# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets in Hindi
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 17:37:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hi_IN\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets\n"

#: views/admin/timer-widget.php:51
msgid "Click to view ticket"
msgstr "टिकट देखने के लिए क्लिक करें"

#: views/admin/timer-reports.php:285
msgid "Total:"
msgstr "कुल:"

#: views/admin/timer-reports.php:237
msgid "Agent"
msgstr "एजेंट"

#: views/admin/timer-reports.php:228 views/admin/timer-reports.php:234
#: views/admin/timer-reports.php:240
msgid "Avg Per Ticket"
msgstr "प्रति टिकट औसत"

#: views/admin/timer-reports.php:226 views/admin/timer-reports.php:232
#: views/admin/timer-reports.php:238
msgid "Tickets"
msgstr "टिकट"

#: views/admin/timer-reports.php:222
msgid "Avg Per Session"
msgstr "प्रति सत्र औसत"

#: views/admin/timer-reports.php:221
msgid "Sessions"
msgstr "सत्र"

#: views/admin/timer-reports.php:217
msgid "Ticket #"
msgstr "टिकट #"

#: views/admin/timer-reports.php:208
msgid "No timer data found for the selected date range."
msgstr "चयनित तिथि सीमा के लिए कोई टाइमर डेटा नहीं मिला।"

#: views/admin/timer-reports.php:186
msgid "Average Time"
msgstr "औसत समय"

#: views/admin/timer-reports.php:177
msgid "Total Records"
msgstr "कुल रिकॉर्ड"

#: views/admin/timer-reports.php:168 views/admin/timer-reports.php:220
#: views/admin/timer-reports.php:227 views/admin/timer-reports.php:233
#: views/admin/timer-reports.php:239
msgid "Total Time"
msgstr "कुल समय"

#: views/admin/timer-reports.php:159
msgid "Export to CSV"
msgstr "CSV में निर्यात करें"

#: views/admin/timer-reports.php:155
msgid "Apply Filter"
msgstr "फ़िल्टर लागू करें"

#: views/admin/timer-reports.php:150
msgid "To:"
msgstr "को:"

#: views/admin/timer-reports.php:145
msgid "From:"
msgstr "से:"

#: views/admin/timer-reports.php:131
msgid "By Agent"
msgstr "एजेंट के अनुसार"

#: views/admin/timer-reports.php:130
msgid "By Site"
msgstr "साइट के अनुसार"

#: views/admin/timer-reports.php:129
msgid "By Customer"
msgstr "ग्राहक के अनुसार"

#: views/admin/timer-reports.php:128
msgid "By Ticket"
msgstr "टिकट के अनुसार"

#: views/admin/ticket-view.php:308
msgid "Total Time:"
msgstr "कुल समय:"

#: views/admin/ticket-view.php:295
msgid "Time Log"
msgstr "समय लॉग"

#: views/admin/ticket-view.php:276
msgid "Timer is currently running by %s (%s)"
msgstr "टाइमर वर्तमान में %s (%s) द्वारा चल रहा है"

#: views/admin/ticket-view.php:253
msgid "Time Tracking"
msgstr "समय ट्रैकिंग"

#: views/admin/settings.php:736
msgid "View history of all email processing attempts"
msgstr "सभी ईमेल प्रसंस्करण प्रयासों का इतिहास देखें"

#: views/admin/settings.php:734
msgid "View Email Logs"
msgstr "ईमेल लॉग देखें"

#: views/admin/settings.php:724
msgid "Enable this temporarily when troubleshooting email issues"
msgstr "ईमेल समस्याओं का निवारण करते समय इसे अस्थायी रूप से सक्षम करें"

#: views/admin/settings.php:722
msgid "Enable detailed logging (includes full email headers)"
msgstr "विस्तृत लॉगिंग सक्षम करें (पूर्ण ईमेल हेडर शामिल हैं)"

#: views/admin/settings.php:713
msgid "Debug Mode"
msgstr "डिबग मोड"

#: views/admin/settings.php:707
msgid "Debugging"
msgstr "डिबगिंग"

#: views/admin/settings.php:700
msgid "Email address used in Reply-To header for outgoing ticket emails"
msgstr "बाहर जाने वाले टिकट ईमेल के लिए उत्तर-हेडर में प्रयुक्त ईमेल पता"

#: views/admin/settings.php:692
msgid "Reply-To Address"
msgstr "उत्तर-पता"

#: views/admin/settings.php:686
msgid "Default type for tickets created via email"
msgstr "ईमेल के माध्यम से बनाए गए टिकटों के लिए डिफ़ॉल्ट प्रकार"

#: views/admin/settings.php:676
msgid "Default Type"
msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रकार"

#: views/admin/settings.php:670
msgid "Default priority for tickets created via email"
msgstr "ईमेल के माध्यम से बनाए गए टिकटों के लिए डिफ़ॉल्ट प्राथमिकता"

#: views/admin/settings.php:660
msgid "Default Priority"
msgstr "डिफ़ॉल्ट प्राथमिकता"

#: views/admin/settings.php:654
msgid "Default Ticket Settings"
msgstr "डिफ़ॉल्ट टिकट सेटिंग्स"

#: views/admin/settings.php:647
msgid "Control who can create tickets via email"
msgstr "नियंत्रित करें कि ईमेल के माध्यम से टिकट कौन बना सकता है"

#: views/admin/settings.php:645
msgid "Anyone"
msgstr "कोई भी"

#: views/admin/settings.php:644
msgid "Registered customers only (recommended)"
msgstr "केवल पंजीकृत ग्राहक (अनुशंसित)"

#: views/admin/settings.php:640
msgid "Allow Ticket Creation From"
msgstr "इससे टिकट निर्माण की अनुमति दें"

#: views/admin/settings.php:634
msgid "Security Settings"
msgstr "सुरक्षा सेटिंग्स"

#: views/admin/settings.php:624
msgid "Fetch Emails Now"
msgstr "अभी ईमेल लाएं"

#: views/admin/settings.php:620
msgid "Manual Fetch"
msgstr "मैन्युअल फ़ेच"

#: views/admin/settings.php:614
msgid "Warning: Deleted emails cannot be recovered"
msgstr "चेतावनी: हटाए गए ईमेल पुनर्प्राप्त नहीं किए जा सकते"

#: views/admin/settings.php:612
msgid "Delete processed emails (otherwise mark as read)"
msgstr "प्रसंस्कृत ईमेल हटाएं (अन्यथा पढ़े गए के रूप में चिह्नित करें)"

#: views/admin/settings.php:603
msgid "After Processing"
msgstr "प्रसंस्करण के बाद"

#: views/admin/settings.php:597
msgid "How often to check for new emails"
msgstr "नए ईमेल की जांच कितनी बार करें"

#: views/admin/settings.php:595
msgid "1 hour"
msgstr "1 घंटा"

#: views/admin/settings.php:594
msgid "30 minutes"
msgstr "30 मिनट"

#: views/admin/settings.php:593
msgid "15 minutes (recommended)"
msgstr "15 मिनट (अनुशंसित)"

#: views/admin/settings.php:592
msgid "10 minutes"
msgstr "10 मिनट"

#: views/admin/settings.php:591
msgid "5 minutes"
msgstr "5 मिनट"

#: views/admin/settings.php:587
msgid "Fetch Interval"
msgstr "लाने का अंतराल"

#: views/admin/settings.php:581
msgid "Fetch Settings"
msgstr "सेटिंग्स लाएं"

#: views/admin/settings.php:567 views/admin/settings.php:571
msgid "Test Connection"
msgstr "कनेक्शन का परीक्षण करें"

#: views/admin/settings.php:561
msgid "IMAP folder to check (e.g., INBOX). Not used for POP3."
msgstr "जाँचने के लिए IMAP फ़ोल्डर (जैसे, INBOX)। POP3 के लिए उपयोग नहीं किया जाता।"

#: views/admin/settings.php:553
msgid "Folder/Mailbox"
msgstr "फ़ोल्डर/मेलबॉक्स"

#: views/admin/settings.php:547
msgid "Email account password"
msgstr "ईमेल खाता पासवर्ड"

#: views/admin/settings.php:538
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"

#: views/admin/settings.php:532
msgid "Email account username (usually the full email address)"
msgstr "ईमेल खाता उपयोगकर्ता नाम (आमतौर पर पूरा ईमेल पता)"

#: views/admin/settings.php:523
msgid "Username"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम"

#: views/admin/settings.php:516
msgid "None (not recommended)"
msgstr "कोई नहीं (अनुशंसित नहीं)"

#: views/admin/settings.php:510
msgid "Encryption"
msgstr "एन्क्रिप्शन"

#: views/admin/settings.php:504
msgid "IMAP is recommended for better message management"
msgstr "बेहतर संदेश प्रबंधन के लिए IMAP अनुशंसित है"

#: views/admin/settings.php:497
msgid "Protocol"
msgstr "प्रोटोकॉल"

#: views/admin/settings.php:491
msgid "Common ports: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"
msgstr "सामान्य पोर्ट: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"

#: views/admin/settings.php:483
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"

#: views/admin/settings.php:477
msgid "IMAP or POP3 server hostname"
msgstr "IMAP या POP3 सर्वर होस्टनेम"

#: views/admin/settings.php:468
msgid "Email Server"
msgstr "ईमेल सर्वर"

#: views/admin/settings.php:462
msgid "Connection Settings"
msgstr "कनेक्शन सेटिंग्स"

#: views/admin/settings.php:454
msgid "Allow customers to create and reply to tickets via email"
msgstr "ग्राहकों को ईमेल के माध्यम से टिकट बनाने और जवाब देने की अनुमति दें"

#: views/admin/settings.php:444
msgid "Enable Email Ingestion"
msgstr "ईमेल इंजेशन सक्षम करें"

#: views/admin/settings.php:435
msgid "PHP IMAP extension is required but not installed. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "PHP IMAP एक्सटेंशन आवश्यक है लेकिन इंस्टॉल नहीं है। कृपया इसे सक्षम करने के लिए अपने होस्टिंग प्रदाता से संपर्क करें।"

#: views/admin/settings.php:431
msgid "Configure email fetching via IMAP/POP3 to allow customers to create tickets and reply via email."
msgstr "ईमेल के माध्यम से टिकट बनाने और जवाब देने के लिए ग्राहकों को IMAP/POP3 के जरिए ईमेल प्राप्त करने की सुविधा कॉन्फ़िगर करें।"

#: views/admin/settings.php:430
msgid "Email Ingestion Settings"
msgstr "ईमेल अंतर्ग्रहण सेटिंग्स"

#: views/admin/settings.php:185
msgid "Email Ingestion"
msgstr "ईमेल अंतर्ग्रहण"

#: views/admin/email-logs.php:113
msgid "No email logs found."
msgstr "कोई ईमेल लॉग नहीं मिला।"

#: views/admin/email-logs.php:105
msgid "Action"
msgstr "कार्रवाई"

#: views/admin/email-logs.php:103
msgid "From"
msgstr "से"

#: views/admin/email-logs.php:102
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"

#: views/admin/email-logs.php:94
msgid "Cleanup Old Logs"
msgstr "पुराने लॉग साफ़ करें"

#: views/admin/email-logs.php:93
msgid "Delete logs older than 7 days?"
msgstr "7 दिन से पुराने लॉग हटाएं?"

#: views/admin/email-logs.php:85
msgid "Clear Filters"
msgstr "फ़िल्टर साफ़ करें"

#: views/admin/email-logs.php:81
msgid "Apply Filters"
msgstr "फ़िल्टर लागू करें"

#: views/admin/email-logs.php:79
msgid "Filter by sender email..."
msgstr "प्रेषक ईमेल द्वारा फ़िल्टर करें..."

#: views/admin/email-logs.php:72 views/admin/email-logs.php:107
#: views/admin/email-logs.php:127
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"

#: views/admin/email-logs.php:71 views/admin/email-logs.php:126
msgid "Ignored"
msgstr "अनदेखा किया गया"

#: views/admin/email-logs.php:70 views/admin/email-logs.php:125
msgid "Reply Added"
msgstr "उत्तर जोड़ा गया"

#: views/admin/email-logs.php:69 views/admin/email-logs.php:124
msgid "Ticket Created"
msgstr "टिकट बनाया गया"

#: views/admin/email-logs.php:68
msgid "All Actions"
msgstr "सभी क्रियाएँ"

#: views/admin/email-logs.php:63
msgid "View all email processing attempts for ticket creation and replies."
msgstr "टिकट निर्माण और उत्तरों के लिए सभी ईमेल प्रसंस्करण प्रयास देखें।"

#: views/admin/email-logs.php:61 views/admin/settings.php:730
msgid "Email Processing Logs"
msgstr "ईमेल प्रसंस्करण लॉग"

#. translators: %d: number of logs deleted
#: views/admin/email-logs.php:25
msgid "Deleted %d old log entries."
msgstr "%d पुराने लॉग प्रविष्टियाँ हटाई गईं।"

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:99
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "एक त्रुटि हुई। कृपया पुनः प्रयास करें।"

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:98
msgid "Are you sure you want to stop this timer?"
msgstr "क्या आप वाकई इस टाइमर को रोकना चाहते हैं?"

#. translators: 1: Site name, 2: Subject
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:339
msgid "[%1$s] %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:319
msgid "[%1$s] Customer Response"
msgstr "[%1$s] ग्राहक प्रतिक्रिया"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:314
msgid "[%1$s] New Support Ticket"
msgstr "[%1$s] नया सहायता टिकट"

#. translators: %d: number of emails processed
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:205
msgid "Successfully processed %d email(s)."
msgstr "सफलतापूर्वक %d ईमेल संसाधित किए गए।"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:173
msgid "Failed to connect to email server."
msgstr "ईमेल सर्वर से कनेक्ट करने में विफल।"

#. translators: %s: error message
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:101
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "कनेक्शन विफल: %s"

#. translators: %d: number of messages
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:94
msgid "Connection successful! Found %d messages in mailbox."
msgstr "कनेक्शन सफल! मेलबॉक्स में %d संदेश मिले।"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:82
msgid "Failed to connect to email server. Please check your settings."
msgstr "ईमेल सर्वर से कनेक्ट करने में विफल। कृपया अपनी सेटिंग्स जांचें।"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:75
msgid "PHP IMAP extension is not installed."
msgstr "PHP IMAP एक्सटेंशन इंस्टॉल नहीं है।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:977
msgid "You do not have permission to view timers."
msgstr "आपके पास टाइमर देखने की अनुमति नहीं है।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:957
msgid "Timer stopped successfully."
msgstr "टाइमर सफलतापूर्वक रोक दिया गया।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:943
msgid "You can only stop your own timers."
msgstr "आप केवल अपने स्वयं के टाइमर को रोक सकते हैं।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:938
msgid "Timer not found."
msgstr "टाइमर नहीं मिला।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:932
msgid "Invalid timer ID."
msgstr "अमान्य टाइमर आईडी।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:909
#: inc/class-support-tickets-main.php:1002 views/admin/timer-widget.php:49
#: views/admin/timer-widget.php:81
msgid "Network Level"
msgstr "नेटवर्क स्तर"

#: inc/class-support-tickets-main.php:903
msgid "Timer started successfully."
msgstr "टाइमर सफलतापूर्वक शुरू हो गया।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:891
msgid "Failed to start timer."
msgstr "टाइमर शुरू करने में विफल।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:879
msgid "You already have an active timer. Please stop it first."
msgstr "आपके पास पहले से एक सक्रिय टाइमर है। कृपया पहले इसे रोकें।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:858
#: inc/class-support-tickets-main.php:926
msgid "You do not have permission to manage timers."
msgstr "आपके पास टाइमर प्रबंधित करने की अनुमति नहीं है।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:793
#: inc/class-support-tickets-main.php:831
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "आपके पास यह कार्य करने की अनुमति नहीं है।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:542
#: inc/class-support-tickets-main.php:543 views/admin/timer-reports.php:136
msgid "Timer Reports"
msgstr "टाइमर रिपोर्ट"

#: inc/class-support-tickets-main.php:533
#: inc/class-support-tickets-main.php:534
msgid "Email Logs"
msgstr "ईमेल लॉग"

#: inc/class-support-tickets-main.php:214
msgid "Failed to stop timer. Please try again."
msgstr "टाइमर रोकने में विफल। कृपया पुनः प्रयास करें।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:213
msgid "Failed to start timer. Please try again."
msgstr "टाइमर प्रारंभ करने में विफल। कृपया पुनः प्रयास करें।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:212
msgid "Timer stopped. Total time:"
msgstr "टाइमर रुक गया। कुल समय:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:211
msgid "Stopping..."
msgstr "रुक रहा है..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:210
msgid "Starting..."
msgstr "प्रारंभ हो रहा है..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:209 views/admin/ticket-view.php:269
#: views/admin/timer-widget.php:90
msgid "Stop Timer"
msgstr "टाइमर रोकें"

#: inc/class-support-tickets-main.php:208 views/admin/ticket-view.php:284
msgid "Start Timer"
msgstr "टाइमर प्रारंभ करें"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:552
msgid "Enter URL:"
msgstr "यूआरएल दर्ज करें:"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:247
msgid "Submitting..."
msgstr "सबमिट किया जा रहा है..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:242
msgid "Submit Ticket"
msgstr "टिकट जमा करें"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size
#: views/ui-elements/ticket-form.php:222
msgid "Allowed types: %1$s | Max size: %2$s"
msgstr "अनुमत प्रकार: %1$s | अधिकतम आकार: %2$s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:214
msgid "Click to upload files or drag and drop"
msgstr "फ़ाइलें अपलोड करने के लिए क्लिक करें या ड्रैग और ड्रॉप करें"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:204
msgid "Attachments"
msgstr "संलग्नक"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:197
msgid "Please provide as much detail as possible to help us assist you better."
msgstr "कृपया जितना संभव हो उतना विवरण प्रदान करें ताकि हम आपकी बेहतर सहायता कर सकें।"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:193
msgid "Please describe your issue in detail..."
msgstr "कृपया अपनी समस्या का विस्तृत विवरण दें..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:182
msgid "Link"
msgstr "लिंक"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:134
msgid "Brief description of your issue..."
msgstr "आपकी समस्या का संक्षिप्त विवरण..."

#. translators: %s: ticket number
#: views/ui-elements/ticket-form.php:63
msgid "Your support ticket has been submitted successfully! Ticket number: %s"
msgstr "आपका समर्थन टिकट सफलतापूर्वक जमा किया गया है! टिकट संख्या: %s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:38
msgid "Message is required."
msgstr "संदेश आवश्यक है।"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:16
msgid "You must be logged in to submit a support ticket."
msgstr "आपको समर्थन टिकट जमा करने के लिए लॉग इन होना आवश्यक है।"

#: views/frontend/tickets-list.php:227
msgid "Next"
msgstr "अगला"

#: views/frontend/tickets-list.php:226
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"

#: views/frontend/tickets-list.php:209
msgid "Reply"
msgstr "जवाब"

#: views/frontend/tickets-list.php:192
msgid "View Details"
msgstr "विवरण देखें"

#: views/frontend/tickets-list.php:129
msgid "Submit Your First Ticket"
msgstr "पहला टिकट सबमिट करें"

#: views/frontend/tickets-list.php:127
msgid "You haven't submitted any support tickets yet."
msgstr "आपने अभी तक कोई सपोर्ट टिकट जमा नहीं किया है."

#: views/frontend/tickets-list.php:126
msgid "No tickets found"
msgstr "कोई टिकट नहीं मिला"

#: views/frontend/ticket-view.php:307 views/frontend/tickets-list.php:84
msgid "Submit New Ticket"
msgstr "नई टिकट जमा करें"

#: views/frontend/ticket-view.php:305
msgid "This ticket has been closed. If you need further assistance, please submit a new ticket."
msgstr "यह टिकट बंद कर दिया गया है। यदि आपको आगे सहायता की आवश्यकता हो, तो कृपया एक नया टिकट जमा करें।"

#: views/frontend/ticket-view.php:289
msgid "Supported: Images, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"
msgstr "समर्थित: इमेजेज, पीडीएफ, दस्तावेज़, टेक्स्ट फाइल्स (प्रत्येक अधिकतम 10एमबी)"

#: views/frontend/ticket-view.php:283
msgid "Attachments (optional):"
msgstr "संलग्नक (वैकल्पिक):"

#: views/frontend/ticket-view.php:278
msgid "Type your reply here..."
msgstr "यहाँ अपना उत्तर टाइप करें..."

#: views/frontend/ticket-view.php:274
msgid "List"
msgstr "सूची"

#: views/frontend/ticket-view.php:271 views/ui-elements/ticket-form.php:185
msgid "Code"
msgstr "कोड"

#: views/frontend/ticket-view.php:268
msgid "Insert Link"
msgstr "लिंक डालें"

#: views/frontend/ticket-view.php:265 views/ui-elements/ticket-form.php:179
msgid "Italic"
msgstr "इटैलिक"

#: views/frontend/ticket-view.php:262 views/ui-elements/ticket-form.php:176
msgid "Bold"
msgstr "बोल्ड"

#: views/frontend/ticket-view.php:259
msgid "Your Reply:"
msgstr "Your Reply:"

#: views/frontend/ticket-view.php:203
msgid "Support Staff"
msgstr "सपोर्ट स्टाफ"

#: views/frontend/ticket-view.php:140 views/frontend/ticket-view.php:201
msgid "You"
msgstr "आप"

#: views/frontend/ticket-view.php:61
msgid "Failed to submit reply. Please try again."
msgstr "जवाब जमा करने में विफल। कृपया फिर से प्रयास करें।"

#: views/frontend/ticket-view.php:56
msgid "Reply submitted successfully!"
msgstr "जवाब सफलतापूर्वक भेजा गया!"

#: views/frontend/ticket-view.php:32
msgid "Ticket not found or you do not have permission to view it."
msgstr "टिकट नहीं मिला या आपके पास इसे देखने की अनुमति नहीं है।"

#: views/frontend/ticket-view.php:16 views/frontend/tickets-list.php:16
msgid "You must be logged in to view support tickets."
msgstr "आपको समर्थन टिकट देखने के लिए लॉग इन होना आवश्यक है।"

#: views/admin/tickets-list.php:251
msgid "Next &raquo;"
msgstr "अगला &raquo;"

#: views/admin/tickets-list.php:250
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; पिछला"

#: views/admin/tickets-list.php:216
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"

#. translators: %s: assignee name
#: views/admin/tickets-list.php:193
msgid "Assigned to %s"
msgstr "सौंपा गया %s"

#: views/admin/tickets-list.php:168
msgid "Last Activity"
msgstr "अंतिम गतिविधि"

#: views/admin/tickets-list.php:165
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"

#: views/admin/email-logs.php:106 views/admin/tickets-list.php:162
msgid "Ticket"
msgstr "टिकट"

#: views/admin/tickets-list.php:155
msgid "Create First Ticket"
msgstr "पहला टिकट बनाएं"

#: views/admin/tickets-list.php:153
msgid "No tickets found."
msgstr "कोई टिकट नहीं मिला।"

#: views/admin/tickets-list.php:146
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"

#: views/admin/tickets-list.php:134
msgid "Total Tickets"
msgstr "कुल टिकट"

#: views/admin/tickets-list.php:120 views/frontend/tickets-list.php:108
msgid "Clear"
msgstr "साफ़"

#: views/admin/tickets-list.php:118 views/frontend/tickets-list.php:104
msgid "Filter"
msgstr "फ़िल्टर"

#: views/admin/tickets-list.php:114
msgid "Search tickets..."
msgstr "टिकट खोजें..."

#: views/admin/tickets-list.php:113
msgid "Search:"
msgstr "खोज:"

#: views/admin/tickets-list.php:103
msgid "All Priorities"
msgstr "सभी प्राथमिकताएँ"

#: views/admin/tickets-list.php:91 views/frontend/tickets-list.php:95
msgid "All Statuses"
msgstr "सभी स्थितियाँ"

#: views/admin/tickets-list.php:77
msgid "Add New"
msgstr "नया जोड़ें"

#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Network Support Tickets"
msgstr "नेटवर्क सपोर्ट टिकट"

#: views/admin/ticket-view.php:501 views/frontend/ticket-view.php:124
msgid "Back to Tickets"
msgstr "टिकट पर वापस"

#: views/admin/ticket-view.php:498 views/frontend/ticket-view.php:298
msgid "Send Reply"
msgstr "जवाब भेजें"

#: views/admin/ticket-view.php:487
msgid "Change to %s"
msgstr "बदलें %s"

#: views/admin/ticket-view.php:483
msgid "Keep Current Status"
msgstr "वर्तमान स्थिति बनाए रखें"

#: views/admin/ticket-view.php:481
msgid "Update Status:"
msgstr "अपडेट स्थिति:"

#: views/admin/ticket-view.php:476
msgid "Private reply (only visible to staff)"
msgstr "निजी उत्तर (केवल स्टाफ के लिए दृश्य)"

#: views/admin/ticket-view.php:465
msgid "Maximum 10MB per file"
msgstr "प्रति फ़ाइल अधिकतम 10MB"

#: views/admin/ticket-view.php:464 views/frontend/ticket-view.php:288
msgid "Click to select files or drag and drop"
msgstr "फ़ाइलें चुनने के लिए क्लिक करें या ड्रैग और ड्रॉप करें"

#: views/admin/ticket-view.php:443
msgid "Reply:"
msgstr "Reply:"

#: views/admin/ticket-view.php:436 views/frontend/ticket-view.php:253
msgid "Add Reply"
msgstr "जवाब जोड़ें"

#: views/admin/ticket-view.php:392
msgid "Private"
msgstr "निजी"

#: views/admin/ticket-view.php:389
msgid "Staff"
msgstr "कर्मचारी"

#: views/admin/ticket-view.php:376 views/admin/tickets-list.php:167
msgid "Responses"
msgstr "प्रतिक्रियाएँ"

#: views/admin/ticket-view.php:358 views/admin/ticket-view.php:415
#: views/admin/ticket-view.php:460 views/frontend/ticket-view.php:164
#: views/frontend/ticket-view.php:231
msgid "Attachments:"
msgstr "संलग्नक:"

#: views/admin/ticket-view.php:246
msgid "Reopen Ticket"
msgstr "टिकट फिर से खोलें"

#: views/admin/ticket-view.php:242
msgid "Close Ticket"
msgstr "टिकट बंद करें"

#: views/admin/ticket-view.php:235
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"

#: views/admin/ticket-view.php:223
msgid "Assign To:"
msgstr "Assign To:"

#: views/admin/ticket-view.php:206
msgid "Quick Actions"
msgstr "त्वरित क्रियाएँ"

#: views/admin/ticket-view.php:189
msgid "Site:"
msgstr "साइट:"

#: views/admin/ticket-view.php:181 views/frontend/ticket-view.php:116
#: views/frontend/tickets-list.php:179
msgid "Responses:"
msgstr "प्रतिक्रियाएँ:"

#: views/admin/ticket-view.php:170
msgid "Assigned To:"
msgstr "सौंपा गया:"

#: views/admin/ticket-view.php:156
msgid "Customer:"
msgstr "Customer:"

#: views/admin/ticket-view.php:148 views/frontend/ticket-view.php:111
#: views/frontend/tickets-list.php:184
msgid "Last Activity:"
msgstr "अंतिम गतिविधि:"

#: views/admin/ticket-view.php:141
msgid "Created:"
msgstr "निर्मित:"

#: views/admin/ticket-view.php:134 views/frontend/ticket-view.php:106
#: views/frontend/tickets-list.php:174
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

#: views/admin/ticket-view.php:127 views/admin/tickets-list.php:101
msgid "Priority:"
msgstr "प्राथमिकता:"

#: views/admin/ticket-view.php:120 views/admin/ticket-view.php:212
#: views/admin/tickets-list.php:89 views/frontend/tickets-list.php:93
msgid "Status:"
msgstr "स्थिति:"

#: views/admin/ticket-view.php:117
msgid "Ticket Details"
msgstr "टिकट विवरण"

#: views/admin/ticket-view.php:107 views/admin/timer-widget.php:64
msgid "Ticket #%s"
msgstr "टिकट #%s"

#: views/admin/ticket-view.php:30
msgid "You do not have permission to view this ticket."
msgstr "आपको इस टिकट को देखने की अनुमति नहीं है।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:870 views/admin/ticket-view.php:25
msgid "Ticket not found."
msgstr "टिकट नहीं मिला।"

#: views/admin/ticket-new.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: views/admin/ticket-new.php:252
msgid "Create Ticket"
msgstr "टिकट बनाएं"

#: views/admin/ticket-new.php:242
msgid "Private tickets are only visible to staff members."
msgstr "निजी टिकट केवल स्टाफ सदस्यों के लिए दिखाई देते हैं।"

#: views/admin/ticket-new.php:237
msgid "Private Ticket"
msgstr "निजी टिकट"

#: views/admin/ticket-new.php:227
msgid "Assign this ticket to a support agent."
msgstr "इस टिकट को सपोर्ट एजेंट को असाइन करें।"

#: views/admin/ticket-new.php:218 views/admin/ticket-view.php:175
#: views/admin/ticket-view.php:225
msgid "Unassigned"
msgstr "असाइन नहीं किया गया"

#: views/admin/ticket-new.php:214
msgid "Assign to"
msgstr "Assign to"

#: views/admin/ticket-new.php:197 views/admin/timer-reports.php:231
msgid "Site"
msgstr "साइट"

#: views/admin/ticket-new.php:188
msgid "Associate this ticket with a specific customer."
msgstr "इस टिकट को किसी विशिष्ट ग्राहक के साथ जोड़ें।"

#: views/admin/ticket-new.php:176
msgid "No specific customer"
msgstr "कोई विशिष्ट ग्राहक नहीं"

#: views/admin/ticket-new.php:175
msgid "Select a customer..."
msgstr "एक ग्राहक चुनें..."

#: views/admin/ticket-new.php:172 views/admin/ticket-view.php:328
#: views/admin/ticket-view.php:389 views/admin/tickets-list.php:164
#: views/admin/timer-reports.php:219 views/admin/timer-reports.php:225
#: views/frontend/ticket-view.php:205
msgid "Customer"
msgstr "ग्राहक"

#: views/admin/ticket-new.php:155 views/ui-elements/ticket-form.php:141
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"

#: views/admin/ticket-new.php:139 views/admin/tickets-list.php:166
#: views/ui-elements/ticket-form.php:157
msgid "Priority"
msgstr "प्राथमिकता"

#: views/admin/ticket-new.php:132
msgid "Detailed description of the issue or request."
msgstr "समस्या या अनुरोध का विस्तृत विवरण।"

#: views/admin/ticket-new.php:115 views/ui-elements/ticket-form.php:172
msgid "Message"
msgstr "संदेश"

#: views/admin/ticket-new.php:108
msgid "Brief description of the issue or request."
msgstr "समस्या या अनुरोध का संक्षिप्त विवरण।"

#: views/admin/email-logs.php:104 views/admin/ticket-new.php:98
#: views/admin/tickets-list.php:163 views/admin/timer-reports.php:218
#: views/ui-elements/ticket-form.php:127
msgid "Subject"
msgstr "विषय"

#: views/admin/ticket-new.php:81
msgid "Create New Support Ticket"
msgstr "नई सहायता टिकट बनाएं"

#: views/admin/ticket-new.php:68
msgid "Failed to create ticket. Please try again."
msgstr "टिकट बनाने में विफल। कृपया फिर से प्रयास करें।"

#: views/admin/ticket-new.php:33
msgid "Content is required."
msgstr "सामग्री आवश्यक है।"

#: views/admin/ticket-new.php:29 views/ui-elements/ticket-form.php:34
msgid "Subject is required."
msgstr "विषय आवश्यक है।"

#: views/admin/settings.php:745
msgid "Save Settings"
msgstr "सेटिंग्स सहेजें"

#: views/admin/settings.php:415
msgid "Status Change - Message"
msgstr "स्थिति परिवर्तन - संदेश"

#: views/admin/settings.php:402
msgid "Status Change - Subject"
msgstr "स्थिति परिवर्तन - विषय"

#: views/admin/settings.php:390
msgid "Reply Notification - Message"
msgstr "जवाब सूचना - संदेश"

#: views/admin/settings.php:377
msgid "Reply Notification - Subject"
msgstr "जवाब सूचना - विषय"

#: views/admin/settings.php:365
msgid "New Ticket - Message"
msgstr "नई टिकट - संदेश"

#: views/admin/settings.php:352
msgid "New Ticket - Subject"
msgstr "नई टिकट - विषय"

#: views/admin/settings.php:346
msgid "Configure email notification templates. Available placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"
msgstr "ईमेल सूचना टेम्पलेट कॉन्फ़िगर करें। उपलब्ध प्लेसहोल्डर: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"

#: views/admin/settings.php:340
msgid "Add Ticket Type"
msgstr "टिकट प्रकार जोड़ें"

#: views/admin/settings.php:334
msgid "Type Label"
msgstr "प्रकार लेबल"

#: views/admin/settings.php:329
msgid "Configure the ticket types available for categorizing support requests."
msgstr "सपोर्ट अनुरोधों को वर्गीकृत करने के लिए उपलब्ध टिकट प्रकारों को कॉन्फ़िगर करें।"

#: views/admin/settings.php:328
msgid "Ticket Types"
msgstr "टिकट प्रकार"

#: views/admin/settings.php:323
msgid "Add Status Level"
msgstr "स्थिति स्तर जोड़ें"

#: views/admin/settings.php:317
msgid "Status Label"
msgstr "स्थिति लेबल"

#: views/admin/settings.php:312
msgid "Configure the status levels available for support tickets."
msgstr "सपोर्ट टिकटों के लिए उपलब्ध स्थिति स्तरों को कॉन्फ़िगर करें।"

#: views/admin/settings.php:311
msgid "Status Levels"
msgstr "स्थिति स्तर"

#: views/admin/settings.php:306
msgid "Add Priority Level"
msgstr "प्राथमिकता स्तर जोड़ें"

#: views/admin/settings.php:301 views/admin/settings.php:318
#: views/admin/settings.php:335
msgid "Remove"
msgstr "हटाएँ"

#: views/admin/settings.php:300
msgid "Priority Label"
msgstr "प्राथमिकता लेबल"

#: views/admin/settings.php:295
msgid "Configure the priority levels available for support tickets."
msgstr "सपोर्ट टिकटों के लिए उपलब्ध प्राथमिकता स्तरों को कॉन्फ़िगर करें।"

#: views/admin/settings.php:294
msgid "Priority Levels"
msgstr "प्राथमिकता स्तर"

#: views/admin/settings.php:285
msgid "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."
msgstr "एजेंट को स्वचालित रूप से नए टिकट सौंपें (यदि स्वचालित असाइनमेंट सक्षम है)।"

#: views/admin/settings.php:277
msgid "No default assignee"
msgstr "कोई डिफ़ॉल्ट असाइन नहीं"

#: views/admin/settings.php:273
msgid "Default Assignee"
msgstr "डिफ़ॉल्ट असाइन"

#: views/admin/settings.php:266
msgid "Automatically assign new tickets to default agent"
msgstr "नए टिकटों को डिफ़ॉल्ट एजेंट को स्वचालित रूप से असाइन करें"

#: views/admin/settings.php:257
msgid "Auto Assignment"
msgstr "स्वचालित असाइनमेंट"

#: views/admin/settings.php:251
msgid "Comma-separated list of allowed file extensions."
msgstr "अनुमत फ़ाइल एक्सटेंशन की कॉमा से अलग की गई सूची।"

#: views/admin/settings.php:244
msgid "Allowed File Types"
msgstr "अनुमत फ़ाइल प्रकार"

#: views/admin/settings.php:238
msgid "Maximum file size allowed for uploads."
msgstr "अपलोड के लिए अधिकतम फ़ाइल आकार।"

#: views/admin/settings.php:228
msgid "Max File Size"
msgstr "अधिकतम फ़ाइल आकार"

#: views/admin/settings.php:221
msgid "Allow file uploads in tickets and replies"
msgstr "टिकट और उत्तरों में फ़ाइल अपलोड की अनुमति दें"

#: views/admin/settings.php:212
msgid "File Uploads"
msgstr "फ़ाइल अपलोड्स"

#: views/admin/settings.php:206
msgid "Number of tickets to display per page in admin lists."
msgstr "प्रति पृष्ठ प्रदर्शित होने वाले टिकटों की संख्या (प्रशासक सूचियों में)।"

#: views/admin/settings.php:190
msgid "General Settings"
msgstr "सामान्य सेटिंग्स"

#: views/admin/settings.php:184 views/admin/settings.php:345
msgid "Email Templates"
msgstr "ईमेल टेम्पलेट्स"

#: views/admin/settings.php:183
msgid "Types"
msgstr "प्रकार"

#: views/admin/settings.php:182
msgid "Statuses"
msgstr "स्थिति"

#: views/admin/settings.php:181
msgid "Priorities"
msgstr "प्राथमिकताएँ"

#: views/admin/settings.php:180
msgid "General"
msgstr "सामान्य"

#: views/admin/settings.php:173
msgid "Support Ticket Settings"
msgstr "सपोर्ट टिकट सेटिंग्स"

#: views/admin/settings.php:152
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"आपके सपोर्ट टिकट की स्थिति अपडेट कर दी गई है।\n"
"\n"
"टिकट नंबर: {ticket_number}\n"
"विषय: {subject}\n"
"नई स्थिति: {new_status}\n"
"\n"
"टिकट देखें: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:151
msgid "Ticket Status Updated: {ticket_number}"
msgstr "टिकट स्थिति अपडेट हुई: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:150
msgid ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"आपके सपोर्ट टिकट में एक नया जवाब जोड़ा गया है।\n"
"\n"
"टिकट नंबर: {ticket_number}\n"
"विषय: {subject}\n"
"\n"
"जवाब:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"टिकट देखें: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:149
msgid "Reply to Ticket: {ticket_number}"
msgstr "टिकट का जवाब दें: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:148
msgid ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"एक नया सपोर्ट टिकट सबमिट किया गया है।\n"
"\n"
"टिकट नंबर: {ticket_number}\n"
"विषय: {subject}\n"
"ग्राहक: {customer_name} ({customer_email})\n"
"प्राथमिकता: {priority}\n"
"\n"
"संदेश:\n"
"{content}\n"
"\n"
"टिकट देखें: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:147
msgid "New Support Ticket: {ticket_number}"
msgstr "नया सपोर्ट टिकट: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:103
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "सेटिंग्स सफलतापूर्वक सहेजी गईं!"

#: views/admin/email-logs.php:16 views/admin/settings.php:16
#: views/admin/timer-reports.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "आपको इस पृष्ठ तक पहुँचने की अनुमति नहीं है।"

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Support Tickets functionality."
msgstr "सपोर्ट टिकट्स कार्यक्षमता सक्षम करने के लिए इसे चेक करें।"

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Support Tickets"
msgstr "सपोर्ट टिकट सक्षम करें"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Support Tickets Settings"
msgstr "सपोर्ट टिकट सेटिंग्स"

#: ultimate-multisite-support-tickets.php:293
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "मल्टीसाइट अल्टीमेट"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:291
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s को %2$s स्थापित और सक्रिय होना आवश्यक है।"

#: inc/models/class-support-ticket.php:535
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:196 views/admin/settings.php:139
msgid "Bug Report"
msgstr "बग रिपोर्ट"

#: inc/models/class-support-ticket.php:534
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:195 views/admin/settings.php:138
msgid "Feature Request"
msgstr "विशेषता अनुरोध"

#: inc/models/class-support-ticket.php:533
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:194 views/admin/settings.php:137
msgid "Billing Question"
msgstr "बिलिंग प्रश्न"

#: inc/models/class-support-ticket.php:532
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:193 views/admin/settings.php:136
msgid "Technical Issue"
msgstr "तकनीकी समस्या"

#: inc/models/class-support-ticket.php:531
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:192 views/admin/settings.php:135
msgid "General Support"
msgstr "सामान्य सहायता"

#: inc/models/class-support-ticket.php:517
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:166 views/admin/settings.php:115
msgid "Critical"
msgstr "गंभीर"

#: inc/models/class-support-ticket.php:516
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:165 views/admin/settings.php:114
msgid "High"
msgstr "उच्च"

#: inc/models/class-support-ticket.php:515
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:164 views/admin/settings.php:113
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"

#: inc/models/class-support-ticket.php:514
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:163 views/admin/settings.php:112
msgid "Low"
msgstr "निम्न"

#: inc/models/class-support-ticket.php:500
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:181 views/admin/settings.php:127
msgid "Closed"
msgstr "बंद"

#: inc/models/class-support-ticket.php:499
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:180 views/admin/settings.php:126
msgid "Resolved"
msgstr "समाधान हुआ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:498
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:179 views/admin/settings.php:125
msgid "Waiting for Customer"
msgstr "ग्राहक का इंतज़ार"

#: inc/models/class-support-ticket.php:497
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:178 views/admin/settings.php:124
#: views/admin/tickets-list.php:142
msgid "In Progress"
msgstr "प्रगति पर"

#: inc/models/class-support-ticket.php:496
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:177 views/admin/settings.php:123
#: views/admin/tickets-list.php:138
msgid "Open"
msgstr "खोलें"

#. translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:723
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.\n"
"\n"
"View the ticket: %s"
msgstr ""
"नमस्ते,\n"
"\n"
"टिकट #%s (%s) को स्थिति: %s में अपडेट किया गया है।\n"
"\n"
"टिकट देखें: %s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:717
msgid "Ticket #%s status updated"
msgstr "टिकट #%s की स्थिति अपडेट की गई"

#. translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:656
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"
msgstr ""
"नमस्ते,\n"
"\n"
"%s ने टिकट #%s (%s) पर जवाब दिया है।\n"
"\n"
"टिकट देखें: %s\n"
"\n"
"संदेश:\n"
"%s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:650
msgid "New reply on ticket #%s"
msgstr "टिकट # %s पर नया उत्तर"

#. translators: %s: time ago
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "%s पहले"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:222
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: %1$s\n"
"Subject: %2$s\n"
"Old Status: %3$s\n"
"New Status: %4$s\n"
"\n"
"View ticket: %5$s"
msgstr ""
"आपके सपोर्ट टिकट की स्थिति अपडेट कर दी गई है।\n"
"\n"
"टिकट नंबर: %1$s\n"
"विषय: %2$s\n"
"पुरानी स्थिति: %3$s\n"
"नई स्थिति: %4$s\n"
"\n"
"टिकट देखें: %5$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:215
msgid "[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s"
msgstr "[%1$s] टिकट %2$s स्थिति: %3$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:432
msgid ""
"You have received a response to your support ticket on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"View ticket: %6$s"
msgstr ""
"आपको %1$s पर अपने सपोर्ट टिकट का जवाब मिला है।\n"
"\n"
"टिकट संख्या: %2$s  \n"
"विषय: %3$s  \n"
"जवाब देने वाला: %4$s  \n"
"\n"
"जवाब:  \n"
"%5$s  \n"
"\n"
"टिकट देखें: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:428
msgid "Support Team"
msgstr "सपोर्ट टीम"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:418
msgid ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"
msgstr ""
"आपके %1$s सपोर्ट से संपर्क करने के लिए धन्यवाद। आपका टिकट बना दिया गया है।\n"
"\n"
"टिकट संख्या: %2$s\n"
"विषय: %3$s\n"
"प्राथमिकता: %4$s\n"
"\n"
"आपका संदेश:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"हम यथाशीघ्र उत्तर देंगे। आप यहाँ अपना टिकट देख सकते हैं: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:405
msgid ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"एक ग्राहक ने टिकट %1$s पर %2$s को जवाब दिया है।\n"
"\n"
"टिकट संख्या: %3$s\n"
"विषय: %4$s\n"
"ग्राहक: %5$s\n"
"\n"
"जवाब:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"टिकट देखें: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:393
msgid ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"एक नया समर्थन टिकट %1$s पर बनाया गया है।\n"
"\n"
"टिकट संख्या: %2$s  \n"
"विषय: %3$s  \n"
"प्राथमिकता: %4$s  \n"
"द्वारा प्रस्तुत: %5$s  \n"
"\n"
"संदेश:  \n"
"%6$s  \n"
"\n"
"टिकट देखें: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:386
#: views/admin/ticket-view.php:330 views/admin/ticket-view.php:387
#: views/frontend/ticket-view.php:196
msgid "Unknown User"
msgstr "अज्ञात उपयोगकर्ता"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:331
msgid "[%1$s] Response to Your Ticket"
msgstr ""

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:326
msgid "[%1$s] Support Ticket Created"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:737
msgid "Allow users to upload files with their tickets"
msgstr "उपयोगकर्ताओं को उनके टिकटों के साथ फ़ाइलें अपलोड करने की अनुमति दें"

#: inc/class-support-tickets-main.php:736
msgid "Enable File Attachments"
msgstr "फ़ाइल अटैचमेंट सक्षम करें"

#: inc/class-support-tickets-main.php:731
msgid "Allow users to select ticket type"
msgstr "उपयोगकर्ताओं को टिकट प्रकार चुनने दें"

#: inc/class-support-tickets-main.php:730
msgid "Show Type Field"
msgstr "प्रकार फ़ील्ड दिखाएँ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:725
msgid "Allow users to select ticket priority"
msgstr "उपयोगकर्ताओं को टिकट प्राथमिकता चुनने दें"

#: inc/class-support-tickets-main.php:724
msgid "Show Priority Field"
msgstr "प्राथमिकता फ़ील्ड दिखाएँ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:719
#: inc/class-support-tickets-main.php:720 views/ui-elements/ticket-form.php:78
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "सपोर्ट टिकट जमा करें"

#: inc/class-support-tickets-main.php:718
msgid "Form Title"
msgstr "फ़ॉर्म शीर्षक"

#: inc/class-support-tickets-main.php:712
msgid "Form to submit new support tickets"
msgstr "नई सहायता टिकट जमा करने के लिए फ़ॉर्म"

#: inc/class-support-tickets-main.php:711
msgid "Support Ticket Form"
msgstr "सपोर्ट टिकट फ़ॉर्म"

#: inc/class-support-tickets-main.php:699 views/admin/settings.php:196
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "टिकट प्रति पृष्ठ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:694
msgid "Allow users to filter tickets by status, priority, etc."
msgstr "उपयोगकर्ताओं को टिकटों को स्थिति, प्राथमिकता आदि के आधार पर फ़िल्टर करने की अनुमति दें।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:693
msgid "Show Filters"
msgstr "फ़िल्टर दिखाएँ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:688
#: inc/class-support-tickets-main.php:689 views/frontend/tickets-list.php:80
msgid "My Support Tickets"
msgstr "मेरे समर्थन टिकट"

#: inc/class-support-tickets-main.php:687
msgid "Element Title"
msgstr "तत्व शीर्षक"

#: inc/class-support-tickets-main.php:681
msgid "Display a list of support tickets"
msgstr "सपोर्ट टिकटों की सूची दिखाएँ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:680
msgid "Support Tickets List"
msgstr "समर्थन टिकट सूची"

#: inc/class-support-tickets-main.php:510
#: inc/class-support-tickets-main.php:511
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्स"

#: inc/class-support-tickets-main.php:501
#: inc/class-support-tickets-main.php:502
msgid "Add New Ticket"
msgstr "नई टिकट जोड़ें"

#: inc/class-support-tickets-main.php:492
#: inc/class-support-tickets-main.php:493
msgid "All Tickets"
msgstr "सभी टिकट"

#: inc/class-support-tickets-main.php:481
#: inc/class-support-tickets-main.php:482
#: inc/class-support-tickets-main.php:524
#: inc/class-support-tickets-main.php:525
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:292 views/admin-page.php:15
#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Support Tickets"
msgstr "सपोर्ट टिकट्स"

#: inc/class-support-tickets-main.php:467
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल को सहेजने में विफल।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:464
msgid "Failed to save attachment record."
msgstr "संलग्न रिकॉर्ड सहेजने में विफल रहा।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:458
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "फ़ाइल सफलतापूर्वक अपलोड की गई।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:425
msgid "File too large."
msgstr "फ़ाइल बहुत बड़ी है।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:421
msgid "File type not allowed."
msgstr "फ़ाइल प्रकार अनुमत नहीं है।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:410
msgid "File upload failed."
msgstr "फ़ाइल अपलोड विफल हुआ."

#: inc/class-support-tickets-main.php:405
msgid "You must be logged in to upload attachments."
msgstr "आपको अटैचमेंट अपलोड करने के लिए लॉग इन होना चाहिए."

#: inc/class-support-tickets-main.php:324
#: inc/class-support-tickets-main.php:390
msgid "Failed to add reply. Please try again."
msgstr "जवाब जोड़ने में विफल। कृपया फिर से प्रयास करें।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:318
#: inc/class-support-tickets-main.php:383
msgid "Reply added successfully."
msgstr "जवाब सफलतापूर्वक जोड़ा गया।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:300
#: inc/class-support-tickets-main.php:365
msgid "Reply content is required."
msgstr "उत्तर की सामग्री आवश्यक है।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:286
#: inc/class-support-tickets-main.php:351
msgid "You do not have permission to reply to this ticket."
msgstr "आपके पास इस टिकट का जवाब देने की अनुमति नहीं है।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:280
#: inc/class-support-tickets-main.php:345
#: inc/class-support-tickets-main.php:864 views/admin/ticket-view.php:18
#: views/frontend/ticket-view.php:24
msgid "Invalid ticket ID."
msgstr "अमान्य टिकट आईडी।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:274
#: inc/class-support-tickets-main.php:339
msgid "You must be logged in to reply."
msgstr "जवाब देने के लिए आपको लॉग इन होना आवश्यक है।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:259 views/ui-elements/ticket-form.php:70
msgid "Failed to submit ticket. Please try again."
msgstr "टिकट जमा करने में विफल। कृपया फिर से प्रयास करें।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:254
msgid "Ticket submitted successfully."
msgstr "टिकट सफलतापूर्वक सबमिट किया गया।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:246
msgid "Subject and content are required."
msgstr "विषय और सामग्री आवश्यक हैं।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:232
msgid "You do not have permission to submit tickets."
msgstr "आपके पास टिकट जमा करने की अनुमति नहीं है।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:227
#: inc/class-support-tickets-main.php:269
#: inc/class-support-tickets-main.php:334
#: inc/class-support-tickets-main.php:400
#: inc/class-support-tickets-main.php:788
#: inc/class-support-tickets-main.php:826
#: inc/class-support-tickets-main.php:853
#: inc/class-support-tickets-main.php:921
#: inc/class-support-tickets-main.php:972
msgid "Security check failed."
msgstr "सुरक्षा जाँच विफल हुई."

#: inc/class-support-tickets-main.php:158
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "अपलोड विफल हुआ। कृपया फिर से प्रयास करें।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:157
msgid "Uploading..."
msgstr "कृपया अनुवाद के लिए पाठ अपलोड करें।"

#: inc/class-support-tickets-main.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
msgstr "क्या आप वाकई इस टिकट को हटाना चाहते हैं?"

#: inc/class-file-handler.php:281
msgid "File not found."
msgstr "फ़ाइल नहीं मिली।"

#: inc/class-file-handler.php:275
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "आपके पास इस फ़ाइल को डाउनलोड करने की अनुमति नहीं है।"

#: inc/class-file-handler.php:271
msgid "Attachment not found."
msgstr "संलग्न नहीं मिला."

#: inc/class-file-handler.php:259
msgid "Unknown upload error."
msgstr "अज्ञात अपलोड त्रुटि."

#: inc/class-file-handler.php:256
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "एक PHP एक्सटेंशन ने फ़ाइल अपलोड को रोका।"

#: inc/class-file-handler.php:255
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "फ़ाइल को डिस्क पर लिखने में विफल।"

#: inc/class-file-handler.php:254
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "अस्थायी फ़ोल्डर अनुपलब्ध है।"

#: inc/class-file-handler.php:253
msgid "No file was uploaded."
msgstr "कोई फ़ाइल अपलोड नहीं की गई।"

#: inc/class-file-handler.php:252
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल केवल आंशिक रूप से अपलोड की गई थी।"

#: inc/class-file-handler.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल MAX_FILE_SIZE निर्देश से अधिक है, जिसे HTML फ़ॉर्म में निर्दिष्ट किया गया था।"

#: inc/class-file-handler.php:250
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल php.ini में upload_max_filesize निर्देश से अधिक है।"

#: inc/class-file-handler.php:142
msgid "Failed to create upload directory."
msgstr "अपलोड निर्देशिका बनाने में विफल रहा।"

#: inc/class-file-handler.php:119
msgid "File appears to be malicious and cannot be uploaded."
msgstr "फ़ाइल को दुर्भावनापूर्ण दिखाया गया है और इसे अपलोड नहीं किया जा सकता।"

#: inc/class-file-handler.php:114
msgid "File type does not match file extension."
msgstr "फ़ाइल प्रकार फ़ाइल एक्सटेंशन से मेल नहीं खाता।"

#. translators: %s: allowed file extensions
#: inc/class-file-handler.php:106
msgid "File type not allowed. Allowed types: %s"
msgstr "फ़ाइल प्रकार अनुमत नहीं है। अनुमत प्रकार: %s"

#. translators: %s: maximum file size
#: inc/class-file-handler.php:91
msgid "File is too large. Maximum size is %s."
msgstr "फ़ाइल बहुत बड़ी है। अधिकतम आकार %s है।"

#: inc/class-file-handler.php:66
msgid "Failed to save attachment to database."
msgstr "डेटाबेस में संलग्न को सहेजने में विफल रहा।"

#: inc/class-file-handler.php:46
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल को स्थानांतरित करने में विफल रहा।"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - मल्टीसाइट अल्टीमेट"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php views/admin-page.php:21
msgid "Advanced support ticket system for network and site owners with customer support capabilities"
msgstr "उन्नत समर्थन टिकट प्रणाली नेटवर्क और साइट मालिकों के लिए ग्राहक समर्थन क्षमताओं के साथ"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Tickets"
msgstr "अल्टीमेट मल्टीसाइट: सपोर्ट टिकट्स"