: {ticket_number}"
msgstr "Նոր աջակցման տոմս: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:103
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Կայանքները պահպանված հաջողությամբ!"

#: views/admin/email-logs.php:16 views/admin/settings.php:16
#: views/admin/timer-reports.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Դուք չունեք թույլտվություն մատչելու այս էջը:"

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Support Tickets functionality."
msgstr "Check this to enable Support Tickets functionality."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Support Tickets"
msgstr "Միացնել աջակցման տոմսերը"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Support Tickets Settings"
msgstr "Աջակցման տոմսերի կայանքներ"

#: ultimate-multisite-support-tickets.php:293
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Բազմակայք առավելագույն"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:291
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s պահանջում է, որ %2$s տեղադրված և ակտիվ լինի."

#: inc/models/class-support-ticket.php:535
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:196 views/admin/settings.php:139
msgid "Bug Report"
msgstr "Սխալի զեկույց"

#: inc/models/class-support-ticket.php:534
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:195 views/admin/settings.php:138
msgid "Feature Request"
msgstr ""

#: inc/models/class-support-ticket.php:533
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:194 views/admin/settings.php:137
msgid "Billing Question"
msgstr "Վճարման հարց"

#: inc/models/class-support-ticket.php:532
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:193 views/admin/settings.php:136
msgid "Technical Issue"
msgstr "Տեխնիկական խնդիր"

#: inc/models/class-support-ticket.php:531
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:192 views/admin/settings.php:135
msgid "General Support"
msgstr "Ընդհանուր աջակցություն"

#: inc/models/class-support-ticket.php:517
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:166 views/admin/settings.php:115
msgid "Critical"
msgstr "Կրիտիկական"

#: inc/models/class-support-ticket.php:516
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:165 views/admin/settings.php:114
msgid "High"
msgstr "Բարձր"

#: inc/models/class-support-ticket.php:515
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:164 views/admin/settings.php:113
msgid "Normal"
msgstr "Նորմալ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:514
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:163 views/admin/settings.php:112
msgid "Low"
msgstr ""

#: inc/models/class-support-ticket.php:500
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:181 views/admin/settings.php:127
msgid "Closed"
msgstr "Փակված"

#: inc/models/class-support-ticket.php:499
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:180 views/admin/settings.php:126
msgid "Resolved"
msgstr "Լուծված"

#: inc/models/class-support-ticket.php:498
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:179 views/admin/settings.php:125
msgid "Waiting for Customer"
msgstr "Սպասում է հաճախորդին"

#: inc/models/class-support-ticket.php:497
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:178 views/admin/settings.php:124
#: views/admin/tickets-list.php:142
msgid "In Progress"
msgstr "Ընթացքում"

#: inc/models/class-support-ticket.php:496
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:177 views/admin/settings.php:123
#: views/admin/tickets-list.php:138
msgid "Open"
msgstr "Բացել"

#. translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:723
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.\n"
"\n"
"View the ticket: %s"
msgstr ""
"Բարև,\n"
"\n"
"Տոմս #%s (%s) թարմացվել է կարգավիճակի: %s.\n"
"\n"
"Դիտել տոմսը: %s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:717
msgid "Ticket #%s status updated"
msgstr "Թիկետ #%s կարգավիճակը թարմացվել է"

#. translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:656
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Բարև,\n"
"\n"
"%s պատասխանել է տոմսի #%s (%s).\n"
"\n"
"Դիտել տոմսը: %s\n"
"\n"
"Ուղերձ:\n"
"%s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:650
msgid "New reply on ticket #%s"
msgstr "New reply on ticket #%s"

#. translators: %s: time ago
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "%s առաջ"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:222
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: %1$s\n"
"Subject: %2$s\n"
"Old Status: %3$s\n"
"New Status: %4$s\n"
"\n"
"View ticket: %5$s"
msgstr ""
"Ձեր աջակցման տոմսի կարգավիճակը թարմացվել է:\n"
"\n"
"Թոմսի համարը: %1$s\n"
"Նյութը: %2$s\n"
"Հին կարգավիճակը: %3$s\n"
"Նոր կարգավիճակը: %4$s\n"
"\n"
"Դիտել տոմսը: %5$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:215
msgid "[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s"
msgstr "[%1$s] Թոմետ %2$s Կարգավիճակ: %3$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:432
msgid ""
"You have received a response to your support ticket on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"View ticket: %6$s"
msgstr ""
"Դուք ստացել եք պատասխան ձեր աջակցման տիկետի համար %1$s:\n"
"\n"
"Տիկետի համարը: %2$s\n"
"Նյութ: %3$s\n"
"Պատասխանող: %4$s\n"
"\n"
"Պատասխան:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Դիտել տիկետը: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:428
msgid "Support Team"
msgstr "Աջակցման թիմ"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:418
msgid ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"
msgstr ""
"Շնորհակալություն %1$s աջակցման հետ կապվելու համար։ Ձեր տոմսը ստեղծվել է։\n"
"\n"
"Տոմսի համարը: %2$s  \n"
"Նյութ: %3$s  \n"
"Առաջնահերթություն: %4$s  \n"
"\n"
"Ձեր ուղերձը:  \n"
"%5$s  \n"
"\n"
"Մենք հնարավորինս շուտ պատասխանելու ենք։ Դուք կարող եք դիտել ձեր տոմսը այստեղ: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:405
msgid ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:393
msgid ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:386
#: views/admin/ticket-view.php:330 views/admin/ticket-view.php:387
#: views/frontend/ticket-view.php:196
msgid "Unknown User"
msgstr "Անհայտ Օգտատեր"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:331
msgid "[%1$s] Response to Your Ticket"
msgstr ""

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:326
msgid "[%1$s] Support Ticket Created"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:737
msgid "Allow users to upload files with their tickets"
msgstr "Թույլ տվեք օգտվողներին վերբեռնել ֆայլեր իրենց տոմսերի հետ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:736
msgid "Enable File Attachments"
msgstr "Միացնել ֆայլի կցագրերը"

#: inc/class-support-tickets-main.php:731
msgid "Allow users to select ticket type"
msgstr "Թույլատրել օգտվողներին ընտրել տոմսի տեսակ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:730
msgid "Show Type Field"
msgstr "Ցուցադրել տեսակի դաշտը"

#: inc/class-support-tickets-main.php:725
msgid "Allow users to select ticket priority"
msgstr "Թույլատրել օգտվողներին ընտրել տոմսի առաջնայնությունը"

#: inc/class-support-tickets-main.php:724
msgid "Show Priority Field"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:719
#: inc/class-support-tickets-main.php:720 views/ui-elements/ticket-form.php:78
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Ուղարկել աջակցման հարցում"

#: inc/class-support-tickets-main.php:718
msgid "Form Title"
msgstr "Ձևի վերնագիր"

#: inc/class-support-tickets-main.php:712
msgid "Form to submit new support tickets"
msgstr "Նոր աջակցման տոմսեր ուղարկելու ձև"

#: inc/class-support-tickets-main.php:711
msgid "Support Ticket Form"
msgstr "Աջակցման տոմսի ձև"

#: inc/class-support-tickets-main.php:699 views/admin/settings.php:196
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "Տոմսեր ըստ էջի"

#: inc/class-support-tickets-main.php:694
msgid "Allow users to filter tickets by status, priority, etc."
msgstr "Թույլ տվեք օգտվողներին զտել տոմսերը կարգավիճակի, առաջնայնության և այլնով."

#: inc/class-support-tickets-main.php:693
msgid "Show Filters"
msgstr "Ցուցադրել ֆիլտրեր"

#: inc/class-support-tickets-main.php:688
#: inc/class-support-tickets-main.php:689 views/frontend/tickets-list.php:80
msgid "My Support Tickets"
msgstr "Իմ աջակցման տոմեր"

#: inc/class-support-tickets-main.php:687
msgid "Element Title"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:681
msgid "Display a list of support tickets"
msgstr "Ցուցադրել աջակցման տոմսերի ցանկ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:680
msgid "Support Tickets List"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:510
#: inc/class-support-tickets-main.php:511
msgid "Settings"
msgstr "Կայանքներ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:501
#: inc/class-support-tickets-main.php:502
msgid "Add New Ticket"
msgstr "Ավելացնել նոր տոմս"

#: inc/class-support-tickets-main.php:492
#: inc/class-support-tickets-main.php:493
msgid "All Tickets"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:481
#: inc/class-support-tickets-main.php:482
#: inc/class-support-tickets-main.php:524
#: inc/class-support-tickets-main.php:525
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:292 views/admin-page.php:15
#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Support Tickets"
msgstr "Աջակցման տոմսեր"

#: inc/class-support-tickets-main.php:467
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "Չհաջողվեց պահպանել բեռնված ֆայլը."

#: inc/class-support-tickets-main.php:464
msgid "Failed to save attachment record."
msgstr "Չհաջողվեց պահպանել կցորդի գրառումը."

#: inc/class-support-tickets-main.php:458
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Ֆայլը հաջողությամբ բեռնվեց."

#: inc/class-support-tickets-main.php:425
msgid "File too large."
msgstr "Ֆայլը շատ մեծ է."

#: inc/class-support-tickets-main.php:421
msgid "File type not allowed."
msgstr "Ֆայլի տեսակ չի թույլատրվում."

#: inc/class-support-tickets-main.php:410
msgid "File upload failed."
msgstr "Ֆայլի վերբեռնումը ձախողվեց."

#: inc/class-support-tickets-main.php:405
msgid "You must be logged in to upload attachments."
msgstr "Դուք պետք է մուտք գործած լինեք, որպեսզի վերբեռնել կցումներ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:324
#: inc/class-support-tickets-main.php:390
msgid "Failed to add reply. Please try again."
msgstr "Չհաջողվեց ավելացնել պատասխանել. Խնդրում ենք կրկին փորձել."

#: inc/class-support-tickets-main.php:318
#: inc/class-support-tickets-main.php:383
msgid "Reply added successfully."
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:300
#: inc/class-support-tickets-main.php:365
msgid "Reply content is required."
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:286
#: inc/class-support-tickets-main.php:351
msgid "You do not have permission to reply to this ticket."
msgstr "Դուք չունեք թույլտվություն պատասխանել այս տոմսին:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:280
#: inc/class-support-tickets-main.php:345
#: inc/class-support-tickets-main.php:864 views/admin/ticket-view.php:18
#: views/frontend/ticket-view.php:24
msgid "Invalid ticket ID."
msgstr "Անվավեր տոմսի ID."

#: inc/class-support-tickets-main.php:274
#: inc/class-support-tickets-main.php:339
msgid "You must be logged in to reply."
msgstr "Դուք պետք է մուտք գործեք, որպեսզի պատասխանեք։"

#: inc/class-support-tickets-main.php:259 views/ui-elements/ticket-form.php:70
msgid "Failed to submit ticket. Please try again."
msgstr "Չհաջողվեց ուղարկել տոմսը. Խնդրում ենք կրկին փորձել."

#: inc/class-support-tickets-main.php:254
msgid "Ticket submitted successfully."
msgstr "Տոմսը հաջողությամբ ներկայացվել է."

#: inc/class-support-tickets-main.php:246
msgid "Subject and content are required."
msgstr "Նյութ և բովանդակություն պարտադիր են."

#: inc/class-support-tickets-main.php:232
msgid "You do not have permission to submit tickets."
msgstr "Դուք չունեք թույլտվություն ուղարկել տոմսեր"

#: inc/class-support-tickets-main.php:227
#: inc/class-support-tickets-main.php:269
#: inc/class-support-tickets-main.php:334
#: inc/class-support-tickets-main.php:400
#: inc/class-support-tickets-main.php:788
#: inc/class-support-tickets-main.php:826
#: inc/class-support-tickets-main.php:853
#: inc/class-support-tickets-main.php:921
#: inc/class-support-tickets-main.php:972
msgid "Security check failed."
msgstr "Անվտանգության ստուգումը ձախողվեց."

#: inc/class-support-tickets-main.php:158
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "Վերբեռնումը ձախողվեց։ Խնդրում ենք կրկին փորձել։"

#: inc/class-support-tickets-main.php:157
msgid "Uploading..."
msgstr "Վերբեռնում..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս տոմսը?"

#: inc/class-file-handler.php:281
msgid "File not found."
msgstr "Ֆայլը չի գտնվել."

#: inc/class-file-handler.php:275
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "Դուք չունեք թույլտվություն այս ֆայլը ներբեռնելու համար:"

#: inc/class-file-handler.php:271
msgid "Attachment not found."
msgstr "Կցորդը չի գտնվել."

#: inc/class-file-handler.php:259
msgid "Unknown upload error."
msgstr "Անհայտ վերբեռնումի սխալ."

#: inc/class-file-handler.php:256
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "PHP-ի ընդլայնումը դադարեցրեց ֆայլի վերբեռնումը."

#: inc/class-file-handler.php:255
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Չհաջողվեց գրել ֆայլը սկավառակի վրա."

#: inc/class-file-handler.php:254
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Բացակայում է ժամանակավոր պանակը."

#: inc/class-file-handler.php:253
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Ֆայլը բեռնված չէ."

#: inc/class-file-handler.php:252
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Բեռնված ֆայլը միայն մասնակի բեռնվեց."

#: inc/class-file-handler.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Բեռնված ֆայլը գերազանցում է MAX_FILE_SIZE հրահանգը, որը նշված է HTML ձևի մեջ."

#: inc/class-file-handler.php:250
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Բեռնված ֆայլը գերազանցում է upload_max_filesize հրահանգը php.ini‑ում."

#: inc/class-file-handler.php:142
msgid "Failed to create upload directory."
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել վերբեռնումների պանակը."

#: inc/class-file-handler.php:119
msgid "File appears to be malicious and cannot be uploaded."
msgstr "Ֆայլը թվում է վնասակար և չի կարող բեռնվել։"

#: inc/class-file-handler.php:114
msgid "File type does not match file extension."
msgstr "Ֆայլի տեսակը չի համընկնում ֆայլի ընդլայնման հետ."

#. translators: %s: allowed file extensions
#: inc/class-file-handler.php:106
msgid "File type not allowed. Allowed types: %s"
msgstr "Ֆայլի տեսակը թույլատրված չէ. Թույլատրված տեսակները: %s"

#. translators: %s: maximum file size
#: inc/class-file-handler.php:91
msgid "File is too large. Maximum size is %s."
msgstr "Ֆայլը շատ մեծ է. Առավելագույն չափը %s է."

#: inc/class-file-handler.php:66
msgid "Failed to save attachment to database."
msgstr "Չհաջողվեց պահպանել կցորդը տվյալների բազայում."

#: inc/class-file-handler.php:46
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "Չհաջողվեց տեղափոխել բեռնված ֆայլը."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Բազմակայք Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php views/admin-page.php:21
msgid "Advanced support ticket system for network and site owners with customer support capabilities"
msgstr "Ընդլայնված աջակցման տոմսերի համակարգ ցանցի և կայքի սեփականատերերի համար, հաճախորդների աջակցման հնարավորություններով"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Tickets"
msgstr "Ultimate բազմակայք: աջակցման տոմսեր"