| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| In Progress | Käimas | Details | |
| Open | Ava | Details | |
| Hi,↵ ↵ Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.↵ ↵ View the ticket: %s | Tere,↵ ↵ Pilet #%s (%s) on uuendatud olekusse: %s.↵ ↵ Vaata piletit: %s | Details | |
|
Hi,↵ ↵ Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.↵ ↵ View the ticket: %s Tere,↵ ↵ Pilet #%s (%s) on uuendatud olekusse: %s.↵ ↵ Vaata piletit: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Ticket #%s status updated | Pilet #%s olek uuendatud | Details | |
| Hi,↵ ↵ %s has replied to ticket #%s (%s).↵ ↵ View the ticket: %s↵ ↵ Message:↵ %s | Tere,↵ ↵ %s on vastanud piletile #%s (%s).↵ ↵ Vaata piletit: %s↵ ↵ Sõnum:↵ %s | Details | |
|
Hi,↵ ↵ %s has replied to ticket #%s (%s).↵ ↵ View the ticket: %s↵ ↵ Message:↵ %s Tere,↵ ↵ %s on vastanud piletile #%s (%s).↵ ↵ Vaata piletit: %s↵ ↵ Sõnum:↵ %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| New reply on ticket #%s | Uus vastus piletil #%s | Details | |
| %s ago | %s tagasi | Details | |
| The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s | Teie tugipäringu staatus on uuendatud.↵ ↵ Päringu number: %1$s↵ Teema: %2$s↵ Eelmine staatus: %3$s↵ Uus staatus: %4$s↵ ↵ Vaata päringut: %5$s | Details | |
|
The status of your support ticket has been updated.↵ ↵ Ticket Number: %1$s↵ Subject: %2$s↵ Old Status: %3$s↵ New Status: %4$s↵ ↵ View ticket: %5$s Teie tugipäringu staatus on uuendatud.↵ ↵ Päringu number: %1$s↵ Teema: %2$s↵ Eelmine staatus: %3$s↵ Uus staatus: %4$s↵ ↵ Vaata päringut: %5$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| [%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s | [%1$s] Pilet %2$s Staatus: %3$s | Details | |
|
[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s [%1$s] Pilet %2$s Staatus: %3$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s | Sina oled saanud vastuse oma tugipäringule %1$s.↵ ↵ Päringu number: %2$s↵ Teema: %3$s↵ Vastus saatja: %4$s↵ ↵ Vastus:↵ %5$s↵ ↵ Vaata päringut: %6$s | Details | |
|
You have received a response to your support ticket on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Response from: %4$s↵ ↵ Response:↵ %5$s↵ ↵ View ticket: %6$s Sina oled saanud vastuse oma tugipäringule %1$s.↵ ↵ Päringu number: %2$s↵ Teema: %3$s↵ Vastus saatja: %4$s↵ ↵ Vastus:↵ %5$s↵ ↵ Vaata päringut: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Support Team | Tugimeeskond | Details | |
| Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s | Tänan, et võtsid ühendust %1$s tugiteenusega. Sinu pilet on loodud.↵ ↵ Piletinumber: %2$s↵ Teema: %3$s↵ Prioriteet: %4$s↵ ↵ Sinu sõnum:↵ %5$s↵ ↵ Vastame võimalikult kiiresti. Sina võid oma piletit siin vaadata: %6$s | Details | |
|
Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ ↵ Your Message:↵ %5$s↵ ↵ We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s Tänan, et võtsid ühendust %1$s tugiteenusega. Sinu pilet on loodud.↵ ↵ Piletinumber: %2$s↵ Teema: %3$s↵ Prioriteet: %4$s↵ ↵ Sinu sõnum:↵ %5$s↵ ↵ Vastame võimalikult kiiresti. Sina võid oma piletit siin vaadata: %6$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | Kliendil on vastatud piletile %1$s %2$s.↵ ↵ Piletinumber: %3$s↵ Teema: %4$s↵ Kliend: %5$s↵ ↵ Vastus:↵ %6$s↵ ↵ Vaata piletit: %7$s | Details | |
|
A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.↵ ↵ Ticket Number: %3$s↵ Subject: %4$s↵ Customer: %5$s↵ ↵ Response:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s Kliendil on vastatud piletile %1$s %2$s.↵ ↵ Piletinumber: %3$s↵ Teema: %4$s↵ Kliend: %5$s↵ ↵ Vastus:↵ %6$s↵ ↵ Vaata piletit: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s | Uus tugiteenus-tikett on loodud %1$s.↵ ↵ Tiketi number: %2$s↵ Teema: %3$s↵ Prioriteet: %4$s↵ Esitaja: %5$s↵ ↵ Sõnum:↵ %6$s↵ ↵ Vaata tiketti: %7$s | Details | |
|
A new support ticket has been created on %1$s.↵ ↵ Ticket Number: %2$s↵ Subject: %3$s↵ Priority: %4$s↵ Submitted by: %5$s↵ ↵ Message:↵ %6$s↵ ↵ View ticket: %7$s Uus tugiteenus-tikett on loodud %1$s.↵ ↵ Tiketi number: %2$s↵ Teema: %3$s↵ Prioriteet: %4$s↵ Esitaja: %5$s↵ ↵ Sõnum:↵ %6$s↵ ↵ Vaata tiketti: %7$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unknown User | Tundmatu kasutaja | Details | |
Export as