# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets in Amharic
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 17:35:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: am_ET\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Tickets\n"

#: views/admin/timer-widget.php:51
msgid "Click to view ticket"
msgstr "ቲኬቱን ለማየት ጠቅ ያድርጉ"

#: views/admin/timer-reports.php:285
msgid "Total:"
msgstr "ጠቅላላ፡"

#: views/admin/timer-reports.php:237
msgid "Agent"
msgstr "ወኪል"

#: views/admin/timer-reports.php:228 views/admin/timer-reports.php:234
#: views/admin/timer-reports.php:240
msgid "Avg Per Ticket"
msgstr "በአማካይ በቲኬት"

#: views/admin/timer-reports.php:226 views/admin/timer-reports.php:232
#: views/admin/timer-reports.php:238
msgid "Tickets"
msgstr "ቲኬቶች"

#: views/admin/timer-reports.php:222
msgid "Avg Per Session"
msgstr "በአንድ ክፍለ ጊዜ አማካይ"

#: views/admin/timer-reports.php:221
msgid "Sessions"
msgstr "ክፍለ ጊዜዎች"

#: views/admin/timer-reports.php:217
msgid "Ticket #"
msgstr "ቲኬት #"

#: views/admin/timer-reports.php:208
msgid "No timer data found for the selected date range."
msgstr "ለተመረጠው የቀን ክልል ምንም የሰዓት ቆጣሪ መረጃ አልተገኘም።"

#: views/admin/timer-reports.php:186
msgid "Average Time"
msgstr "አማካይ ጊዜ"

#: views/admin/timer-reports.php:177
msgid "Total Records"
msgstr "ጠቅላላ መዝገቦች"

#: views/admin/timer-reports.php:168 views/admin/timer-reports.php:220
#: views/admin/timer-reports.php:227 views/admin/timer-reports.php:233
#: views/admin/timer-reports.php:239
msgid "Total Time"
msgstr "ጠቅላላ ጊዜ"

#: views/admin/timer-reports.php:159
msgid "Export to CSV"
msgstr "ወደ CSV ላክ"

#: views/admin/timer-reports.php:155
msgid "Apply Filter"
msgstr "ማጣሪያ ተግብር"

#: views/admin/timer-reports.php:150
msgid "To:"
msgstr "ወደ:"

#: views/admin/timer-reports.php:145
msgid "From:"
msgstr "ከ:"

#: views/admin/timer-reports.php:131
msgid "By Agent"
msgstr "በወኪል"

#: views/admin/timer-reports.php:130
msgid "By Site"
msgstr "በጣቢያ"

#: views/admin/timer-reports.php:129
msgid "By Customer"
msgstr "በደንበኛ"

#: views/admin/timer-reports.php:128
msgid "By Ticket"
msgstr "በትኬት"

#: views/admin/ticket-view.php:308
msgid "Total Time:"
msgstr "ጠቅላላ ጊዜ:"

#: views/admin/ticket-view.php:295
msgid "Time Log"
msgstr "የጊዜ መዝገብ"

#: views/admin/ticket-view.php:276
msgid "Timer is currently running by %s (%s)"
msgstr "ሰዓት ቆጣሪ በአሁኑ ጊዜ በ%s (%s) እየሰራ ነው"

#: views/admin/ticket-view.php:253
msgid "Time Tracking"
msgstr "የጊዜ ክትትል"

#: views/admin/settings.php:736
msgid "View history of all email processing attempts"
msgstr "የሁሉም የኢሜይል ሂደት ሙከራዎች ታሪክን ይመልከቱ"

#: views/admin/settings.php:734
msgid "View Email Logs"
msgstr "የኢሜይል ምዝግብ ማስታወሻዎችን ይመልከቱ"

#: views/admin/settings.php:724
msgid "Enable this temporarily when troubleshooting email issues"
msgstr "የኢሜይል ችግሮችን በሚፈቱበት ጊዜ ይህንን ለጊዜው አንቃ"

#: views/admin/settings.php:722
msgid "Enable detailed logging (includes full email headers)"
msgstr "ዝርዝር ምዝግብ ማስታወሻን አንቃ (ሙሉ የኢሜይል ራስጌዎችን ያካትታል)"

#: views/admin/settings.php:713
msgid "Debug Mode"
msgstr "የማረም ሁነታ"

#: views/admin/settings.php:707
msgid "Debugging"
msgstr "ማረም"

#: views/admin/settings.php:700
msgid "Email address used in Reply-To header for outgoing ticket emails"
msgstr "ለሚወጡ የትኬት ኢሜይሎች በመልስ ራስጌ ውስጥ የሚጠቀም የኢሜይል አድራሻ"

#: views/admin/settings.php:692
msgid "Reply-To Address"
msgstr "የመልስ አድራሻ"

#: views/admin/settings.php:686
msgid "Default type for tickets created via email"
msgstr "ለኢሜይል የተፈጠሩ ትኬቶች ነባሪ አይነት"

#: views/admin/settings.php:676
msgid "Default Type"
msgstr "ነባሪ አይነት"

#: views/admin/settings.php:670
msgid "Default priority for tickets created via email"
msgstr "ለኢሜይል የተፈጠሩ ትኬቶች ነባሪ ቅድሚያ"

#: views/admin/settings.php:660
msgid "Default Priority"
msgstr "ነባሪ ቅድሚያ"

#: views/admin/settings.php:654
msgid "Default Ticket Settings"
msgstr "ነባሪ የቲኬት ቅንብሮች"

#: views/admin/settings.php:647
msgid "Control who can create tickets via email"
msgstr "በኢሜይል ቲኬት መፍጠር የሚችሉትን ይቆጣጠሩ"

#: views/admin/settings.php:645
msgid "Anyone"
msgstr "ማንኛውም ሰው"

#: views/admin/settings.php:644
msgid "Registered customers only (recommended)"
msgstr "የተመዘገቡ ደንበኞች ብቻ (የሚመከር)"

#: views/admin/settings.php:640
msgid "Allow Ticket Creation From"
msgstr "ቲኬት መፍጠር የሚፈቀደው ከ"

#: views/admin/settings.php:634
msgid "Security Settings"
msgstr "የደህንነት ቅንብሮች"

#: views/admin/settings.php:624
msgid "Fetch Emails Now"
msgstr "ኢሜይሎችን አሁን ሰብስብ"

#: views/admin/settings.php:620
msgid "Manual Fetch"
msgstr "በእጅ መሰብሰብ"

#: views/admin/settings.php:614
msgid "Warning: Deleted emails cannot be recovered"
msgstr "ማስጠንቀቂያ፡ የተሰረዙ ኢሜይሎች መልሰው ማግኘት አይችሉም"

#: views/admin/settings.php:612
msgid "Delete processed emails (otherwise mark as read)"
msgstr "የተሰሩ ኢሜይሎችን ሰርዝ (አለበለዚያ እንደ ተነበበ ምልክት ያድርጉ)"

#: views/admin/settings.php:603
msgid "After Processing"
msgstr "ከሂደት በኋላ"

#: views/admin/settings.php:597
msgid "How often to check for new emails"
msgstr "አዲስ ኢሜይሎችን ለመፈተሽ ድግግሞሽ"

#: views/admin/settings.php:595
msgid "1 hour"
msgstr "1 ሰዓት"

#: views/admin/settings.php:594
msgid "30 minutes"
msgstr "30 ደቂቃዎች"

#: views/admin/settings.php:593
msgid "15 minutes (recommended)"
msgstr "15 ደቂቃዎች (የሚመከር)"

#: views/admin/settings.php:592
msgid "10 minutes"
msgstr "10 ደቂቃዎች"

#: views/admin/settings.php:591
msgid "5 minutes"
msgstr "5 ደቂቃዎች"

#: views/admin/settings.php:587
msgid "Fetch Interval"
msgstr "የማምጣት ክፍተት"

#: views/admin/settings.php:581
msgid "Fetch Settings"
msgstr "ቅንብሮችን አምጣ"

#: views/admin/settings.php:567 views/admin/settings.php:571
msgid "Test Connection"
msgstr "ግንኙነት ፈትን"

#: views/admin/settings.php:561
msgid "IMAP folder to check (e.g., INBOX). Not used for POP3."
msgstr "ለመፈተሽ የ IMAP አቃፊ (ለምሳሌ፣ INBOX)። ለPOP3 ጥቅም ላይ አይውልም።"

#: views/admin/settings.php:553
msgid "Folder/Mailbox"
msgstr "አቃፊ/የመልእክት ሳጥን"

#: views/admin/settings.php:547
msgid "Email account password"
msgstr "የኢሜይል መለያ የይለፍ ቃል"

#: views/admin/settings.php:538
msgid "Password"
msgstr "የይለፍ ቃል"

#: views/admin/settings.php:532
msgid "Email account username (usually the full email address)"
msgstr "የኢሜይል መለያ ተጠቃሚ ስም (ብዙውን ጊዜ ሙሉ የኢሜይል አድራሻ)"

#: views/admin/settings.php:523
msgid "Username"
msgstr "የተጠቃሚ ስም"

#: views/admin/settings.php:516
msgid "None (not recommended)"
msgstr "ምንም (አይመከርም)"

#: views/admin/settings.php:510
msgid "Encryption"
msgstr "ምስጠራ"

#: views/admin/settings.php:504
msgid "IMAP is recommended for better message management"
msgstr "ለተሻለ የመልእክት አስተዳደር IMAP ይመከራል"

#: views/admin/settings.php:497
msgid "Protocol"
msgstr "ፕሮቶኮል"

#: views/admin/settings.php:491
msgid "Common ports: 993 (IMAP SSL), 995 (POP3 SSL), 143 (IMAP), 110 (POP3)"
msgstr "የተለመዱ ወደቦች፡ 993 (IMAP SSL)፣ 995 (POP3 SSL)፣ 143 (IMAP)፣ 110 (POP3)"

#: views/admin/settings.php:483
msgid "Port"
msgstr "ወደብ"

#: views/admin/settings.php:477
msgid "IMAP or POP3 server hostname"
msgstr "የ IMAP ወይም POP3 አገልጋይ አስተናጋጅ ስም"

#: views/admin/settings.php:468
msgid "Email Server"
msgstr "የኢሜይል አገልጋይ"

#: views/admin/settings.php:462
msgid "Connection Settings"
msgstr "የግንኙነት ቅንብሮች"

#: views/admin/settings.php:454
msgid "Allow customers to create and reply to tickets via email"
msgstr "ደንበኞች በኢሜይል ቲኬቶችን እንዲፈጥሩ እና መልስ እንዲሰጡ ፍቀድ"

#: views/admin/settings.php:444
msgid "Enable Email Ingestion"
msgstr "የኢሜይል መግቢያን አንቃ"

#: views/admin/settings.php:435
msgid "PHP IMAP extension is required but not installed. Please contact your hosting provider to enable it."
msgstr "የ PHP IMAP ቅጥያ ያስፈልጋል ግን አልተጫነም። እባክዎ እንዲነቃ የእስተንከባካቢ አገልግሎት አቅራቢዎን ያግኙ።"

#: views/admin/settings.php:431
msgid "Configure email fetching via IMAP/POP3 to allow customers to create tickets and reply via email."
msgstr "ደንበኞች ቲኬቶችን እንዲፈጥሩ እና በኢሜይል መልስ እንዲሰጡ ለማስቻል የኢሜይል መረጃ ማውጣትን በ IMAP/POP3 ያዋቅሩ።"

#: views/admin/settings.php:430
msgid "Email Ingestion Settings"
msgstr "የኢሜይል መቀበል ቅንብሮች"

#: views/admin/settings.php:185
msgid "Email Ingestion"
msgstr "የኢሜይል መቀበል"

#: views/admin/email-logs.php:113
msgid "No email logs found."
msgstr "ምንም የኢሜይል ምዝግቦች አልተገኙም።"

#: views/admin/email-logs.php:105
msgid "Action"
msgstr "ድርጊት"

#: views/admin/email-logs.php:103
msgid "From"
msgstr "ከ"

#: views/admin/email-logs.php:102
msgid "Date"
msgstr "ቀን"

#: views/admin/email-logs.php:94
msgid "Cleanup Old Logs"
msgstr "የቆዩ ምዝግቦችን አጽዳ"

#: views/admin/email-logs.php:93
msgid "Delete logs older than 7 days?"
msgstr "ከ7 ቀናት በላይ የሆኑ ምዝግቦችን ይሰርዝ?"

#: views/admin/email-logs.php:85
msgid "Clear Filters"
msgstr "ማጣሪያዎችን አጽዳ"

#: views/admin/email-logs.php:81
msgid "Apply Filters"
msgstr "ማጣሪያዎችን ተግብር"

#: views/admin/email-logs.php:79
msgid "Filter by sender email..."
msgstr "በላኪ ኢሜይል አጣራ..."

#: views/admin/email-logs.php:72 views/admin/email-logs.php:107
#: views/admin/email-logs.php:127
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"

#: views/admin/email-logs.php:71 views/admin/email-logs.php:126
msgid "Ignored"
msgstr "ችላ ተብሏል"

#: views/admin/email-logs.php:70 views/admin/email-logs.php:125
msgid "Reply Added"
msgstr "ምላሽ ተጨምሯል"

#: views/admin/email-logs.php:69 views/admin/email-logs.php:124
msgid "Ticket Created"
msgstr "ቲኬት ተፈጥሯል"

#: views/admin/email-logs.php:68
msgid "All Actions"
msgstr "ሁሉም ድርጊቶች"

#: views/admin/email-logs.php:63
msgid "View all email processing attempts for ticket creation and replies."
msgstr "ለቲኬት አፈጣጠር እና ምላሾች ሁሉንም የኢሜይል ሂደት ሙከራዎች ይመልከቱ።"

#: views/admin/email-logs.php:61 views/admin/settings.php:730
msgid "Email Processing Logs"
msgstr "የኢሜይል ሂደት ምዝግብ ማስታወሻዎች"

#. translators: %d: number of logs deleted
#: views/admin/email-logs.php:25
msgid "Deleted %d old log entries."
msgstr "%d የቆዩ የምዝግብ ማስታወሻዎች ተሰርዘዋል።"

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:99
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "ስህተት ተከስቷል። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"

#: inc/ui/class-persistent-timer.php:98
msgid "Are you sure you want to stop this timer?"
msgstr "ይህን ሰዓት ቆጣሪ ማቆም እርግጠኛ ነዎት?"

#. translators: 1: Site name, 2: Subject
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:339
msgid "[%1$s] %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:319
msgid "[%1$s] Customer Response"
msgstr "[%1$s] የደንበኛ ምላሽ"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:314
msgid "[%1$s] New Support Ticket"
msgstr "[%1$s] አዲስ የድጋፍ ትኬት"

#. translators: %d: number of emails processed
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:205
msgid "Successfully processed %d email(s)."
msgstr "%d ኢሜይል(ዎች) በተሳካ ሁኔታ ተሰርተዋል።"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:173
msgid "Failed to connect to email server."
msgstr "ከኢሜይል አገልጋይ ጋር መገናኘት አልተሳካም።"

#. translators: %s: error message
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:101
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "ግንኙነት አልተሳካም፦ %s"

#. translators: %d: number of messages
#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:94
msgid "Connection successful! Found %d messages in mailbox."
msgstr "ግንኙነት ተሳክቷል! በመልእክት ሳጥኑ ውስጥ %d መልእክቶች ተገኝተዋል።"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:82
msgid "Failed to connect to email server. Please check your settings."
msgstr "ከኢሜይል አገልጋይ ጋር መገናኘት አልተሳካም። እባክዎ ቅንብሮችዎን ያረጋግጡ።"

#: inc/services/class-email-ingestion-service.php:75
msgid "PHP IMAP extension is not installed."
msgstr "የPHP IMAP ቅጥያ አልተጫነም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:977
msgid "You do not have permission to view timers."
msgstr "የሰዓት ቆጣሪዎችን ለማየት ፈቃድ የለዎትም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:957
msgid "Timer stopped successfully."
msgstr "የሰዓት ቆጣሪው በተሳካ ሁኔታ ቆሟል።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:943
msgid "You can only stop your own timers."
msgstr "የራስዎን የሰዓት ቆጣሪዎች ብቻ ማቆም ይችላሉ።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:938
msgid "Timer not found."
msgstr "የሰዓት ቆጣሪው አልተገኘም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:932
msgid "Invalid timer ID."
msgstr "ልክ ያልሆነ የሰዓት ቆጣሪ መለያ።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:909
#: inc/class-support-tickets-main.php:1002 views/admin/timer-widget.php:49
#: views/admin/timer-widget.php:81
msgid "Network Level"
msgstr "የአውታረ መረብ ደረጃ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:903
msgid "Timer started successfully."
msgstr "የሰዓት ቆጣሪው በተሳካ ሁኔታ ተጀምሯል።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:891
msgid "Failed to start timer."
msgstr "የሰዓት ቆጣሪውን ማስጀመር አልተሳካም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:879
msgid "You already have an active timer. Please stop it first."
msgstr "አስቀድመው ንቁ የሆነ የሰዓት ቆጣሪ አለዎት። እባክዎ መጀመሪያ ያቁሙት።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:858
#: inc/class-support-tickets-main.php:926
msgid "You do not have permission to manage timers."
msgstr "የሰዓት ቆጣሪዎችን ለማስተዳደር ፈቃድ የለዎትም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:793
#: inc/class-support-tickets-main.php:831
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "ይህን ተግባር ለማከናወን ፈቃድ የለዎትም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:542
#: inc/class-support-tickets-main.php:543 views/admin/timer-reports.php:136
msgid "Timer Reports"
msgstr "የሰዓት ቆጣሪ ሪፖርቶች"

#: inc/class-support-tickets-main.php:533
#: inc/class-support-tickets-main.php:534
msgid "Email Logs"
msgstr "የኢሜይል ምዝግብ ማስታወሻዎች"

#: inc/class-support-tickets-main.php:214
msgid "Failed to stop timer. Please try again."
msgstr "ሰዓት ቆጣሪ ማቆም አልተሳካም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:213
msgid "Failed to start timer. Please try again."
msgstr "ሰዓት ቆጣሪ መጀመር አልተሳካም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:212
msgid "Timer stopped. Total time:"
msgstr "ሰዓት ቆጣሪ ቆሟል። ጠቅላላ ጊዜ፡"

#: inc/class-support-tickets-main.php:211
msgid "Stopping..."
msgstr "በማቆም ላይ..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:210
msgid "Starting..."
msgstr "በመጀመር ላይ..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:209 views/admin/ticket-view.php:269
#: views/admin/timer-widget.php:90
msgid "Stop Timer"
msgstr "ሰዓት ቆጣሪ አቁም"

#: inc/class-support-tickets-main.php:208 views/admin/ticket-view.php:284
msgid "Start Timer"
msgstr "ሰዓት ቆጣሪ ጀምር"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:552
msgid "Enter URL:"
msgstr "URL አስገባ፦"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:247
msgid "Submitting..."
msgstr "በመግባት ላይ..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:242
msgid "Submit Ticket"
msgstr "ቲኬት አስገባ"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size
#: views/ui-elements/ticket-form.php:222
msgid "Allowed types: %1$s | Max size: %2$s"
msgstr "የተፈቀዱ ዓይነቶች፦ %1$s | ከፍተኛ መጠን፦ %2$s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:214
msgid "Click to upload files or drag and drop"
msgstr "ፋይሎችን ለመጫን ጠቅ ያድርጉ ወይም ይጎትቱ"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:204
msgid "Attachments"
msgstr "ተቀላቅሎ የተላኩ ፋይሎች"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:197
msgid "Please provide as much detail as possible to help us assist you better."
msgstr "እባክዎ በተቻለ መጠን ዝርዝር መረጃ ይስጡ እንድንረዳዎት።"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:193
msgid "Please describe your issue in detail..."
msgstr "እባክዎ ችግሮን በዝርዝር ይግለጹ..."

#: views/ui-elements/ticket-form.php:182
msgid "Link"
msgstr "አገናኝ"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:134
msgid "Brief description of your issue..."
msgstr "ስለ ችግርዎ አጭር መግለጫ..."

#. translators: %s: ticket number
#: views/ui-elements/ticket-form.php:63
msgid "Your support ticket has been submitted successfully! Ticket number: %s"
msgstr "የድጋፍ ቲኬትዎ በተሳካ ሁኔታ ቀርቧል! የቲኬት ቁጥር፡ %s"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:38
msgid "Message is required."
msgstr "መልእክት ያስፈልጋል።"

#: views/ui-elements/ticket-form.php:16
msgid "You must be logged in to submit a support ticket."
msgstr "የድጋፍ ቲኬት ለመስጠት መግባት አለብዎት።"

#: views/frontend/tickets-list.php:227
msgid "Next"
msgstr "ቀጣይ"

#: views/frontend/tickets-list.php:226
msgid "Previous"
msgstr "ቀዳሚ"

#: views/frontend/tickets-list.php:209
msgid "Reply"
msgstr "መልስ ይስጡ"

#: views/frontend/tickets-list.php:192
msgid "View Details"
msgstr "ዝርዝሮችን ይመልከቱ"

#: views/frontend/tickets-list.php:129
msgid "Submit Your First Ticket"
msgstr "የመጀመሪያ ቲኬትዎን ያስገቡ"

#: views/frontend/tickets-list.php:127
msgid "You haven't submitted any support tickets yet."
msgstr "እስካሁን የድጋፍ ቲኬት አልሰጡም።"

#: views/frontend/tickets-list.php:126
msgid "No tickets found"
msgstr "ምንም ቲኬት አልተገኘም"

#: views/frontend/ticket-view.php:307 views/frontend/tickets-list.php:84
msgid "Submit New Ticket"
msgstr "አዲስ ቲኬት አስገባ"

#: views/frontend/ticket-view.php:305
msgid "This ticket has been closed. If you need further assistance, please submit a new ticket."
msgstr "ይህ ቲኬት ተዘግቷል። ተጨማሪ እርዳታ ከፈለጉ፣ አዲስ ቲኬት ያስገቡ።"

#: views/frontend/ticket-view.php:289
msgid "Supported: Images, PDF, Documents, Text files (Max 10MB each)"
msgstr "የሚደገፉ: ምስሎች, PDF, ሰነዶች, ጽሑፍ ፋይሎች (ከ10 ሜጋ ባይት በላይ አይደለም)"

#: views/frontend/ticket-view.php:283
msgid "Attachments (optional):"
msgstr "ተባርሮ የተጣበቁ ፋይሎች (አማራጭ):"

#: views/frontend/ticket-view.php:278
msgid "Type your reply here..."
msgstr "መልስዎን እዚህ ይተይቡ..."

#: views/frontend/ticket-view.php:274
msgid "List"
msgstr "ዝርዝር"

#: views/frontend/ticket-view.php:271 views/ui-elements/ticket-form.php:185
msgid "Code"
msgstr "ኮድ"

#: views/frontend/ticket-view.php:268
msgid "Insert Link"
msgstr "አገናኝ አስገባ"

#: views/frontend/ticket-view.php:265 views/ui-elements/ticket-form.php:179
msgid "Italic"
msgstr "ኢታሊክ"

#: views/frontend/ticket-view.php:262 views/ui-elements/ticket-form.php:176
msgid "Bold"
msgstr "አሰማራ"

#: views/frontend/ticket-view.php:259
msgid "Your Reply:"
msgstr "የእርስዎ መልስ፡"

#: views/frontend/ticket-view.php:203
msgid "Support Staff"
msgstr "የድጋፍ ሰራተኞች"

#: views/frontend/ticket-view.php:140 views/frontend/ticket-view.php:201
msgid "You"
msgstr "እርስዎ"

#: views/frontend/ticket-view.php:61
msgid "Failed to submit reply. Please try again."
msgstr "መልስ ማስገባት አልተሳካም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"

#: views/frontend/ticket-view.php:56
msgid "Reply submitted successfully!"
msgstr "መልስ በተሳካ ሁኔታ ቀርቧል!"

#: views/frontend/ticket-view.php:32
msgid "Ticket not found or you do not have permission to view it."
msgstr "ትኬቱ አልተገኘም ወይም ለማየት ፈቃድ የለዎትም።"

#: views/frontend/ticket-view.php:16 views/frontend/tickets-list.php:16
msgid "You must be logged in to view support tickets."
msgstr "የድጋፍ ትኬቶችን ለማየት መግባት አለብዎት።"

#: views/admin/tickets-list.php:251
msgid "Next &raquo;"
msgstr "ቀጣይ &raquo;"

#: views/admin/tickets-list.php:250
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; ቀዳሚ"

#: views/admin/tickets-list.php:216
msgid "Unknown"
msgstr "የማይታወቅ"

#. translators: %s: assignee name
#: views/admin/tickets-list.php:193
msgid "Assigned to %s"
msgstr "ለ %s ተመድቧል"

#: views/admin/tickets-list.php:168
msgid "Last Activity"
msgstr "የመጨረሻ እንቅስቃሴ"

#: views/admin/tickets-list.php:165
msgid "Status"
msgstr "ሁኔታ"

#: views/admin/email-logs.php:106 views/admin/tickets-list.php:162
msgid "Ticket"
msgstr "ቲኬት"

#: views/admin/tickets-list.php:155
msgid "Create First Ticket"
msgstr "የመጀመሪያ ቲኬት ፍጠር"

#: views/admin/tickets-list.php:153
msgid "No tickets found."
msgstr "ምንም ቲኬት አልተገኘም።"

#: views/admin/tickets-list.php:146
msgid "Waiting"
msgstr "በመጠባበቅ ላይ"

#: views/admin/tickets-list.php:134
msgid "Total Tickets"
msgstr "ጠቅላላ ቲኬቶች"

#: views/admin/tickets-list.php:120 views/frontend/tickets-list.php:108
msgid "Clear"
msgstr "አጽዳ"

#: views/admin/tickets-list.php:118 views/frontend/tickets-list.php:104
msgid "Filter"
msgstr "አጣራ"

#: views/admin/tickets-list.php:114
msgid "Search tickets..."
msgstr "ቲኬቶችን ፈልግ..."

#: views/admin/tickets-list.php:113
msgid "Search:"
msgstr "ፈልግ፡"

#: views/admin/tickets-list.php:103
msgid "All Priorities"
msgstr "ሁሉም ቅድሚያዎች"

#: views/admin/tickets-list.php:91 views/frontend/tickets-list.php:95
msgid "All Statuses"
msgstr "ሁሉም ሁኔታዎች"

#: views/admin/tickets-list.php:77
msgid "Add New"
msgstr "አዲስ ጨምር"

#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Network Support Tickets"
msgstr "የኔትዎርክ ድጋፍ ቲኬቶች"

#: views/admin/ticket-view.php:501 views/frontend/ticket-view.php:124
msgid "Back to Tickets"
msgstr "ወደ ቲኬቶች ተመለስ"

#: views/admin/ticket-view.php:498 views/frontend/ticket-view.php:298
msgid "Send Reply"
msgstr "መልስ ላክ"

#: views/admin/ticket-view.php:487
msgid "Change to %s"
msgstr "%s ላይ ቀይር"

#: views/admin/ticket-view.php:483
msgid "Keep Current Status"
msgstr "አሁን ያለውን ሁኔታ አቆይ"

#: views/admin/ticket-view.php:481
msgid "Update Status:"
msgstr "ሁኔታ አዘምን፦"

#: views/admin/ticket-view.php:476
msgid "Private reply (only visible to staff)"
msgstr "የግል መልስ (ለሰራተኞች ብቻ የሚታይ)"

#: views/admin/ticket-view.php:465
msgid "Maximum 10MB per file"
msgstr "በአንድ ፋይል ከፍተኛው 10 ሜጋባይት"

#: views/admin/ticket-view.php:464 views/frontend/ticket-view.php:288
msgid "Click to select files or drag and drop"
msgstr "ፋይሎችን ለመምረጥ ጠቅ ያድርጉ ወይም ይጎትቱ"

#: views/admin/ticket-view.php:443
msgid "Reply:"
msgstr "መልስ፦"

#: views/admin/ticket-view.php:436 views/frontend/ticket-view.php:253
msgid "Add Reply"
msgstr "መልስ ጨምር"

#: views/admin/ticket-view.php:392
msgid "Private"
msgstr "የግል"

#: views/admin/ticket-view.php:389
msgid "Staff"
msgstr "ሰራተኞች"

#: views/admin/ticket-view.php:376 views/admin/tickets-list.php:167
msgid "Responses"
msgstr "መልሶች"

#: views/admin/ticket-view.php:358 views/admin/ticket-view.php:415
#: views/admin/ticket-view.php:460 views/frontend/ticket-view.php:164
#: views/frontend/ticket-view.php:231
msgid "Attachments:"
msgstr "ተያያዥ ፋይሎች፡"

#: views/admin/ticket-view.php:246
msgid "Reopen Ticket"
msgstr "ቲኬቱን እንደገና ክፈት"

#: views/admin/ticket-view.php:242
msgid "Close Ticket"
msgstr "ቲኬቱን ዝጋ"

#: views/admin/ticket-view.php:235
msgid "Update"
msgstr "አዘምን"

#: views/admin/ticket-view.php:223
msgid "Assign To:"
msgstr "ለማድረግ መድረስ፡"

#: views/admin/ticket-view.php:206
msgid "Quick Actions"
msgstr "ፈጣን ተግባራት"

#: views/admin/ticket-view.php:189
msgid "Site:"
msgstr "ጣቢያ፡"

#: views/admin/ticket-view.php:181 views/frontend/ticket-view.php:116
#: views/frontend/tickets-list.php:179
msgid "Responses:"
msgstr "መልሶች፡"

#: views/admin/ticket-view.php:170
msgid "Assigned To:"
msgstr "ለተመደበ፡"

#: views/admin/ticket-view.php:156
msgid "Customer:"
msgstr "ደንበኛ፡"

#: views/admin/ticket-view.php:148 views/frontend/ticket-view.php:111
#: views/frontend/tickets-list.php:184
msgid "Last Activity:"
msgstr "የመጨረሻ እንቅስቃሴ፡"

#: views/admin/ticket-view.php:141
msgid "Created:"
msgstr "ተፈጥሯል፡"

#: views/admin/ticket-view.php:134 views/frontend/ticket-view.php:106
#: views/frontend/tickets-list.php:174
msgid "Type:"
msgstr "ዓይነት፡"

#: views/admin/ticket-view.php:127 views/admin/tickets-list.php:101
msgid "Priority:"
msgstr "ቅድሚያ፡"

#: views/admin/ticket-view.php:120 views/admin/ticket-view.php:212
#: views/admin/tickets-list.php:89 views/frontend/tickets-list.php:93
msgid "Status:"
msgstr "ሁኔታ፡"

#: views/admin/ticket-view.php:117
msgid "Ticket Details"
msgstr "የትኬት ዝርዝሮች"

#: views/admin/ticket-view.php:107 views/admin/timer-widget.php:64
msgid "Ticket #%s"
msgstr "ትኬት #%s"

#: views/admin/ticket-view.php:30
msgid "You do not have permission to view this ticket."
msgstr "ይህን ትኬት ለማየት ፈቃድ የለዎትም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:870 views/admin/ticket-view.php:25
msgid "Ticket not found."
msgstr "ትኬት አልተገኘም።"

#: views/admin/ticket-new.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "ሰርዝ"

#: views/admin/ticket-new.php:252
msgid "Create Ticket"
msgstr "ቲኬት ፍጠር"

#: views/admin/ticket-new.php:242
msgid "Private tickets are only visible to staff members."
msgstr "የግል ቲኬቶች ለሰራተኞች ብቻ የሚታዩ ናቸው።"

#: views/admin/ticket-new.php:237
msgid "Private Ticket"
msgstr "የግል ቲኬት"

#: views/admin/ticket-new.php:227
msgid "Assign this ticket to a support agent."
msgstr "ይህን ቲኬት ለድጋፍ አገልጋይ ይመድቡ።"

#: views/admin/ticket-new.php:218 views/admin/ticket-view.php:175
#: views/admin/ticket-view.php:225
msgid "Unassigned"
msgstr "ያልተመደበ"

#: views/admin/ticket-new.php:214
msgid "Assign to"
msgstr "ለ መመደብ"

#: views/admin/ticket-new.php:197 views/admin/timer-reports.php:231
msgid "Site"
msgstr "ጣቢያ"

#: views/admin/ticket-new.php:188
msgid "Associate this ticket with a specific customer."
msgstr "ይህን ቲኬት ከተወሰነ ደንበኛ ጋር ያገናኙ።"

#: views/admin/ticket-new.php:176
msgid "No specific customer"
msgstr "የተወሰነ ደንበኛ የለም"

#: views/admin/ticket-new.php:175
msgid "Select a customer..."
msgstr "ደንበኛ ይምረጡ..."

#: views/admin/ticket-new.php:172 views/admin/ticket-view.php:328
#: views/admin/ticket-view.php:389 views/admin/tickets-list.php:164
#: views/admin/timer-reports.php:219 views/admin/timer-reports.php:225
#: views/frontend/ticket-view.php:205
msgid "Customer"
msgstr "ደንበኛ"

#: views/admin/ticket-new.php:155 views/ui-elements/ticket-form.php:141
msgid "Type"
msgstr "ዓይነት"

#: views/admin/ticket-new.php:139 views/admin/tickets-list.php:166
#: views/ui-elements/ticket-form.php:157
msgid "Priority"
msgstr "ቅድሚያ"

#: views/admin/ticket-new.php:132
msgid "Detailed description of the issue or request."
msgstr "ስለ ችግሩ ወይም ጥያቄው ዝርዝር መግለጫ።"

#: views/admin/ticket-new.php:115 views/ui-elements/ticket-form.php:172
msgid "Message"
msgstr "መልእክት"

#: views/admin/ticket-new.php:108
msgid "Brief description of the issue or request."
msgstr "ስለ ችግሩ ወይም ጥያቄው አጭር መግለጫ።"

#: views/admin/email-logs.php:104 views/admin/ticket-new.php:98
#: views/admin/tickets-list.php:163 views/admin/timer-reports.php:218
#: views/ui-elements/ticket-form.php:127
msgid "Subject"
msgstr "ርዕስ"

#: views/admin/ticket-new.php:81
msgid "Create New Support Ticket"
msgstr "አዲስ የድጋፍ ቲኬት ፍጠር"

#: views/admin/ticket-new.php:68
msgid "Failed to create ticket. Please try again."
msgstr "ቲኬት መፍጠር አልተቻለም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"

#: views/admin/ticket-new.php:33
msgid "Content is required."
msgstr "ይዘት ያስፈልጋል።"

#: views/admin/ticket-new.php:29 views/ui-elements/ticket-form.php:34
msgid "Subject is required."
msgstr "ርዕሱ ያስፈልጋል።"

#: views/admin/settings.php:745
msgid "Save Settings"
msgstr "ቅንብሮችን አስቀምጥ"

#: views/admin/settings.php:415
msgid "Status Change - Message"
msgstr "የሁኔታ ለውጥ - መልእክት"

#: views/admin/settings.php:402
msgid "Status Change - Subject"
msgstr "የሁኔታ ለውጥ - ርዕስ"

#: views/admin/settings.php:390
msgid "Reply Notification - Message"
msgstr "መልስ ማሳወቂያ - መልእክት"

#: views/admin/settings.php:377
msgid "Reply Notification - Subject"
msgstr "መልስ ማሳወቂያ - ርዕስ"

#: views/admin/settings.php:365
msgid "New Ticket - Message"
msgstr "አዲስ ቲኬት - መልእክት"

#: views/admin/settings.php:352
msgid "New Ticket - Subject"
msgstr "አዲስ ቲኬት - ርዕስ"

#: views/admin/settings.php:346
msgid "Configure email notification templates. Available placeholders: {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"
msgstr "የኢሜል ማሳወቂያ አብነቶችን ያዋቅሩ። የሚገኙ ማስቀመጫዎች፡ {ticket_number}, {subject}, {customer_name}, {customer_email}, {priority}, {status}, {content}, {reply_content}, {ticket_url}, {new_status}"

#: views/admin/settings.php:340
msgid "Add Ticket Type"
msgstr "የቲኬት አይነት ጨምር"

#: views/admin/settings.php:334
msgid "Type Label"
msgstr "የአይነት መለያ"

#: views/admin/settings.php:329
msgid "Configure the ticket types available for categorizing support requests."
msgstr "ለድጋፍ ጥያቄዎች ለመመደብ የሚገኙትን የቲኬት አይነቶች ያዋቅሩ።"

#: views/admin/settings.php:328
msgid "Ticket Types"
msgstr "የቲኬት አይነቶች"

#: views/admin/settings.php:323
msgid "Add Status Level"
msgstr "የሁኔታ ደረጃ ጨምር"

#: views/admin/settings.php:317
msgid "Status Label"
msgstr "የሁኔታ መለያ"

#: views/admin/settings.php:312
msgid "Configure the status levels available for support tickets."
msgstr "ለድጋፍ ቲኬቶች የሚገኙትን የሁኔታ ደረጃዎች ያዋቅሩ።"

#: views/admin/settings.php:311
msgid "Status Levels"
msgstr "የሁኔታ ደረጃዎች"

#: views/admin/settings.php:306
msgid "Add Priority Level"
msgstr "የቅድሚያ ደረጃ ጨምር"

#: views/admin/settings.php:301 views/admin/settings.php:318
#: views/admin/settings.php:335
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"

#: views/admin/settings.php:300
msgid "Priority Label"
msgstr "የቅድሚያ መለያ"

#: views/admin/settings.php:295
msgid "Configure the priority levels available for support tickets."
msgstr "ለድጋፍ ቲኬቶች የሚገኙትን የቅድሚያ ደረጃዎች ያዋቅሩ።"

#: views/admin/settings.php:294
msgid "Priority Levels"
msgstr "የቅድሚያ ደረጃዎች"

#: views/admin/settings.php:285
msgid "Agent to automatically assign new tickets to (if auto assignment is enabled)."
msgstr "አዲስ ቲኬቶችን በራስ-ሰር የሚመድበው አጀንድ (ራስ-ሰር መመደብ ከተነሳ)።"

#: views/admin/settings.php:277
msgid "No default assignee"
msgstr "ነባሪ ተጠቃሚ የለም"

#: views/admin/settings.php:273
msgid "Default Assignee"
msgstr "ነባሪ ተጠቃሚ"

#: views/admin/settings.php:266
msgid "Automatically assign new tickets to default agent"
msgstr "አዲስ ቲኬቶችን በራስ-ሰር ለነባሪ አጀንድ መመደብ"

#: views/admin/settings.php:257
msgid "Auto Assignment"
msgstr "ራስ-ሰር መመደብ"

#: views/admin/settings.php:251
msgid "Comma-separated list of allowed file extensions."
msgstr "የተፈቀዱ የፋይል ቅጥያዎች በነጠላ ሰረዝ የተለዩ ዝርዝር።"

#: views/admin/settings.php:244
msgid "Allowed File Types"
msgstr "የተፈቀዱ የፋይል ዓይነቶች"

#: views/admin/settings.php:238
msgid "Maximum file size allowed for uploads."
msgstr "ለመጫን የሚፈቀደው ከፍተኛ የፋይል መጠን።"

#: views/admin/settings.php:228
msgid "Max File Size"
msgstr "ከፍተኛው የፋይል መጠን"

#: views/admin/settings.php:221
msgid "Allow file uploads in tickets and replies"
msgstr "በቲኬቶች እና መልሶች ውስጥ ፋይሎች መጫን ይፍቀዱ"

#: views/admin/settings.php:212
msgid "File Uploads"
msgstr "ፋይሎች መጫን"

#: views/admin/settings.php:206
msgid "Number of tickets to display per page in admin lists."
msgstr "በአስተዳዳሪ ዝርዝሮች ውስጥ በአንድ ገጽ ላይ የሚታዩ የቲኬቶች ብዛት።"

#: views/admin/settings.php:190
msgid "General Settings"
msgstr "አጠቃላይ ማስተካከያዎች"

#: views/admin/settings.php:184 views/admin/settings.php:345
msgid "Email Templates"
msgstr "የኢሜይል አብነቶች"

#: views/admin/settings.php:183
msgid "Types"
msgstr "ዓይነቶች"

#: views/admin/settings.php:182
msgid "Statuses"
msgstr "ሁኔታዎች"

#: views/admin/settings.php:181
msgid "Priorities"
msgstr "ቅድሚያዎች"

#: views/admin/settings.php:180
msgid "General"
msgstr "አጠቃላይ"

#: views/admin/settings.php:173
msgid "Support Ticket Settings"
msgstr "የድጋፍ ቲኬት ቅንብሮች"

#: views/admin/settings.php:152
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"New Status: {new_status}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"የድጋፍ ቲኬትዎ ሁኔታ ዘምኗል።\n"
"\n"
"ቲኬት ቁጥር፡ {ticket_number}\n"
"ርዕስ፡ {subject}\n"
"አዲስ ሁኔታ፡ {new_status}\n"
"\n"
"ቲኬቱን ይመልከቱ፡ {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:151
msgid "Ticket Status Updated: {ticket_number}"
msgstr "የቲኬት ሁኔታ ዘምኗል፡ {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:150
msgid ""
"A new reply has been added to your support ticket.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"\n"
"Reply:\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"ለድጋፍ ቲኬትዎ አዲስ መልስ ተጨምሯል።\n"
"\n"
"ቲኬት ቁጥር፡ {ticket_number}\n"
"ርዕስ፡ {subject}\n"
"\n"
"መልስ፡\n"
"{reply_content}\n"
"\n"
"ቲኬቱን ይመልከቱ፡ {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:149
msgid "Reply to Ticket: {ticket_number}"
msgstr "ለቲኬት መልስ ይስጡ፡ {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:148
msgid ""
"A new support ticket has been submitted.\n"
"\n"
"Ticket Number: {ticket_number}\n"
"Subject: {subject}\n"
"Customer: {customer_name} ({customer_email})\n"
"Priority: {priority}\n"
"\n"
"Message:\n"
"{content}\n"
"\n"
"View ticket: {ticket_url}"
msgstr ""
"አዲስ የድጋፍ ቲኬት ቀርቧል።\n"
"\n"
"ቲኬት ቁጥር፡ {ticket_number}\n"
"ርዕስ፡ {subject}\n"
"ደንበኛ፡ {customer_name} ({customer_email})\n"
"ቅድሚያ፡ {priority}\n"
"\n"
"መልእክት፡\n"
"{content}\n"
"\n"
"ቲኬቱን ይመልከቱ፡ {ticket_url}"

#: views/admin/settings.php:147
msgid "New Support Ticket: {ticket_number}"
msgstr "አዲስ የድጋፍ ቲኬት፡ {ticket_number}"

#: views/admin/settings.php:103
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "ቅንብሮች በተሳካ ሁኔታ ተቀምጠዋል!"

#: views/admin/email-logs.php:16 views/admin/settings.php:16
#: views/admin/timer-reports.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "ወደዚህ ገጽ መድረስ ፈቃድ የለዎትም።"

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Support Tickets functionality."
msgstr "የድጋፍ ቲኬቶችን ተግባራት ለማንቃት ይህንን ያረጋግጡ።"

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Support Tickets"
msgstr "የድጋፍ ቲኬቶችን አንቃ"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Support Tickets Settings"
msgstr "የድጋፍ ቲኬቶች ቅንብሮች"

#: ultimate-multisite-support-tickets.php:293
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "ሙሉ ባለ ብዙ ጣቢያ"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:291
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s ን ለመጠቀም %2$s መጫንና ማገልገል ያስፈልጋል።"

#: inc/models/class-support-ticket.php:535
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:196 views/admin/settings.php:139
msgid "Bug Report"
msgstr "የስህተት ሪፖርት"

#: inc/models/class-support-ticket.php:534
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:195 views/admin/settings.php:138
msgid "Feature Request"
msgstr "የባህሪ ጥያቄ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:533
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:194 views/admin/settings.php:137
msgid "Billing Question"
msgstr "የክፍያ ጥያቄ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:532
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:193 views/admin/settings.php:136
msgid "Technical Issue"
msgstr "ቴክኒካል ችግር"

#: inc/models/class-support-ticket.php:531
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:192 views/admin/settings.php:135
msgid "General Support"
msgstr "አጠቃላይ ድጋፍ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:517
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:166 views/admin/settings.php:115
msgid "Critical"
msgstr "አስፈላጊ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:516
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:165 views/admin/settings.php:114
msgid "High"
msgstr "ከፍተኛ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:515
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:164 views/admin/settings.php:113
msgid "Normal"
msgstr "መደበኛ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:514
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:163 views/admin/settings.php:112
msgid "Low"
msgstr "ዝቅተኛ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:500
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:181 views/admin/settings.php:127
msgid "Closed"
msgstr "ዝግ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:499
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:180 views/admin/settings.php:126
msgid "Resolved"
msgstr "ተፈትቷል"

#: inc/models/class-support-ticket.php:498
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:179 views/admin/settings.php:125
msgid "Waiting for Customer"
msgstr "ደንበኛን በመጠባበቅ ላይ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:497
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:178 views/admin/settings.php:124
#: views/admin/tickets-list.php:142
msgid "In Progress"
msgstr "በሂደት ላይ"

#: inc/models/class-support-ticket.php:496
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:177 views/admin/settings.php:123
#: views/admin/tickets-list.php:138
msgid "Open"
msgstr "ክፈት"

#. translators: 1: ticket number, 2: ticket subject, 3: new status
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:723
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Ticket #%s (%s) has been updated to status: %s.\n"
"\n"
"View the ticket: %s"
msgstr ""
"ሰላም፣\n"
"\n"
"ቲኬት #%s (%s) ወደ የሚከተለው ሁኔታ ተዘምኗል፡ %s።\n"
"\n"
"ቲኬቱን ይመልከቱ፡ %s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:717
msgid "Ticket #%s status updated"
msgstr "ቲኬት #%s ሁኔታ ዘምኗል"

#. translators: 1: user name, 2: ticket number, 3: ticket subject
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:656
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"%s has replied to ticket #%s (%s).\n"
"\n"
"View the ticket: %s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%s"
msgstr ""
"ሰላም፣\n"
"\n"
"%s በቲኬት #%s (%s) ላይ መልስ ሰጥቷል።\n"
"\n"
"ቲኬቱን ይመልከቱ፡ %s\n"
"\n"
"መልዕክት፡\n"
"%s"

#. translators: %s: ticket number
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:650
msgid "New reply on ticket #%s"
msgstr "አዲስ መልስ በቲኬት #%s ላይ"

#. translators: %s: time ago
#: inc/functions/support-ticket-functions.php:420
msgid "%s ago"
msgstr "ከ%s በፊት"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:222
msgid ""
"The status of your support ticket has been updated.\n"
"\n"
"Ticket Number: %1$s\n"
"Subject: %2$s\n"
"Old Status: %3$s\n"
"New Status: %4$s\n"
"\n"
"View ticket: %5$s"
msgstr ""
"የድጋፍ ቲኬትዎ ሁኔታ ዘምኗል።\n"
"\n"
"የቲኬት ቁጥር፡ %1$s\n"
"ርዕስ፡ %2$s\n"
"የቀድሞ ሁኔታ፡ %3$s\n"
"አዲስ ሁኔታ፡ %4$s\n"
"\n"
"ቲኬቱን ይመልከቱ፡ %5$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Ticket number, 3: New status
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:215
msgid "[%1$s] Ticket %2$s Status: %3$s"
msgstr "[%1$s] ቲኬት %2$s ሁኔታ፡ %3$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:432
msgid ""
"You have received a response to your support ticket on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Response from: %4$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"View ticket: %6$s"
msgstr ""
"ለድጋፍ ቲኬትዎ በ%1$s ላይ መልስ ተቀብለዋል።\n"
"\n"
"የቲኬት ቁጥር፡ %2$s\n"
"ርዕስ፡ %3$s\n"
"መልስ ከ፡ %4$s\n"
"\n"
"መልስ፡\n"
"%5$s\n"
"\n"
"ቲኬቱን ይመልከቱ፡ %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:428
msgid "Support Team"
msgstr "የድጋፍ ቡድን"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:418
msgid ""
"Thank you for contacting %1$s support. Your ticket has been created.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"\n"
"Your Message:\n"
"%5$s\n"
"\n"
"We will respond as soon as possible. You can view your ticket here: %6$s"
msgstr ""
"የ%1$s ድጋፍን ስለተገናኙ እናመሰግናለን። የእርስዎ ቲኬት ተፈጥሯል።\n"
"\n"
"የቲኬት ቁጥር፡ %2$s\n"
"ርዕስ፡ %3$s\n"
"ቅድሚያ፡ %4$s\n"
"\n"
"የእርስዎ መልዕክት፡\n"
"%5$s\n"
"\n"
"በተቻለ ፍጥነት እንመልሳለን። ቲኬትዎን ከዚህ ማየት ይችላሉ፡ %6$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:405
msgid ""
"A customer has responded to ticket %1$s on %2$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %3$s\n"
"Subject: %4$s\n"
"Customer: %5$s\n"
"\n"
"Response:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"አንድ ደንበኛ በ%2$s ላይ በቲኬት %1$s ላይ መልስ ሰጥቷል።\n"
"\n"
"የቲኬት ቁጥር፡ %3$s\n"
"ርዕስ፡ %4$s\n"
"ደንበኛ፡ %5$s\n"
"\n"
"መልስ፡\n"
"%6$s\n"
"\n"
"ቲኬቱን ይመልከቱ፡ %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:393
msgid ""
"A new support ticket has been created on %1$s.\n"
"\n"
"Ticket Number: %2$s\n"
"Subject: %3$s\n"
"Priority: %4$s\n"
"Submitted by: %5$s\n"
"\n"
"Message:\n"
"%6$s\n"
"\n"
"View ticket: %7$s"
msgstr ""
"አዲስ የድጋፍ ቲኬት በ%1$s ላይ ተፈጥሯል።\n"
"\n"
"የቲኬት ቁጥር፡ %2$s\n"
"ርዕስ፡ %3$s\n"
"ቅድሚያ፡ %4$s\n"
"የላከው፡ %5$s\n"
"\n"
"መልዕክት፡\n"
"%6$s\n"
"\n"
"ቲኬቱን ይመልከቱ፡ %7$s"

#: inc/services/class-email-notification-manager.php:386
#: views/admin/ticket-view.php:330 views/admin/ticket-view.php:387
#: views/frontend/ticket-view.php:196
msgid "Unknown User"
msgstr "የማይታወቅ ተጠቃሚ"

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:331
msgid "[%1$s] Response to Your Ticket"
msgstr ""

#. translators: 1: Site name
#: inc/services/class-email-notification-manager.php:326
msgid "[%1$s] Support Ticket Created"
msgstr ""

#: inc/class-support-tickets-main.php:737
msgid "Allow users to upload files with their tickets"
msgstr "ተጠቃሚዎች ከትኬቶቻቸው ጋር ፋይሎችን እንዲሰቅሉ ፍቀድ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:736
msgid "Enable File Attachments"
msgstr "የፋይል ተባዮችን አንቃ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:731
msgid "Allow users to select ticket type"
msgstr "ተጠቃሚዎች የትኬት አይነት እንዲመርጡ ፍቀድ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:730
msgid "Show Type Field"
msgstr "የተደራጅ አይነት መስክ አሳይ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:725
msgid "Allow users to select ticket priority"
msgstr "ተጠቃሚዎች የቲኬት ቅድሚያ እንዲመርጡ ፍቀድ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:724
msgid "Show Priority Field"
msgstr "የቅድሚያ መስክ አሳይ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:719
#: inc/class-support-tickets-main.php:720 views/ui-elements/ticket-form.php:78
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "የድጋፍ ቲኬት አስገባ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:718
msgid "Form Title"
msgstr "የቅጽ ርዕስ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:712
msgid "Form to submit new support tickets"
msgstr "አዲስ የድጋፍ ቲኬቶችን ለማስገባት ቅጽ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:711
msgid "Support Ticket Form"
msgstr "የድጋፍ ቲኬት ቅጽ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:699 views/admin/settings.php:196
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "በአንድ ገጽ ላይ የሚታዩ ቲኬቶች"

#: inc/class-support-tickets-main.php:694
msgid "Allow users to filter tickets by status, priority, etc."
msgstr "ተጠቃሚዎች ቲኬቶችን በሁኔታ፣ ቅድሚያ ወዘተ እንዲያጣሩ ፍቀድ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:693
msgid "Show Filters"
msgstr "ማጣሪያዎችን አሳይ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:688
#: inc/class-support-tickets-main.php:689 views/frontend/tickets-list.php:80
msgid "My Support Tickets"
msgstr "የእኔ የድጋፍ ቲኬቶች"

#: inc/class-support-tickets-main.php:687
msgid "Element Title"
msgstr "የአካል ርዕስ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:681
msgid "Display a list of support tickets"
msgstr "የድጋፍ ቲኬቶችን ዝርዝር አሳይ"

#: inc/class-support-tickets-main.php:680
msgid "Support Tickets List"
msgstr "የድጋፍ ቲኬቶች ዝርዝር"

#: inc/class-support-tickets-main.php:510
#: inc/class-support-tickets-main.php:511
msgid "Settings"
msgstr "ቅንብሮች"

#: inc/class-support-tickets-main.php:501
#: inc/class-support-tickets-main.php:502
msgid "Add New Ticket"
msgstr "አዲስ ቲኬት ጨምር"

#: inc/class-support-tickets-main.php:492
#: inc/class-support-tickets-main.php:493
msgid "All Tickets"
msgstr "ሁሉም ቲኬቶች"

#: inc/class-support-tickets-main.php:481
#: inc/class-support-tickets-main.php:482
#: inc/class-support-tickets-main.php:524
#: inc/class-support-tickets-main.php:525
#: ultimate-multisite-support-tickets.php:292 views/admin-page.php:15
#: views/admin/tickets-list.php:73
msgid "Support Tickets"
msgstr "የድጋፍ ቲኬቶች"

#: inc/class-support-tickets-main.php:467
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "የተጫነው ፋይል ማስቀመጥ አልተቻለም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:464
msgid "Failed to save attachment record."
msgstr "የተያያዘ መዝገብ ማስቀመጥ አልተቻለም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:458
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "ፋይል በተሳካ ሁኔታ ተጭኗል።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:425
msgid "File too large."
msgstr "ፋይሉ በጣም ትልቅ ነው።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:421
msgid "File type not allowed."
msgstr "የፋይል አይነት አይፈቀድም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:410
msgid "File upload failed."
msgstr "ፋይል መጫን አልተሳካም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:405
msgid "You must be logged in to upload attachments."
msgstr "መላጭ ለመጫን መግባት አለብዎት።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:324
#: inc/class-support-tickets-main.php:390
msgid "Failed to add reply. Please try again."
msgstr "መልስ ማከል አልተሳካም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:318
#: inc/class-support-tickets-main.php:383
msgid "Reply added successfully."
msgstr "መልስ በተሳካ ሁኔታ ተጨምሯል።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:300
#: inc/class-support-tickets-main.php:365
msgid "Reply content is required."
msgstr "የመልስ ይዘት ያስፈልጋል።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:286
#: inc/class-support-tickets-main.php:351
msgid "You do not have permission to reply to this ticket."
msgstr "ይህን ቲኬት ለመስጠት ፈቃድ የለዎትም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:280
#: inc/class-support-tickets-main.php:345
#: inc/class-support-tickets-main.php:864 views/admin/ticket-view.php:18
#: views/frontend/ticket-view.php:24
msgid "Invalid ticket ID."
msgstr "ልክ ያልሆነ ቲኬት መለያ።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:274
#: inc/class-support-tickets-main.php:339
msgid "You must be logged in to reply."
msgstr "መልስ ለመስጠት መግባት አለብዎት።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:259 views/ui-elements/ticket-form.php:70
msgid "Failed to submit ticket. Please try again."
msgstr "ቲኬቱን ማስገባት አልተሳካም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:254
msgid "Ticket submitted successfully."
msgstr "ቲኬቱ በተሳካ ሁኔታ ቀርቧል።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:246
msgid "Subject and content are required."
msgstr "ርዕስ እና ይዘት ያስፈልጋሉ።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:232
msgid "You do not have permission to submit tickets."
msgstr "ቲኬቶችን ለማስገባት ፈቃድ የለዎትም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:227
#: inc/class-support-tickets-main.php:269
#: inc/class-support-tickets-main.php:334
#: inc/class-support-tickets-main.php:400
#: inc/class-support-tickets-main.php:788
#: inc/class-support-tickets-main.php:826
#: inc/class-support-tickets-main.php:853
#: inc/class-support-tickets-main.php:921
#: inc/class-support-tickets-main.php:972
msgid "Security check failed."
msgstr "የደህንነት ቁጥጥር አልተሳካም።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:158
msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "መጫን አልተሳካም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"

#: inc/class-support-tickets-main.php:157
msgid "Uploading..."
msgstr "በመጫን ላይ..."

#: inc/class-support-tickets-main.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
msgstr "ይህን ቲኬት መሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"

#: inc/class-file-handler.php:281
msgid "File not found."
msgstr "ፋይሉ አልተገኘም።"

#: inc/class-file-handler.php:275
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "ይህን ፋይል ለማውረድ ፈቃድ የለዎትም።"

#: inc/class-file-handler.php:271
msgid "Attachment not found."
msgstr "አባሪ አልተገኘም።"

#: inc/class-file-handler.php:259
msgid "Unknown upload error."
msgstr "የማይታወቅ የመጫን ስህተት።"

#: inc/class-file-handler.php:256
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "የ PHP ቅጥያ ፋይል መጫንን አቆመዋል።"

#: inc/class-file-handler.php:255
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "ፋይሉን በዲስክ ላይ ለመጻፍ አልተሳካም።"

#: inc/class-file-handler.php:254
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "ጊዜያዊ ፋይል ማውጫ ጠፍቷል።"

#: inc/class-file-handler.php:253
msgid "No file was uploaded."
msgstr "ምንም ፋይል አልተጫነም።"

#: inc/class-file-handler.php:252
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "የተጫነው ፋይል በከፊል ብቻ ተጫኗል።"

#: inc/class-file-handler.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "የተጫነው ፋይል በ HTML ቅጥ ውስጥ የተገለጸውን MAX_FILE_SIZE መመሪያ አልፏል።"

#: inc/class-file-handler.php:250
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "የተጫነው ፋይል በ php.ini ውስጥ ያለውን upload_max_filesize መመሪያ አልፏል።"

#: inc/class-file-handler.php:142
msgid "Failed to create upload directory."
msgstr "የመጫን ማውጫ መፍጠር አልተሳካም።"

#: inc/class-file-handler.php:119
msgid "File appears to be malicious and cannot be uploaded."
msgstr "ፋይሉ አደገኛ ሊሆን ይችላል ተብሎ ይታሰባል እና መጫን አይቻልም።"

#: inc/class-file-handler.php:114
msgid "File type does not match file extension."
msgstr "የፋይል አይነት ከፋይል ቅጥያ ጋር አይዛመድም።"

#. translators: %s: allowed file extensions
#: inc/class-file-handler.php:106
msgid "File type not allowed. Allowed types: %s"
msgstr "የፋይል አይነት አይፈቀድም። የሚፈቀዱ አይነቶች፡ %s"

#. translators: %s: maximum file size
#: inc/class-file-handler.php:91
msgid "File is too large. Maximum size is %s."
msgstr "ፋይሉ በጣም ትልቅ ነው። ከፍተኛው መጠን %s ነው።"

#: inc/class-file-handler.php:66
msgid "Failed to save attachment to database."
msgstr "መያዣውን ወደ ዳታቤዝ ማስቀመጥ አልተቻለም።"

#: inc/class-file-handler.php:46
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "የተጫነውን ፋይል ማንቀሳቀስ አልተቻለም።"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "ዴቪድ ስቶን - ባለብዙ ጣቢያ የመጨረሻ"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php views/admin-page.php:21
msgid "Advanced support ticket system for network and site owners with customer support capabilities"
msgstr "ለኔትወርክ እና ለጣቢያ ባለቤቶች የደንበኛ ድጋፍ ችሎታዎች ያሉት የላቀ የድጋፍ ቲኬት ስርዓት"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-tickets.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Tickets"
msgstr "የመጨረሻ ባለብዙ ጣቢያ: የድጋፍ ቲኬቶች"