GlotPress

Translation of Ultimate Multisite: Support Tickets: German

Filter ↓ Sort ↓ All (381) Translated (376) Untranslated (1) Waiting (2) Fuzzy (2) Warnings (2)
1 19 20 21 22 23 26
Prio Original string Translation
In Progress In Bearbeitung Details

In Progress

In Bearbeitung
You have to log in to edit this translation.
Open Öffnen Details

Open

Öffnen
You have to log in to edit this translation.
Hi, Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s. View the ticket: %s Hi, Ticket #%s (%s) wurde auf Status %s aktualisiert. Ticket anzeigen: %s Details

Hi, Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s. View the ticket: %s

Hi, Ticket #%s (%s) wurde auf Status %s aktualisiert. Ticket anzeigen: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
Date added (GMT):
2026-03-02 09:00:09
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Ticket #%s status updated Ticket #%s Status aktualisiert Details

Ticket #%s status updated

Ticket #%s Status aktualisiert
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %s: ticket number
Date added (GMT):
2026-03-02 08:59:48
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Hi, %s has replied to ticket #%s (%s). View the ticket: %s Message: %s Hi, %s hat auf Ticket #%s (%s) geantwortet. Ticket anzeigen: %s Nachricht: %s Details

Hi, %s has replied to ticket #%s (%s). View the ticket: %s Message: %s

Hi, %s hat auf Ticket #%s (%s) geantwortet. Ticket anzeigen: %s Nachricht: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
Date added (GMT):
2026-03-02 03:44:48
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
New reply on ticket #%s Neue Antwort auf Ticket #%s Details

New reply on ticket #%s

Neue Antwort auf Ticket #%s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %s: ticket number
Date added (GMT):
2026-03-02 03:44:37
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
%s ago vor %s Details

%s ago

vor %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %s: time ago
Date added (GMT):
2026-03-02 03:44:31
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
The status of your support ticket has been updated. Ticket Number: %1$s Subject: %2$s Old Status: %3$s New Status: %4$s View ticket: %5$s Der Status deines Support-Tickets wurde aktualisiert. Ticketnummer: %1$s Betreff: %2$s Alter Status: %3$s Neuer Status: %4$s Ticket anzeigen: %5$s Details

The status of your support ticket has been updated. Ticket Number: %1$s Subject: %2$s Old Status: %3$s New Status: %4$s View ticket: %5$s

Der Status deines Support-Tickets wurde aktualisiert. Ticketnummer: %1$s Betreff: %2$s Alter Status: %3$s Neuer Status: %4$s Ticket anzeigen: %5$s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-02 03:44:27
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s [%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s Details

[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s

[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
Date added (GMT):
2026-03-02 03:44:16
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
You have received a response to your support ticket on %1$s. Ticket Number: %2$s Subject: %3$s Response from: %4$s Response: %5$s View ticket: %6$s Du hast eine Antwort auf dein Support-Ticket erhalten am %1$s. Ticketnummer: %2$s Betreff: %3$s Antwort von: %4$s Antwort: %5$s Ticket anzeigen: %6$s Details

You have received a response to your support ticket on %1$s. Ticket Number: %2$s Subject: %3$s Response from: %4$s Response: %5$s View ticket: %6$s

Du hast eine Antwort auf dein Support-Ticket erhalten am %1$s. Ticketnummer: %2$s Betreff: %3$s Antwort von: %4$s Antwort: %5$s Ticket anzeigen: %6$s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-02 03:44:11
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Support Team Support-Team Details

Support Team

Support-Team
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-02 03:43:57
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created. Ticket Number: %2$s Subject: %3$s Priority: %4$s Your Message: %5$s We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s Danke, dass du den Support von %1$s kontaktiert hast. Dein Ticket wurde erstellt. Ticketnummer: %2$s Betreff: %3$s Priorität: %4$s Deine Nachricht: %5$s Wir werden so schnell wie möglich antworten. Du kannst dein Ticket hier anzeigen: %6$s Details

Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created. Ticket Number: %2$s Subject: %3$s Priority: %4$s Your Message: %5$s We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s

Danke, dass du den Support von %1$s kontaktiert hast. Dein Ticket wurde erstellt. Ticketnummer: %2$s Betreff: %3$s Priorität: %4$s Deine Nachricht: %5$s Wir werden so schnell wie möglich antworten. Du kannst dein Ticket hier anzeigen: %6$s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-02 03:43:50
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
A customer has responded to ticket %1$s on %2$s. Ticket Number: %3$s Subject: %4$s Customer: %5$s Response: %6$s View ticket: %7$s Ein Kunde hat auf dein Ticket %1$s am %2$s geantwortet. Ticketnummer: %3$s Betreff: %4$s Kunde: %5$s Antwort: %6$s Ticket anzeigen: %7$s Details

A customer has responded to ticket %1$s on %2$s. Ticket Number: %3$s Subject: %4$s Customer: %5$s Response: %6$s View ticket: %7$s

Ein Kunde hat auf dein Ticket %1$s am %2$s geantwortet. Ticketnummer: %3$s Betreff: %4$s Kunde: %5$s Antwort: %6$s Ticket anzeigen: %7$s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-02 03:43:38
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
A new support ticket has been created on %1$s. Ticket Number: %2$s Subject: %3$s Priority: %4$s Submitted by: %5$s Message: %6$s View ticket: %7$s Ein neues Support-Ticket wurde auf %1$s erstellt. Ticketnummer: %2$s Betreff: %3$s Priorität: %4$s Eingereicht von: %5$s Nachricht: %6$s Ticket anzeigen: %7$s Details

A new support ticket has been created on %1$s. Ticket Number: %2$s Subject: %3$s Priority: %4$s Submitted by: %5$s Message: %6$s View ticket: %7$s

Ein neues Support-Ticket wurde auf %1$s erstellt. Ticketnummer: %2$s Betreff: %3$s Priorität: %4$s Eingereicht von: %5$s Nachricht: %6$s Ticket anzeigen: %7$s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-02 03:43:14
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Unknown User Unbekannter Benutzer Details

Unknown User

Unbekannter Benutzer
You have to log in to edit this translation.
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 19 20 21 22 23 26

Export as