# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets in Persian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 17:38:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets\n"

#: views/admin/timer-widget.php:51
msgid "Click to view ticket"
msgstr "کلیک نمایید جهت مشاهده بلیط"

#: views/admin/timer-reports.php:285
msgid "Total:"
msgstr "مجموع:"

#: views/admin/timer-reports.php:237
msgid "Agent"
msgstr "نماینده"

#: views/admin/timer-reports.php:228 views/admin/timer-reports.php:234
#: views/admin/timer-reports.php:240
msgid "Avg Per Ticket"
msgstr "میانگین در هر بلیط"

#: views/admin/timer-reports.php:226 views/admin/timer-reports.php:232
#: views/admin/timer-reports.php:238
msgid "Tickets"
msgstr "بلیط‌ها"

#: views/admin/timer-reports.php:222
msgid "Avg Per Session"
msgstr "میانگین در هر نشست"

#: views/admin/timer-reports.php:221
msgid "Sessions"
msgstr "نشست‌ها"

#: views/admin/timer-reports.php:217
msgid "Ticket #"
msgstr "شماره تیکت"

#: views/admin/timer-reports.php:208
msgid "No timer data found for the selected date range."
msgstr "داده‌ای از زمان‌سنج برای بازه تاریخ انتخاب‌شده پیدا نشد."

#: views/admin/timer-reports.php:186
msgid "Average Time"
msgstr "میانگین زمان"

#: views/admin/timer-reports.php:177
msgid "Total Records"
msgstr "کل رکوردها"

#: views/admin/timer-reports.php:168 views/admin/timer-reports.php:220
#: views/admin/timer-reports.php:227 views/admin/timer-reports.php:233
#: views/admin/timer-reports.php:239
msgid "Total Time"
msgstr "زمان کل"

#: views/admin/timer-reports.php:159
msgid "Export to CSV"
msgstr "برون‌بری به CSV"

#: views/admin/timer-reports.php:155
msgid "Apply Filter"
msgstr "اعمال صافی"

#: views/admin/timer-reports.php:150
msgid "To:"
msgstr "به:"

#: views/admin/timer-reports.php:145
msgid "From:"
msgstr "از:"

#: views/admin/timer-reports.php:131
msgid "By Agent"
msgstr "بر اساس نماینده"

#: views/admin/timer-reports.php:130
msgid "By Site"
msgstr "بر اساس سایت"

#: views/admin/timer-reports.php:129
msgid "By Customer"
msgstr "بر اساس مشتری"

#: views/admin/timer-reports.php:128
msgid "By Ticket"
msgstr "بر اساس تیکت"

#: views/admin/ticket-view.php:308
msgid "Total Time:"
msgstr "کل زمان:"

#: views/admin/ticket-view.php:295
msgid "Time Log"
msgstr "گزارش زمان"

#: views/admin/ticket-view.php:276
msgid "Timer is currently running by %s (%s)"
msgstr "زمان‌سنج درحال‌حاضر توسط %s (%s) در حال اجرا است"

#: views/admin/ticket-view.php:253
msgid "Time Tracking"
msgstr "ردیابی زمان"

#: views/admin/settings.php:736
msgid "View history of all email processing attempts"
msgstr "مشاهده تاریخچه تمام تلاش‌های پردازش ایمیل"

#: views/admin/settings.php:734
msgid "View Email Logs"
msgstr "مشاهده گزارش‌های ایمیل"

#: views/admin/settings.php:724
msgid "Enable this temporarily when troubleshooting email issues"
msgstr "این را به طور موقت هنگام عیب‌یابی مشکلات ایمیل فعال نمایید"

#: views/admin/settings.php:722
msgid "Enable detailed logging (includes full email headers)"
msgstr "فعالسازی ثبت گزارش دقیق (شامل سربرگ‌های کامل ایمیل)"

#: views/admin/settings.php:713
msgid "Debug Mode"
msgstr "حالت اشکال‌زدایی"

#: views/admin/settings.php:707
msgid "Debugging"
msgstr "اشکال‌زدایی"

#: views/admin/settings.php:700
msgid "Email address used in Reply-To header for outgoing ticket emails"
msgstr "آدرس ایمیل استفاده شده در سربرگ پاسخ دادن برای ایمیل‌های خروجی تیکت"

#: views/admin/settings.php:692
msgid "Reply-To Address"
msgstr "آدرس پاسخ دادن"

#: views/admin/settings.php:686
msgid "Default type for tickets created via email"
msgstr "نوع پیش‌فرض برای تیکت‌های ایجاد شده به وسیله ایمیل"

#: views/admin/settings.php:676
msgid "Default Type"
msgstr "نوع پیش‌فرض"

#: views/admin/settings.php:670
msgid "Default priority for tickets created via email"
msgstr "اولویت پیش‌فرض برای تیکت‌های ایجاد شده به وسیله ایمیل"

#: views/admin/settings.php:660
msgid "Default Priority"
msgstr "اولویت پیش‌فرض"

#: views/admin/settings.php:654
msgid "Default Ticket Settings"
msgstr "تنظیمات پیش‌فرض تیکت"

#: views/admin/settings.php:647
msgid "Control who can create tickets via email"
msgstr "کنترل کنید که چه کسی می‌تواند از طریق ایمیل تیکت ایجاد کند"

#: views/admin/settings.php:645
msgid "Anyone"
msgstr "هر کسی"

#: views/admin/settings.php:644
msgid "Registered customers only (recommended)"
msgstr "تنها مشتریان ثبت‌شده (توصیه می‌شود)"

#: views/admin/settings.php:640
msgid "Allow Ticket Creation From"
msgstr "اجازه ایجاد تیکت از"

#: views/admin/settings.php:634
msgid "Security Settings"
msgstr "تنظیمات امنیت"

#: views/admin/settings.php:624
msgid "Fetch Emails Now"
msgstr "هم‌اکنون ایمیل‌ها را دریافت کنید"

#: views/admin/settings.php:620
msgid "Manual Fetch"
msgstr "دریافت دستی"

#: views/admin/settings.php:614
msgid "Warning: Deleted emails cannot be recovered"
msgstr "هشدار: ایمیل‌های حذف‌شده قابل بازیابی نیستند"

#: views/admin/settings.php:612
msgid "Delete processed emails (otherwise mark as read)"
msgstr "ایمیل‌های پردازش شده را حذف نمایید (در غیر این صورت به عنوان خوانده شده نشان‌دار نمایید)"

#: views/admin/settings.php:603
msgid "After Processing"
msgstr "بعد از پردازش"

#: views/admin/settings.php:597
msgid "How often to check for new emails"
msgstr "چند وقت یکبار برای ایمیل‌های جدید بررسی نمایید"

#: views/admin/settings.php:595
msgid "1 hour"
msgstr "۱ ساعت"

#: views/admin/settings.php:594
msgid "30 minutes"
msgstr "۳۰ دقیقه"

#: views/admin/settings.php:593
msgid "15 minutes (recommended)"
msgstr "۱۵ دقیقه (توصیه شده)"

#: views/admin/settings.php:592
msgid "10 minutes"
msgstr "۱۰ دقیقه"

#: views/admin/settings.php:591
msgid "5 minutes"
msgstr "۵ دقیقه"

#: views/admin/settings.php:587
msgid "Fetch Interval"
msgstr "فاصله دریافت"

#: views/admin/settings.php:581
msgid "Fetch Settings"
msgstr "تنظیمات دریافت"

#: views/admin/settings.php:567 views/admin/settings.php:571
msgid "Test Connection"
msgstr "بررسی اتصال"

#: views/admin/settings.php:561
msgid "IMAP folder to check (e.g., INBOX). Not used for POP3."
msgstr "پوشه IMAP برای بررسی (مثلاً INBOX). برای POP3 استفاده نمی‌شود."

#: views/admin/settings.php:553
msgid "Folder/Mailbox"
msgstr "پوشه/صندوق پستی"

#: views/admin/settings.php:547
msgid "Email account password"
msgstr "گذرواژه حساب ایمیل"

#: views/admin/settings.php:538
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"

#: views/admin/settings.php:532
msgid "Email account username (usually the full email address)"
msgstr "نام کاربری حساب ایمیل (معمولاً آدرس ایمیل کامل)"

#: views/admin/settings.php:523
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: views/admin/settings.php:516
msgid "None (not recommended)"
msgstr "هیچ‌یک (توصیه نمی‌شود)"

#: views/admin/settings.php:510
msgid "Encryption"
msgstr "رمزگذاری"

#: views/admin/settings.php:504
msgid "IMAP is recommended for better message management"
msgstr "IMAP برای مدیریت بهتر پیام‌ها توصیه می‌شود"

#: views/admin/settings.php:497
msgid "Protocol"
msgstr "پروتکل"

#: views/admin/settings.php:491
msgid "Common ports: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"
msgstr "پورت‌های رایج: 993 (IMAP SSL)، 995 (POP3 SSL)، 143 (IMAP)، 110 (POP3)"

#: views/admin/settings.php:483
msgid "Port"
msgstr "پورت"

#: views/admin/settings.php:477
msgid "IMAP or POP3 server hostname"
msgstr "نام میزبان سرور IMAP یا POP3"

#: views/admin/settings.php:468
msgid "Email Server"
msgstr "سرور ایمیل"

#: views/admin/settings.php:462
msgid "Connection Settings"
msgstr "تنظیمات اتصال"

#: views/admin/settings.php:454
msgid "Allow customers to create and reply to tickets via email"
msgstr "اجازه دادن به مشتریان برای ایجاد و پاسخ دادن به تیکت‌ها از طریق ایمیل"

#: views/admin/settings.php:444
msgid "Enable Email Ingestion"
msgstr "فعالسازی دریافت ایمیل"

#: views/admin/settings.php:435
msgid "PHP IMAP extension is required but not installed. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "گسترش PHP IMAP مورد نیاز است اما نصب نشده است. لطفاً با ارائه‌دهنده میزبانی خود تماس بگیرید تا آن را فعال نماید."

#: views/admin/settings.php:431
msgid "Configure email fetching via IMAP/POP3 to allow customers to create tickets and reply via email."
msgstr "پیکربندی دریافت ایمیل از طریق IMAP/POP3 برای اجازه دادن به مشتریان جهت ایجاد تیکت و پاسخ دادن از طریق ایمیل."

#: views/admin/settings.php:430
msgid "Email Ingestion Settings"
msgstr "تنظیمات دریافت ایمیل"

#: views/admin/settings.php:185
msgid "Email Ingestion"
msgstr "دریافت ایمیل"

#: views/admin/email-logs.php:113
msgid "No email logs found."
msgstr "هیچ گزارش ایمیلی یافته نشد."

#: views/admin/email-logs.php:105
msgid "Action"
msgstr "اقدام"

#: views/admin/email-logs.php:103
msgid "From"
msgstr "از"

#: views/admin/email-logs.php:102
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: views/admin/email-logs.php:94
msgid "Cleanup Old Logs"
msgstr "پاک‌سازی گزارش‌های قدیمی"

#: views/admin/email-logs.php:93
msgid "Delete logs older than 7 days?"
msgstr "حذف گزارش‌های کهنه‌تر از ۷ روز؟"

#: views/admin/email-logs.php:85
msgid "Clear Filters"
msgstr "صافی‌ها را شفاف نمایید"

#: views/admin/email-logs.php:81
msgid "Apply Filters"
msgstr "اعمال صافی‌ها"

#: views/admin/email-logs.php:79
msgid "Filter by sender email..."
msgstr "صافی بر اساس ایمیل فرستنده..."

#: views/admin/email-logs.php:72 views/admin/email-logs.php:107
#: views/admin/email-logs.php:127
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: views/admin/email-logs.php:71 views/admin/email-logs.php:126
msgid "Ignored"
msgstr "نادیده گرفته شد"

#: views/admin/email-logs.php:70 views/admin/email-logs.php:125
msgid "Reply Added"
msgstr "پاسخ افزوده شد"

#: views/admin/email-logs.php:69 views/admin/email-logs.php:124
msgid "Ticket Created"
msgstr "تیکت ایجاد شد"

#: views/admin/email-logs.php:68
msgid "All Actions"
msgstr "همه اقدامات"

#: views/admin/email-logs.php:63
msgid "View all email processing attempts for ticket creation and replies."
msgstr "مشاهده همه تلاش‌های پردازش ایمیل برای ایجاد تیکت و پاسخ‌ها."

#: views/admin/email-logs.php:61 views/admin/settings.php:730
msgid "Email Processing Logs"
msgstr "لاگ‌های پردازش ایمیل"

#. translators: %d: number of logs deleted
#: views/admin/email-logs.php:25
msgid "Deleted %d old log entries."
msgstr "%d ورودی لاگ قدیمی حذف‌شده."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:99
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "خطایی رخ داد. لطفا دوباره سعی نمایید."

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:98
msgid "Are you sure you want to stop this timer?"
msgstr "اطمینان دارید که می‌خواهید این تایمر را متوقف نمایید؟"

#. translators: 1: Site name, 2: Subject
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:339
msgid "[%1$s] %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:319
msgid "[%1$s] Customer Response"
msgstr "[%1$s] پاسخ مشتری"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:314
msgid "[%1$s] New Support Ticket"
msgstr "[%1$s] تیکت پشتیبانی جدید"

#. translators: %d: number of emails processed
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:205
msgid "Successfully processed %d email(s)."
msgstr "%d ایمیل با موفقیت پردازش شد."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:173
msgid "Failed to connect to email server."
msgstr "اتصال به سرور ایمیل ناموفق بود."

#. translators: %s: error message
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:101
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "اتصال ناموفق بود: %s"

#. translators: %d: number of messages
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:94
msgid "Connection successful! Found %d messages in mailbox."
msgstr "اتصال با موفقیت برقرار شد! %d پیام در صندوق پستی یافته شد."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:82
msgid "Failed to connect to email server. Please check your settings."
msgstr "اتصال به سرور ایمیل ناموفق بود. لطفاً تنظیمات خود را بررسی نمایید."

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:75
msgid "PHP IMAP extension is not installed."
msgstr "گسترش PHP IMAP نصب نشده است."

#: inc/class-support-tickets-main.php:977
msgid "You do not have permission to view timers."
msgstr "شما مجوز مشاهده تایمرها را ندارید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:957
msgid "Timer stopped successfully."
msgstr "تایمر با موفقیت متوقف شد."

#: inc/class-support-tickets-main.php:943
msgid "You can only stop your own timers."
msgstr "شما تنها می‌توانید تایمرهای خود را متوقف نمایید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:938
msgid "Timer not found."
msgstr "تایمر پیدا نشد."

#: inc/class-support-tickets-main.php:932
msgid "Invalid timer ID."
msgstr "شناسه تایمر نامعتبر است."

#: inc/class-support-tickets-main.php:909
#: inc/class-support-tickets-main.php:1002 views/admin/timer-widget.php:49
#: views/admin/timer-widget.php:81
msgid "Network Level"
msgstr "سطح شبکه"

#: inc/class-support-tickets-main.php:903
msgid "Timer started successfully."
msgstr "تایمر با موفقیت شروع شد."

#: inc/class-support-tickets-main.php:891
msgid "Failed to start timer."
msgstr "شروع تایمر ناموفق بود."

#: inc/class-support-tickets-main.php:879
msgid "You already have an active timer. Please stop it first."
msgstr "شما در حال حاضر یک تایمر فعال دارید. لطفاً ابتدا آن را متوقف نمایید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:858
#: inc/class-support-tickets-main.php:926
msgid "You do not have permission to manage timers."
msgstr "شما مجوز مدیریت تایمرها را ندارید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:793
#: inc/class-support-tickets-main.php:831
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "شما مجوز انجام این اقدام را ندارید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:542
#: inc/class-support-tickets-main.php:543 views/admin/timer-reports.php:136
msgid "Timer Reports"
msgstr "گزارش‌های تایمر"

#: inc/class-support-tickets-main.php:533
#: inc/class-support-tickets-main.php:534
msgid "Email Logs"
msgstr "گزارش‌های ایمیل"

#: inc/class-support-tickets-main.php:214
msgid "Failed to stop timer. Please try again."
msgstr "متوقف نمودن تایمر ناموفق بود. لطفا دوباره سعی نمایید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:213
msgid "Failed to start timer. Please try again."
msgstr "شروع تایمر ناموفق بود. لطفا دوباره سعی نمایید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:212
msgid "Timer stopped. Total time:"
msgstr "تایمر متوقف شد. زمان کل:"

#: inc/class-support-tickets-main.php:211
msgid "Stopping..."
msgstr "در حال متوقف نمودن..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:210
msgid "Starting..."
msgstr "در حال شروع | راه افتادن..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:209 views/admin/ticket-view.php:269
#: views/admin/timer-widget.php:90
msgid "Stop Timer"
msgstr "متوقف نمودن تایمر"

#: inc/class-support-tickets-main.php:208 views/admin/ticket-view.php:284
msgid "Start Timer"
msgstr "شروع تایمر"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:552
msgid "Enter URL:"
msgstr "وارد نمایید پیوند:"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:247
msgid "Submitting..."
msgstr "در حال ارسال..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:242
msgid "Submit Ticket"
msgstr "ارسال تیکت"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size
#: views/ui-elements/ticket-form.php:222
msgid "Allowed types: %1$s | Max size: %2$s"
msgstr "انواع مجاز: %1$s | حداکثر اندازه: %2$s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:214
msgid "Click to upload files or drag and drop"
msgstr "کلیک کنید برای ارسال پرونده‌ها یا کشیدن و رها کردن"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:204
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست‌ها"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:197
msgid "Please provide as much detail as possible to help us assist you better."
msgstr "لطفاً جزئیات بیشتری را تا حد امکان ارائه دهید تا به ما کمک کنید تا بتوانیم بهتر به شما کمک کنیم."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:193
msgid "Please describe your issue in detail..."
msgstr "لطفاً مشکل خود را به تفصیل شرح دهید..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:182
msgid "Link"
msgstr "پیوند"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:134
msgid "Brief description of your issue..."
msgstr "توضیح مختصر مشکل شما..."

#. translators: %s: ticket number
#: views/ui-elements/ticket-form.php:63
msgid "Your support ticket has been submitted successfully! Ticket number: %s"
msgstr "درخواست پشتیبانی شما با موفقیت ارسال شد! شماره تیکت: %s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:38
msgid "Message is required."
msgstr "پیام مورد نیاز است."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:16
msgid "You must be logged in to submit a support ticket."
msgstr "شما باید واردشده باشید تا یک تیکت پشتیبانی ارسال کنید."

#: views/frontend/tickets-list.php:227
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: views/frontend/tickets-list.php:226
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: views/frontend/tickets-list.php:209
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"

#: views/frontend/tickets-list.php:192
msgid "View Details"
msgstr "مشاهده جزئیات"

#: views/frontend/tickets-list.php:129
msgid "Submit Your First Ticket"
msgstr "ارسال اولین بلیط شما"

#: views/frontend/tickets-list.php:127
msgid "You haven't submitted any support tickets yet."
msgstr "شما هنوز هیچ بلیط پشتیبانی ارسال نکرده‌اید."

#: views/frontend/tickets-list.php:126
msgid "No tickets found"
msgstr "هیچ بلیتی یافت نشد"

#: views/frontend/ticket-view.php:307 views/frontend/tickets-list.php:84
msgid "Submit New Ticket"
msgstr "ارسال تیکت جدید"

#: views/frontend/ticket-view.php:305
msgid "This ticket has been closed. If you need further assistance, please submit a new ticket."
msgstr "این بلیط بسته شده است. چنانچه نیاز دارید، لطفاً یک بلیط جدید ارسال کنید."

#: views/frontend/ticket-view.php:289
msgid "Supported: Images, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"
msgstr "پشتیبانی شده: تصاویر، PDF، اسناد، پرونده‌های متن (حداکثر 10 مگابایت هر کدام)"

#: views/frontend/ticket-view.php:283
msgid "Attachments (optional):"
msgstr "پیوست‌ها (اختیاری):"

#: views/frontend/ticket-view.php:278
msgid "Type your reply here..."
msgstr "پاسخ خود را اینجا بنویسید..."

#: views/frontend/ticket-view.php:274
msgid "List"
msgstr "فهرست"

#: views/frontend/ticket-view.php:271 views/ui-elements/ticket-form.php:185
msgid "Code"
msgstr "کد"

#: views/frontend/ticket-view.php:268
msgid "Insert Link"
msgstr "درج پیوند"

#: views/frontend/ticket-view.php:265 views/ui-elements/ticket-form.php:179
msgid "Italic"
msgstr "کج"

#: views/frontend/ticket-view.php:262 views/ui-elements/ticket-form.php:176
msgid "Bold"
msgstr "برجسته"

#: views/frontend/ticket-view.php:259
msgid "Your Reply:"
msgstr "پاسخ شما:"

#: views/frontend/ticket-view.php:203
msgid "Support Staff"
msgstr "کارکنان پشتیبانی"

#: views/frontend/ticket-view.php:140 views/frontend/ticket-view.php:201
msgid "You"
msgstr "شما"

#: views/frontend/ticket-view.php:61
msgid "Failed to submit reply. Please try again."
msgstr "ارسال پاسخ ناموفق شد. لطفاً دوباره سعی نمایید."

#: views/frontend/ticket-view.php:56
msgid "Reply submitted successfully!"
msgstr "پاسخ با موفقیت ارسال شد!"

#: views/frontend/ticket-view.php:32
msgid "Ticket not found or you do not have permission to view it."
msgstr "بلیط پیدا نشد یا شما اجازه دسترسی برای مشاهده آن را ندارید."

#: views/frontend/ticket-view.php:16 views/frontend/tickets-list.php:16
msgid "You must be logged in to view support tickets."
msgstr "شما باید واردشده باشید جهت مشاهده بلیط‌های پشتیبانی."

#: views/admin/tickets-list.php:251
msgid "Next &raquo;"
msgstr "بعدی &raquo;"

#: views/admin/tickets-list.php:250
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; قبلی"

#: views/admin/tickets-list.php:216
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناس"

#. translators: %s: assignee name
#: views/admin/tickets-list.php:193
msgid "Assigned to %s"
msgstr "تخصیص داده شده به %s"

#: views/admin/tickets-list.php:168
msgid "Last Activity"
msgstr "آخرین فعالیت"

#: views/admin/tickets-list.php:165
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: views/admin/email-logs.php:106 views/admin/tickets-list.php:162
msgid "Ticket"
msgstr "تیکت"

#: views/admin/tickets-list.php:155
msgid "Create First Ticket"
msgstr "ایجاد اول بلیط"

#: views/admin/tickets-list.php:153
msgid "No tickets found."
msgstr "هیچ بلیتی یافت نشد."

#: views/admin/tickets-list.php:146
msgid "Waiting"
msgstr "منتظر"

#: views/admin/tickets-list.php:134
msgid "Total Tickets"
msgstr "کل بلیط‌ها"

#: views/admin/tickets-list.php:120 views/frontend/tickets-list.php:108
msgid "Clear"
msgstr "پاک نمایید"

#: views/admin/tickets-list.php:118 views/frontend/tickets-list.php:104
msgid "Filter"
msgstr "صافی"

#: views/admin/tickets-list.php:114
msgid "Search tickets..."
msgstr "جستجوی بلیط‌ها..."

#: views/admin/tickets-list.php:113
msgid "Search:"
msgstr "جستجو:"

#: views/admin/tickets-list.php:103
msgid "All Priorities"
msgstr "همه اولویت‌ها"

#: views/admin/tickets-list.php:91 views/frontend/tickets-list.php:95
msgid "All Statuses"
msgstr "همه وضعیت‌ها"

#: views/admin/tickets-list.php:77
msgid "Add New"
msgstr "اضافه کردن جدید"

#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Network Support Tickets"
msgstr "تیکت‌های پشتیبانی شبکه"

#: views/admin/ticket-view.php:501 views/frontend/ticket-view.php:124
msgid "Back to Tickets"
msgstr "بازگشت به Tickets"

#: views/admin/ticket-view.php:498 views/frontend/ticket-view.php:298
msgid "Send Reply"
msgstr "ارسال پاسخ"

#: views/admin/ticket-view.php:487
msgid "Change to %s"
msgstr "تغییر به %s"

#: views/admin/ticket-view.php:483
msgid "Keep Current Status"
msgstr "نگه‌داری وضعیت فعلی"

#: views/admin/ticket-view.php:481
msgid "Update Status:"
msgstr "به‌روزرسانی وضعیت:"

#: views/admin/ticket-view.php:476
msgid "Private reply (only visible to staff)"
msgstr "پاسخ خصوصی (فقط برای کارکنان قابل مشاهده)"

#: views/admin/ticket-view.php:465
msgid "Maximum 10MB per file"
msgstr "بیشترین 10 مگابایت در هر پرونده"

#: views/admin/ticket-view.php:464 views/frontend/ticket-view.php:288
msgid "Click to select files or drag and drop"
msgstr "کلیک کنید تا پرونده‌ها را انتخاب کنید یا کشیدن و رها کردن"

#: views/admin/ticket-view.php:443
msgid "Reply:"
msgstr "پاسخ:"

#: views/admin/ticket-view.php:436 views/frontend/ticket-view.php:253
msgid "Add Reply"
msgstr "افزودن پاسخ"

#: views/admin/ticket-view.php:392
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"

#: views/admin/ticket-view.php:389
msgid "Staff"
msgstr "کارکنان"

#: views/admin/ticket-view.php:376 views/admin/tickets-list.php:167
msgid "Responses"
msgstr "پاسخ‌ها"

#: views/admin/ticket-view.php:358 views/admin/ticket-view.php:415
#: views/admin/ticket-view.php:460 views/frontend/ticket-view.php:164
#: views/frontend/ticket-view.php:231
msgid "Attachments:"
msgstr "پیوست‌ها:"

#: views/admin/ticket-view.php:246
msgid "Reopen Ticket"
msgstr "باز کردن مجدد تیکت"

#: views/admin/ticket-view.php:242
msgid "Close Ticket"
msgstr "بستن تیکت"

#: views/admin/ticket-view.php:235
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی نمایید"

#: views/admin/ticket-view.php:223
msgid "Assign To:"
msgstr "اختصاص دادن به:"

#: views/admin/ticket-view.php:206
msgid "Quick Actions"
msgstr "اقدامات سریع"

#: views/admin/ticket-view.php:189
msgid "Site:"
msgstr "سایت:"

#: views/admin/ticket-view.php:181 views/frontend/ticket-view.php:116
#: views/frontend/tickets-list.php:179
msgid "Responses:"
msgstr "پاسخ‌ها:"

#: views/admin/ticket-view.php:170
msgid "Assigned To:"
msgstr "تخصیص داده شده:"

#: views/admin/ticket-view.php:156
msgid "Customer:"
msgstr "Customer:"

#: views/admin/ticket-view.php:148 views/frontend/ticket-view.php:111
#: views/frontend/tickets-list.php:184
msgid "Last Activity:"
msgstr "آخرین فعالیت:"

#: views/admin/ticket-view.php:141
msgid "Created:"
msgstr "ایجاد شد:"

#: views/admin/ticket-view.php:134 views/frontend/ticket-view.php:106
#: views/frontend/tickets-list.php:174
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"

#: views/admin/ticket-view.php:127 views/admin/tickets-list.php:101
msgid "Priority:"
msgstr "اولویت:"

#: views/admin/ticket-view.php:120 views/admin/ticket-view.php:212
#: views/admin/tickets-list.php:89 views/frontend/tickets-list.php:93
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"

#: views/admin/ticket-view.php:117
msgid "Ticket Details"
msgstr "جزئیات تیکت"

#: views/admin/ticket-view.php:107 views/admin/timer-widget.php:64
msgid "Ticket #%s"
msgstr "بلیط #%s"

#: views/admin/ticket-view.php:30
msgid "You do not have permission to view this ticket."
msgstr "شما اجازه دسترسی برای مشاهده این بلیط را ندارید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:870 views/admin/ticket-view.php:25
msgid "Ticket not found."
msgstr "بلیط یافت نشد."

#: views/admin/ticket-new.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: views/admin/ticket-new.php:252
msgid "Create Ticket"
msgstr "ایجاد بلیط"

#: views/admin/ticket-new.php:242
msgid "Private tickets are only visible to staff members."
msgstr "بلیت‌های خصوصی فقط برای اعضای کارکنان قابل مشاهده هستند."

#: views/admin/ticket-new.php:237
msgid "Private Ticket"
msgstr "بلیط خصوصی"

#: views/admin/ticket-new.php:227
msgid "Assign this ticket to a support agent."
msgstr "اختصاص دادن این بلیط به یک نماینده پشتیبانی."

#: views/admin/ticket-new.php:218 views/admin/ticket-view.php:175
#: views/admin/ticket-view.php:225
msgid "Unassigned"
msgstr "بدون اختصاص"

#: views/admin/ticket-new.php:214
msgid "Assign to"
msgstr "اختصاص دادن به"

#: views/admin/ticket-new.php:197 views/admin/timer-reports.php:231
msgid "Site"
msgstr "سایت"

#: views/admin/ticket-new.php:188
msgid "Associate this ticket with a specific customer."
msgstr "این تیکت را با یک مشتری ویژه مرتبط کنید."

#: views/admin/ticket-new.php:176
msgid "No specific customer"
msgstr "هیچ مشتری خاصی"

#: views/admin/ticket-new.php:175
msgid "Select a customer..."
msgstr "انتخاب یک مشتری..."

#: views/admin/ticket-new.php:172 views/admin/ticket-view.php:328
#: views/admin/ticket-view.php:389 views/admin/tickets-list.php:164
#: views/admin/timer-reports.php:219 views/admin/timer-reports.php:225
#: views/frontend/ticket-view.php:205
msgid "Customer"
msgstr "مشتری"

#: views/admin/ticket-new.php:155 views/ui-elements/ticket-form.php:141
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: views/admin/ticket-new.php:139 views/admin/tickets-list.php:166
#: views/ui-elements/ticket-form.php:157
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"

#: views/admin/ticket-new.php:132
msgid "Detailed description of the issue or request."
msgstr "توضیح مفصل مشکل یا درخواست."

#: views/admin/ticket-new.php:115 views/ui-elements/ticket-form.php:172
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: views/admin/ticket-new.php:108
msgid "Brief description of the issue or request."
msgstr "توضیح مختصر از مسئله یا درخواست."

#: views/admin/email-logs.php:104 views/admin/ticket-new.php:98
#: views/admin/tickets-list.php:163 views/admin/timer-reports.php:218
#: views/ui-elements/ticket-form.php:127
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: views/admin/ticket-new.php:81
msgid "Create New Support Ticket"
msgstr "ایجاد تیکت پشتیبانی جدید"

#: views/admin/ticket-new.php:68
msgid "Failed to create ticket. Please try again."
msgstr "ایجاد بلیط ناموفق بود. لطفاً دوباره سعی نمایید."

#: views/admin/ticket-new.php:33
msgid "Content is required."
msgstr "محتوا مورد نیاز است."

#: views/admin/ticket-new.php:29 views/ui-elements/ticket-form.php:34
msgid "Subject is required."
msgstr "موضوع مورد نیاز است."

#: views/admin/settings.php:745
msgid "Save Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات"

#: views/admin/settings.php:415
msgid "Status Change - Message"
msgstr "تغییر وضعیت - پیام"

#: views/admin/settings.php:402
msgid "Status Change - Subject"
msgstr "تغییر وضعیت - موضوع"

#: views/admin/settings.php:390
msgid "Reply Notification - Message"
msgstr "آگاه‌سازی پاسخ - پیام"

#: views/admin/settings.php:377
msgid "Reply Notification - Subject"
msgstr "آگاه‌سازی پاسخ - موضوع"

#: views/admin/settings.php:365
msgid "New Ticket - Message"
msgstr "تیکت جدید - پیام"

#: views/admin/settings.php:352
msgid "New Ticket - Subject"
msgstr "تکیت جدید - موضوع"

#: views/admin/settings.php:346
msgid "Configure email notification templates. Available placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"
msgstr "پیکربندی قالب‌های آگاه‌سازی ایمیل. نگهدارنده‌های مکان دردسترس: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"

#: views/admin/settings.php:340
msgid "Add Ticket Type"
msgstr "اضافه کردن نوع بلیط"

#: views/admin/settings.php:334
msgid "Type Label"
msgstr "نوع برچسب"

#: views/admin/settings.php:329
msgid "Configure the ticket types available for categorizing support requests."
msgstr "پیکربندی انواع بلیط دردسترس برای دسته‌بندی درخواست‌های پشتیبانی."

#: views/admin/settings.php:328
msgid "Ticket Types"
msgstr "انواع بلیط"

#: views/admin/settings.php:323
msgid "Add Status Level"
msgstr "افزودن وضعیت سطح"

#: views/admin/settings.php:317
msgid "Status Label"
msgstr "برچسب وضعیت"

#: views/admin/settings.php:312
msgid "Configure the status levels available for support tickets."
msgstr "پیکربندی سطوح وضعیت دردسترس برای بلیط‌های پشتیبانی."

#: views/admin/settings.php:311
msgid "Status Levels"
msgstr "سطوح وضعیت"

#: views/admin/settings.php:306
msgid "Add Priority Level"
msgstr "افزودن سطح اولویت"

#: views/admin/settings.php:301 views/admin/settings.php:318
#: views/admin/settings.php:335
msgid "Remove"
msgstr "پاک کردن"

#: views/admin/settings.php:300
msgid "Priority Label"
msgstr "برچسب اولویت"

#: views/admin/settings.php:295
msgid "Configure the priority levels available for support tickets."
msgstr "پیکربندی سطوح اولویت دردسترس برای بلیط‌های پشتیبانی."

#: views/admin/settings.php:294
msgid "Priority Levels"
msgstr "سطوح اولویت"

#: views/admin/settings.php:285
msgid "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."
msgstr "عامل برای خودکار اختصاص دادن بلیط‌های جدید به (چنانچه اختصاص خودکار فعال شد)."

#: views/admin/settings.php:277
msgid "No default assignee"
msgstr "بدون مسئول پیش‌فرض"

#: views/admin/settings.php:273
msgid "Default Assignee"
msgstr "پیش‌فرض مسئول"

#: views/admin/settings.php:266
msgid "Automatically assign new tickets to default agent"
msgstr "اختصاص خودکار بلیط‌های جدید به عامل پیش‌فرض"

#: views/admin/settings.php:257
msgid "Auto Assignment"
msgstr "تخصیص خودکار"

#: views/admin/settings.php:251
msgid "Comma-separated list of allowed file extensions."
msgstr "فهرست جدا شده با کاما از پسوندهای مجاز پرونده."

#: views/admin/settings.php:244
msgid "Allowed File Types"
msgstr "انواع پرونده مجاز"

#: views/admin/settings.php:238
msgid "Maximum file size allowed for uploads."
msgstr "بیشترین اندازه پرونده مجاز برای آپلودها."

#: views/admin/settings.php:228
msgid "Max File Size"
msgstr "حداکثر اندازه پرونده"

#: views/admin/settings.php:221
msgid "Allow file uploads in tickets and replies"
msgstr "اجازه دهید آپلود پرونده در بلیط‌ها و پاسخ‌ها"

#: views/admin/settings.php:212
msgid "File Uploads"
msgstr "بارگذاری پرونده‌ها"

#: views/admin/settings.php:206
msgid "Number of tickets to display per page in admin lists."
msgstr "تعداد بلیط برای نمایش در هر برگه در لیست‌های مدیر."

#: views/admin/settings.php:190
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: views/admin/settings.php:184 views/admin/settings.php:345
msgid "Email Templates"
msgstr "قالب‌های ایمیل"

#: views/admin/settings.php:183
msgid "Types"
msgstr "انواع"

#: views/admin/settings.php:182
msgid "Statuses"
msgstr "وضعیت‌ها"

#: views/admin/settings.php:181
msgid "Priorities"
msgstr "اولویت‌ها"

#: views/admin/settings.php:180
msgid "General"
msgstr "سراسری"

#: views/admin/settings.php:173
msgid "Support Ticket Settings"
msgstr "تنظیمات تیکت پشتیبانی"

#: views/admin/settings.php:152
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"وضعیت بلیط پشتیبانی شما به‌روزرسانی شد.\n"
"\n"
"شماره بلیط: {ticket_number}\n"
"موضوع: {subject}\n"
"وضعیت جدید: {new_status}\n"
"\n"
"مشاهده بلیط: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:151
msgid "Ticket Status Updated: {ticket_number}"
msgstr "وضعیت بلیط به‌روزرسانی شد: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:150
msgid ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"یک پاسخ جدید افزوده شد به تیکت پشتیبانی شما.\n"
"\n"
"شماره تیکت: {ticket_number}\n"
"موضوع: {subject}\n"
"\n"
"پاسخ:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"مشاهده تیکت: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:149
msgid "Reply to Ticket: {ticket_number}"
msgstr "پاسخ به تیکت: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:148
msgid ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"یک تیکت پشتیبانی جدید ارسال شد.\n"
"\n"
"شماره تیکت: {ticket_number}\n"
"موضوع: {subject}\n"
"مشتری: {customer_name} ({customer_email})\n"
"اولویت: {priority}\n"
"\n"
"پیام:\n"
"{content}\n"
"\n"
"مشاهده تیکت: {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:147
msgid "New Support Ticket: {ticket_number}"
msgstr "تیکت پشتیبانی جدید: {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:103
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "تنظیمات ذخیره شد با موفقیت!"

#: views/admin/email-logs.php:16 views/admin/settings.php:16
#: views/admin/timer-reports.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "شما اجازه دسترسی به این برگه را ندارید."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Support Tickets functionality."
msgstr "بررسی نمایید برای فعال‌سازی عملکرد تیکت‌های پشتیبانی."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Support Tickets"
msgstr "فعال‌سازی بلیط‌های پشتیبانی"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Support Tickets Settings"
msgstr "تنظیمات تیکت پشتیبانی"

#: ultimate-multisite-support-tickets.php:293
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Ultimate چند سایته"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:291
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s نیازمند است که %2$s نصب شده و فعال باشد."

#: inc/models/class-support-ticket.php:535
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:196 views/admin/settings.php:139
msgid "Bug Report"
msgstr "گزارش اشکال"

#: inc/models/class-support-ticket.php:534
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:195 views/admin/settings.php:138
msgid "Feature Request"
msgstr "درخواست ویژگی"

#: inc/models/class-support-ticket.php:533
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:194 views/admin/settings.php:137
msgid "Billing Question"
msgstr "سوال صورتحساب"

#: inc/models/class-support-ticket.php:532
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:193 views/admin/settings.php:136
msgid "Technical Issue"
msgstr "مشکل فنی"

#: inc/models/class-support-ticket.php:531
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:192 views/admin/settings.php:135
msgid "General Support"
msgstr "پشتیبانی سراسری"

#: inc/models/class-support-ticket.php:517
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:166 views/admin/settings.php:115
msgid "Critical"
msgstr "بحرانی"

#: inc/models/class-support-ticket.php:516
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:165 views/admin/settings.php:114
msgid "High"
msgstr "بالا"

#: inc/models/class-support-ticket.php:515
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:164 views/admin/settings.php:113
msgid "Normal"
msgstr "عادی"

#: inc/models/class-support-ticket.php:514
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:163 views/admin/settings.php:112
msgid "Low"
msgstr "پایین"

#: inc/models/class-support-ticket.php:500
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:181 views/admin/settings.php:127
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"

#: inc/models/class-support-ticket.php:499
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:180 views/admin/settings.php:126
msgid "Resolved"
msgstr "حل شد"

#: inc/models/class-support-ticket.php:498
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:179 views/admin/settings.php:125
msgid "Waiting for Customer"
msgstr "منتظر مشتری"

#: inc/models/class-support-ticket.php:497
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:178 views/admin/settings.php:124
#: views/admin/tickets-list.php:142
msgid "In Progress"
msgstr "در حال پیشرفت"

#: inc/models/class-support-ticket.php:496
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:177 views/admin/settings.php:123
#: views/admin/tickets-list.php:138
msgid "Open"
msgstr "باز"

#. translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:723
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.\n"
"\n"
"View the ticket: %s"
msgstr ""
"درود، سلام,\n"
"\n"
"تیکت #%s (%s) به‌روزرسانی شد به وضعیت: %s.\n"
"\n"
"مشاهده، مشاهده نمایید | نمایش تیکت: %s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:717
msgid "Ticket #%s status updated"
msgstr "Ticket #%s وضعیت به‌روزرسانی شد"

#. translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:656
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"
msgstr ""
"درود، سلام,\n"
"\n"
"%s پاسخ داده است به بلیط #%s (%s).\n"
"\n"
"مشاهده بلیط: %s\n"
"\n"
"پیام:\n"
"%s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:650
msgid "New reply on ticket #%s"
msgstr "پاسخ جدید در بلیط #%s"

#. translators: %s: time ago
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "%s پیش"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:222
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: %1$s\n"
"Subject: %2$s\n"
"Old Status: %3$s\n"
"New Status: %4$s\n"
"\n"
"View ticket: %5$s"
msgstr ""
"وضعیت درخواست شما به‌روزرسانی شد.\n"
"\n"
"شماره درخواست: %1$s\n"
"موضوع: %2$s\n"
"وضعیت قدیمی: %3$s\n"
"وضعیت جدید: %4$s\n"
"\n"
"مشاهده درخواست: %5$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:215
msgid "[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s"
msgstr "[%1$s] تیکت %2$s وضعیت: %3$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:432
msgid ""
"You have received a response to your support ticket on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"View ticket: %6$s"
msgstr ""
"شما یک پاسخ به تیکت پشتیبانی خود در %1$s دریافت کرده‌اید.\n"
"\n"
"شماره بلیط: %2$s\n"
"موضوع: %3$s\n"
"پاسخ از: %4$s\n"
"\n"
"پاسخ:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"مشاهده بلیط: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:428
msgid "Support Team"
msgstr "تیم پشتیبانی"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:418
msgid ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"
msgstr ""
"متشکریم که با پشتیبانی %1$s تماس گرفتید. بلیت شما ایجاد شد.\n"
"\n"
"شماره بلیت: %2$s  \n"
"موضوع: %3$s  \n"
"اولویت: %4$s  \n"
"\n"
"پیام شما:  \n"
"%5$s  \n"
"\n"
"ما به زودی پاسخ خواهیم داد.  \n"
"می‌توانید بلیت خود را اینجا مشاهده کنید: %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:405
msgid ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"یک مشتری به بلیط %1$s در %2$s پاسخ داده است.\n"
"\n"
"شماره بلیط: %3$s\n"
"موضوع: %4$s\n"
"مشتری: %5$s\n"
"\n"
"پاسخ:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"مشاهده بلیط: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:393
msgid ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"یک بلیط پشتیبانی جدید ایجاد شد در %1$s.\n"
"\n"
"شماره بلیط: %2$s  \n"
"موضوع: %3$s  \n"
"اولویت: %4$s  \n"
"ارسال شده توسط: %5$s  \n"
"\n"
"پیام:  \n"
"%6$s  \n"
"\n"
"مشاهده بلیط: %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:386
#: views/admin/ticket-view.php:330 views/admin/ticket-view.php:387
#: views/frontend/ticket-view.php:196
msgid "Unknown User"
msgstr "کاربر ناشناس"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:331
msgid "[%1$s] Response to Your Ticket"
msgstr ""

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:326
msgid "[%1$s] Support Ticket Created"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:737
msgid "Allow users to upload files with their tickets"
msgstr "اجازه دهید کاربران فایل‌ها را با بلیط‌هایشان ارسال کنند"

#: inc/class-support-tickets-main.php:736
msgid "Enable File Attachments"
msgstr "فعال‌سازی پیوست‌های پرونده"

#: inc/class-support-tickets-main.php:731
msgid "Allow users to select ticket type"
msgstr "اجازه دهید کاربران نوع بلیط را انتخاب کنند"

#: inc/class-support-tickets-main.php:730
msgid "Show Type Field"
msgstr "نمایش فیلد نوع"

#: inc/class-support-tickets-main.php:725
msgid "Allow users to select ticket priority"
msgstr "اجازه دهید کاربران اولویت بلیط را انتخاب کنند"

#: inc/class-support-tickets-main.php:724
msgid "Show Priority Field"
msgstr "نمایش فیلد اولویت"

#: inc/class-support-tickets-main.php:719
#: inc/class-support-tickets-main.php:720 views/ui-elements/ticket-form.php:78
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "ارسال یک تیکت پشتیبانی"

#: inc/class-support-tickets-main.php:718
msgid "Form Title"
msgstr "عنوان فرم"

#: inc/class-support-tickets-main.php:712
msgid "Form to submit new support tickets"
msgstr "فرم برای ارسال بلیط‌های جدید پشتیبانی"

#: inc/class-support-tickets-main.php:711
msgid "Support Ticket Form"
msgstr "فرم تیکت پشتیبانی"

#: inc/class-support-tickets-main.php:699 views/admin/settings.php:196
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "بلیت در هر برگه"

#: inc/class-support-tickets-main.php:694
msgid "Allow users to filter tickets by status, priority, etc."
msgstr "اجازه دهید کاربران بلیط‌ها را بر اساس وضعیت، اولویت و غیره صافی کنند."

#: inc/class-support-tickets-main.php:693
msgid "Show Filters"
msgstr "نمایش صافی‌ها"

#: inc/class-support-tickets-main.php:688
#: inc/class-support-tickets-main.php:689 views/frontend/tickets-list.php:80
msgid "My Support Tickets"
msgstr "تیکت‌های پشتیبانی من"

#: inc/class-support-tickets-main.php:687
msgid "Element Title"
msgstr "عنوان عنصر"

#: inc/class-support-tickets-main.php:681
msgid "Display a list of support tickets"
msgstr "نمایش فهرست درخواست‌های پشتیبانی"

#: inc/class-support-tickets-main.php:680
msgid "Support Tickets List"
msgstr "فهرست تیکت‌های پشتیبانی"

#: inc/class-support-tickets-main.php:510
#: inc/class-support-tickets-main.php:511
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: inc/class-support-tickets-main.php:501
#: inc/class-support-tickets-main.php:502
msgid "Add New Ticket"
msgstr "اضافه کردن بلیط جدید"

#: inc/class-support-tickets-main.php:492
#: inc/class-support-tickets-main.php:493
msgid "All Tickets"
msgstr "همه بلیط"

#: inc/class-support-tickets-main.php:481
#: inc/class-support-tickets-main.php:482
#: inc/class-support-tickets-main.php:524
#: inc/class-support-tickets-main.php:525
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:292 views/admin-page.php:15
#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Support Tickets"
msgstr "تیکت‌های پشتیبانی"

#: inc/class-support-tickets-main.php:467
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "ناموفق در ذخیره پرونده ارسال شده."

#: inc/class-support-tickets-main.php:464
msgid "Failed to save attachment record."
msgstr "ناموفق در ذخیره رکورد پیوست."

#: inc/class-support-tickets-main.php:458
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "پرونده با موفقیت ارسال شد."

#: inc/class-support-tickets-main.php:425
msgid "File too large."
msgstr "پرونده خیلی بزرگ است."

#: inc/class-support-tickets-main.php:421
msgid "File type not allowed."
msgstr "نوع پرونده مجاز نیست."

#: inc/class-support-tickets-main.php:410
msgid "File upload failed."
msgstr "ارسال پرونده ناموفق شد."

#: inc/class-support-tickets-main.php:405
msgid "You must be logged in to upload attachments."
msgstr "شما باید واردشده باشید تا پیوست‌ها را برای ارسال کنید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:324
#: inc/class-support-tickets-main.php:390
msgid "Failed to add reply. Please try again."
msgstr "افزودن پاسخ ناموفق شد. لطفاً دوباره تلاش نمایید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:318
#: inc/class-support-tickets-main.php:383
msgid "Reply added successfully."
msgstr "پاسخ با موفقیت افزوده شد."

#: inc/class-support-tickets-main.php:300
#: inc/class-support-tickets-main.php:365
msgid "Reply content is required."
msgstr "محتوای پاسخ مورد نیاز است."

#: inc/class-support-tickets-main.php:286
#: inc/class-support-tickets-main.php:351
msgid "You do not have permission to reply to this ticket."
msgstr "شما اجازه ندارید به این بلیط پاسخ دهید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:280
#: inc/class-support-tickets-main.php:345
#: inc/class-support-tickets-main.php:864 views/admin/ticket-view.php:18
#: views/frontend/ticket-view.php:24
msgid "Invalid ticket ID."
msgstr "شناسه نامعتبر بلیط."

#: inc/class-support-tickets-main.php:274
#: inc/class-support-tickets-main.php:339
msgid "You must be logged in to reply."
msgstr "شما باید واردشده باشید تا پاسخ دهید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:259 views/ui-elements/ticket-form.php:70
msgid "Failed to submit ticket. Please try again."
msgstr "ارسال تیکت ناموفق شد. لطفا دوباره سعی نمایید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:254
msgid "Ticket submitted successfully."
msgstr "بلیت با موفقیت ارسال شد."

#: inc/class-support-tickets-main.php:246
msgid "Subject and content are required."
msgstr "موضوع و محتوا ضروری هستند."

#: inc/class-support-tickets-main.php:232
msgid "You do not have permission to submit tickets."
msgstr "شما اجازه ارسال بلیط را ندارید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:227
#: inc/class-support-tickets-main.php:269
#: inc/class-support-tickets-main.php:334
#: inc/class-support-tickets-main.php:400
#: inc/class-support-tickets-main.php:788
#: inc/class-support-tickets-main.php:826
#: inc/class-support-tickets-main.php:853
#: inc/class-support-tickets-main.php:921
#: inc/class-support-tickets-main.php:972
msgid "Security check failed."
msgstr "بررسی امنیت ناموفق شد."

#: inc/class-support-tickets-main.php:158
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "ارسال ناموفق شد. لطفا دوباره سعی نمایید."

#: inc/class-support-tickets-main.php:157
msgid "Uploading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
msgstr "اطمینان دارید که می‌خواهید این بلیط را حذف نمایید؟"

#: inc/class-file-handler.php:281
msgid "File not found."
msgstr "پرونده یافت نشد."

#: inc/class-file-handler.php:275
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "شما اجازه دریافت این پرونده را ندارید."

#: inc/class-file-handler.php:271
msgid "Attachment not found."
msgstr "پیوست یافت نشد."

#: inc/class-file-handler.php:259
msgid "Unknown upload error."
msgstr "خطای ناشناس ارسال فایل."

#: inc/class-file-handler.php:256
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "یک گسترش PHP ارسال فایل را متوقف کرد."

#: inc/class-file-handler.php:255
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "ناموفق در نوشتن پرونده به دیسک."

#: inc/class-file-handler.php:254
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "فاقد یک پوشه موقت."

#: inc/class-file-handler.php:253
msgid "No file was uploaded."
msgstr "هیچ پرونده‌ای ارسال شد."

#: inc/class-file-handler.php:252
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "پرونده ارسال شده فقط به صورت جزئی ارسال شد."

#: inc/class-file-handler.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "پرونده ارسال شده فراتر رفتن دستور MAX_FILE_SIZE که در فرم html تعیین‌شده بود."

#: inc/class-file-handler.php:250
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "پرونده ارسال شده فراتر رفتن از دستور upload_max_filesize در php.ini."

#: inc/class-file-handler.php:142
msgid "Failed to create upload directory."
msgstr "ناموفق شد جهت ایجاد پوشه ارسال."

#: inc/class-file-handler.php:119
msgid "File appears to be malicious and cannot be uploaded."
msgstr "پرونده نمایان می‌شود مخرب و نمی‌تواند ارسال شود."

#: inc/class-file-handler.php:114
msgid "File type does not match file extension."
msgstr "نوع پرونده با گسترش پرونده هم‑خوانی ندارد."

#. translators: %s: allowed file extensions
#: inc/class-file-handler.php:106
msgid "File type not allowed. Allowed types: %s"
msgstr "نوع پرونده مجاز نیست. انواع مجاز: %s"

#. translators: %s: maximum file size
#: inc/class-file-handler.php:91
msgid "File is too large. Maximum size is %s."
msgstr "پرونده خیلی بزرگ است. بیشترین اندازه %s است."

#: inc/class-file-handler.php:66
msgid "Failed to save attachment to database."
msgstr "ناموفق شد در ذخیره پیوست در پایگاه‌داده."

#: inc/class-file-handler.php:46
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "ناموفق در انتقال پرونده ارسال‌شده."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "دیوید استون - چند سایته Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php views/admin-page.php:21
msgid "Advanced support ticket system for network and site owners with customer support capabilities"
msgstr "سیستم پیشرفته بلیط پشتیبانی برای مالکان شبکه و سایت با توانایی‌های پشتیبانی مشتری"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Tickets"
msgstr "نهایی چند سایته: تیکت‌های پشتیبانی"