# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents in Serbian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 11:59:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sr_RS\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents\n"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:255
msgid "All Support Agents"
msgstr "Сви агенти за подршку"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:220
msgid "ID"
msgstr "ИД"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:219
msgid "Capabilities"
msgstr "Могућности"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:218
msgid "Agent Since"
msgstr "Агент од"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:134
msgid "Edit"
msgstr "Измени"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:131
msgid "Switch To"
msgstr "Пребаци на"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:123
msgid "Send an email to this customer"
msgstr "Пошаљите имејл овом клијенту"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:110
msgid "User not found"
msgstr "Корисник није пронађен"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:107
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:136
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:45
msgid "Support Agent"
msgstr "Агент за подршку"

#: inc/functions/support-agent.php:150
msgid "We were not able to create a new user."
msgstr "Нисмо успели да креирамо новог корисника."

#. translators: the %1$s placeholder is the required Ultimate Multisite
#. version.
#: inc/class-requirements.php:346
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires Ultimate Multisite version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "За рад, Ultimate Multisite Support Agents захтева инсталирање и активирање Ultimate Multisite верзије %1$s или новије."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:331
msgid "Ultimate Multisite Support Agents needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Агенти за подршку Ultimate Multisite морају бити активни на мрежи да би правилно функционисали. Можете их „активирати на мрежи“ <a href=\"%s\">овде.</a>"

#: inc/class-requirements.php:316
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "Агенти за подршку за више локација захтевају инсталацију на више локација да би правилно функционисали. Да бисте сазнали више о WordPress мрежама, посетите овај линк: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Креирај мрежу →</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:302
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "За рад Ultimate Multisite Support Agents потребна је најмање WordPress верзија %1$s. Ваша тренутна WordPress верзија је <strong>%2$s</strong> ."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:285
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Агенти за подршку за више локација захтевају најмање PHP верзију %1$s за рад. Ваша тренутна PHP верзија је <strong>%2$s</strong> . Молимо вас да контактирате подршку ваше компаније за хостинг да бисте надоградили PHP верзију. Ако желите максималне перформансе, размислите о надоградњи PHP-а на верзију 7.0 или новију."

#: inc/class-permission-control.php:935
msgid "Can edit network settings."
msgstr "Може да мења подешавања мреже."

#: inc/class-permission-control.php:934
msgid "Manage Network Options"
msgstr "Управљање мрежним опцијама"

#: inc/class-permission-control.php:931
msgid "Can install, activate, and remove themes."
msgstr "Може инсталирати, активирати и уклањати теме."

#: inc/class-permission-control.php:930
msgid "Manage Network Themes"
msgstr "Управљање мрежним темама"

#: inc/class-permission-control.php:927
msgid "Can install, activate, and remove plugins."
msgstr "Може инсталирати, активирати и уклањати додатке (плагинове)."

#: inc/class-permission-control.php:926
msgid "Manage Network Plugins"
msgstr "Управљање мрежним додацима"

#: inc/class-permission-control.php:923
msgid "Can edit users using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Можете уређивати кориснике користећи подразумеване администраторске странице мреже WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:922
msgid "Manage Network Users"
msgstr "Управљање мрежним корисницима"

#: inc/class-permission-control.php:919
msgid "Can delete sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Можете брисати сајтове користећи подразумеване администраторске странице Вордпрес мреже."

#: inc/class-permission-control.php:915
msgid "Can add new sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Можете додавати нове сајтове користећи подразумеване администраторске странице Вордпрес мреже."

#: inc/class-permission-control.php:914
msgid "Create Sites"
msgstr "Креирајте сајтове"

#: inc/class-permission-control.php:911
msgid "Can edit sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Можете уређивати сајтове користећи подразумеване администраторске странице WordPress мреже."

#: inc/class-permission-control.php:910
msgid "Manage Sites"
msgstr "Управљање сајтовима"

#: inc/class-permission-control.php:907
msgid "Can upgrade the WordPress database after a upgrade."
msgstr "Могуће је надоградити WordPress базу података након надоградње."

#: inc/class-permission-control.php:906
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Надоградите мрежу"

#: inc/class-permission-control.php:903
msgid "Default WordPress capabilities - usually attached to super admins."
msgstr "Подразумеване WordPress могућности - обично су повезане са супер администраторима."

#: inc/class-permission-control.php:902
msgid "WordPress Capabilities"
msgstr "Могућности WordPress-а"

#: inc/class-permission-control.php:579
msgid "Check to allow this to agent delete notes."
msgstr "Означите ову опцију да бисте дозволили агенту да обрише белешке."

#: inc/class-permission-control.php:578
msgid "Delete Notes"
msgstr "Обриши белешке"

#: inc/class-permission-control.php:575
msgid "Check to allow this agent to edit notes."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да уређује белешке."

#: inc/class-permission-control.php:574
msgid "Edit Notes"
msgstr "Уреди белешке"

#: inc/class-permission-control.php:571
msgid "Check to allow this agent to read notes."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да чита белешке."

#: inc/class-permission-control.php:570
msgid "Read Notes"
msgstr "Читање белешки"

#: inc/class-permission-control.php:567
msgid "Permissions related to managing notes."
msgstr "Дозволе везане за управљање белешкама."

#: inc/class-permission-control.php:566
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"

#: inc/class-permission-control.php:557
msgid "Check to allow this agent manage Ultimate Multisite licensing."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да управља Ultimate Multisite лиценцирањем."

#: inc/class-permission-control.php:556
msgid "Manage Licensing"
msgstr "Управљање лиценцирањем"

#: inc/class-permission-control.php:553
msgid "Permissions related to plugin activation, account, and licensing."
msgstr "Дозволе везане за активацију додатка, налог и лиценцирање."

#: inc/class-permission-control.php:552
msgid "Account & Licensing"
msgstr "Налог и лиценцирање"

#: inc/class-permission-control.php:543
msgid "Check to allow this agent to export the webhooks on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да извози вебхукове на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:542
msgid "Export Webhooks"
msgstr "Извоз вебхукова"

#: inc/class-permission-control.php:539
msgid "Check to allow this agent to delete the webhooks on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да обрише вебхукове на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:538
msgid "Delete Webhooks"
msgstr "Обриши вебхукове"

#: inc/class-permission-control.php:535
msgid "Check to allow this agent to edit the webhooks on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да уређује вебхукове на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:534
msgid "Edit Webhooks"
msgstr "Уреди вебхукове"

#: inc/class-permission-control.php:531
msgid "Check to allow this agent to see the webhooks on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види вебхукове на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:530
msgid "View Webhooks"
msgstr "Погледајте вебхукове"

#: inc/class-permission-control.php:527
msgid "Permissions related to webhooks on the platform."
msgstr "Дозволе везане за вебхукове на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:526
msgid "Webhooks"
msgstr "Вебхукови"

#: inc/class-permission-control.php:517
msgid "Check to allow this agent to export the events on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да извози догађаје на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:516
msgid "Export Events"
msgstr "Извоз догађаја"

#: inc/class-permission-control.php:513
msgid "Check to allow this agent to delete the events on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да брише догађаје на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:512
msgid "Delete Events"
msgstr "Обриши догађаје"

#: inc/class-permission-control.php:509
msgid "Check to allow this agent to see the events on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види догађаје на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:508
msgid "View Events"
msgstr "Прикажи догађаје"

#: inc/class-permission-control.php:505
msgid "Permissions related to events on the platform."
msgstr "Дозволе везане за догађаје на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:504
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"

#: inc/class-permission-control.php:495
msgid "Check to allow this agent to export the broadcasts on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да извози емисије на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:494
msgid "Export Broadcasts"
msgstr "Извоз емитовања"

#: inc/class-permission-control.php:491
msgid "Check to allow this agent to delete the broadcasts on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да брише емитовања на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:490
msgid "Delete Broadcasts"
msgstr "Обриши емитовања"

#: inc/class-permission-control.php:487
msgid "Check to allow this agent to edit the broadcasts on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да уређује емитовања на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:486
msgid "Edit Broadcasts"
msgstr "Уреди емитовања"

#: inc/class-permission-control.php:483
msgid "Check to allow this agent to add new broadcasts to the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да додаје нове емисије на платформу."

#: inc/class-permission-control.php:482
msgid "Add new Broadcasts"
msgstr "Додај нове емисије"

#: inc/class-permission-control.php:479
msgid "Check to allow this agent to see the broadcasts on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види емисије на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:478
msgid "View Broadcasts"
msgstr "Погледајте емисије"

#: inc/class-permission-control.php:475
msgid "Permissions related to broadcasts on the platform."
msgstr "Дозволе везане за емитовање на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:474
msgid "Broadcasts"
msgstr "Емитовања"

#: inc/class-permission-control.php:465
msgid "Check to allow this agent to export the discount codes on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да извезе кодове за попуст на платформу."

#: inc/class-permission-control.php:464
msgid "Export Discount Codes"
msgstr "Извозни кодови за попуст"

#: inc/class-permission-control.php:461
msgid "Check to allow this agent to delete the discount codes on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да обрише кодове за попуст на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:460
msgid "Delete Discount Codes"
msgstr "Обриши кодове за попуст"

#: inc/class-permission-control.php:457
msgid "Check to allow this agent to edit the discount codes on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да уређује кодове за попуст на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:456
msgid "Edit Discount Codes"
msgstr "Измени кодове за попуст"

#: inc/class-permission-control.php:453
msgid "Check to allow this agent to see the discount codes on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види кодове за попуст на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:452
msgid "View Discount Codes"
msgstr "Погледајте кодове за попуст"

#: inc/class-permission-control.php:449
msgid "Permissions related to discount codes on the platform."
msgstr "Дозволе везане за кодове за попуст на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:448
msgid "Discount Codes"
msgstr "Кодови за попуст"

#: inc/class-permission-control.php:439
msgid "Check to allow this agent to export the domains on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да извози домене на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:438
msgid "Export Domains"
msgstr "Извоз домена"

#: inc/class-permission-control.php:435
msgid "Check to allow this agent to delete the domains on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да брише домене на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:434
msgid "Delete Domains"
msgstr "Обриши домене"

#: inc/class-permission-control.php:431
msgid "Check to allow this agent to edit the domains on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да уређује домене на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:430
msgid "Edit Domains"
msgstr "Уреди домене"

#: inc/class-permission-control.php:427
msgid "Check to allow this agent to see the domains on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види домене на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:426
msgid "View Domains"
msgstr "Прикажи домене"

#: inc/class-permission-control.php:423
msgid "Permissions related to domains on the platform."
msgstr "Дозволе везане за домене на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:422
msgid "Domains"
msgstr "Домени"

#: inc/class-permission-control.php:413
msgid "Check to allow this agent to export the sites on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да извози сајтове на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:412
msgid "Export Sites"
msgstr "Извоз сајтова"

#: inc/class-permission-control.php:409
msgid "Check to allow this agent to delete the sites on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да брише сајтове на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:408 inc/class-permission-control.php:918
msgid "Delete Sites"
msgstr "Обриши сајтове"

#: inc/class-permission-control.php:405
msgid "Check to allow this agent to transfer sites between memberships."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да преноси сајтове између чланстава."

#: inc/class-permission-control.php:404
msgid "Transfer Sites"
msgstr "Места за трансфер"

#: inc/class-permission-control.php:401
msgid "Check to allow this agent to edit the sites on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да уређује сајтове на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:400
msgid "Edit Sites"
msgstr "Уреди сајтове"

#: inc/class-permission-control.php:397
msgid "Check to allow this agent to publish pending sites on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да објављује сајтове на чекању на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:396
msgid "Publish Pending Sites"
msgstr "Објави сајтове на чекању"

#: inc/class-permission-control.php:393
msgid "Check to allow this agent to add new sites to the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да додаје нове сајтове на платформу."

#: inc/class-permission-control.php:392
msgid "Add new Sites"
msgstr "Додај нове сајтове"

#: inc/class-permission-control.php:389
msgid "Check to allow this agent to see the sites on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види сајтове на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:388
msgid "View Sites"
msgstr "Погледајте сајтове"

#: inc/class-permission-control.php:385
msgid "Permissions related to sites on the platform."
msgstr "Дозволе везане за сајтове на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:384
msgid "Sites"
msgstr "Сајтови"

#: inc/class-permission-control.php:375
msgid "Check to allow this agent to export the support agents on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да извози агенте за подршку на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:374
msgid "Export Support Agents"
msgstr "Агенти за подршку извозу"

#: inc/class-permission-control.php:371
msgid "Check to allow this agent to delete the support agents on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да обрише агенте за подршку на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:370
msgid "Delete Support Agents"
msgstr "Обриши агенте за подршку"

#: inc/class-permission-control.php:366
msgid "Edit Support Agents"
msgstr "Уреди агенте за подршку"

#: inc/class-permission-control.php:363 inc/class-permission-control.php:367
msgid "Check to allow this agent to edit the support agents on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да уређује агенте за подршку на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:362
msgid "Add new Support Agents"
msgstr "Додајте нове агенте за подршку"

#: inc/class-permission-control.php:359
msgid "Check to allow this agent to see the support agents on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види агенте за подршку на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:358
msgid "View Support Agents"
msgstr "Погледајте агенте за подршку"

#: inc/class-permission-control.php:355
msgid "Permissions related to support agents on the platform."
msgstr "Дозволе везане за агенте за подршку на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:345
msgid "Check to allow this agent to export the customers on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да извози кориснике на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:344
msgid "Export Customer"
msgstr "Извозни купац"

#: inc/class-permission-control.php:341
msgid "Check to allow this agent to delete the customers on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да брише кориснике на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:340
msgid "Delete Customer"
msgstr "Обриши купца"

#: inc/class-permission-control.php:337
msgid "Check to allow this agent to invite customers to the platform."
msgstr "Означите поље да бисте дозволили овом агенту да позива кориснике на платформу."

#: inc/class-permission-control.php:336
msgid "Invite Customer"
msgstr "Позови купца"

#: inc/class-permission-control.php:333
msgid "Check to allow this agent to use the switch to user functionality."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да користи функционалност пребацивања на корисника."

#: inc/class-permission-control.php:332
msgid "View as Customer"
msgstr "Погледајте као купац"

#: inc/class-permission-control.php:329
msgid "Check to allow this agent to edit the customers on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да уређује кориснике на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:328
msgid "Edit Customer"
msgstr "Измени купца"

#: inc/class-permission-control.php:325
msgid "Check to allow this agent to see the customers on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види кориснике на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:324
msgid "View Customer"
msgstr "Погледај купца"

#: inc/class-permission-control.php:321
msgid "Permissions related to customers on the platform."
msgstr "Дозволе везане за кориснике на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:320
msgid "Customer"
msgstr "Муштерија"

#: inc/class-permission-control.php:311
msgid "Check to allow this agent to export the payments on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да извози плаћања на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:310
msgid "Export Payments"
msgstr "Извозна плаћања"

#: inc/class-permission-control.php:307
msgid "Check to allow this agent to delete the payments on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да обрише плаћања на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:306
msgid "Delete Payments"
msgstr "Обриши плаћања"

#: inc/class-permission-control.php:303
msgid "Check to allow this agent to refund the payments on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да рефундира уплате на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:302
msgid "Refund Payments"
msgstr "Повраћај новца"

#: inc/class-permission-control.php:299
msgid "Check to allow this agent to edit the payments on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да уређује плаћања на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:298
msgid "Edit Payments"
msgstr "Измени плаћања"

#: inc/class-permission-control.php:295
msgid "Check to allow this agent to see the payments on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види плаћања на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:294
msgid "View Payments"
msgstr "Погледајте плаћања"

#: inc/class-permission-control.php:291
msgid "Permissions related to payments on the platform."
msgstr "Дозволе везане за плаћања на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:290
msgid "Payments"
msgstr "Плаћања"

#: inc/class-permission-control.php:281
msgid "Check to allow this agent to export the memberships on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да извезе чланства на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:280
msgid "Export Memberships"
msgstr "Извоз чланстава"

#: inc/class-permission-control.php:277
msgid "Check to allow this agent to delete the memberships on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да обрише чланства на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:276
msgid "Delete Memberships"
msgstr "Обриши чланства"

#: inc/class-permission-control.php:273
msgid "Check to allow this agent to transfer memberships between customers."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да преноси чланства између клијената."

#: inc/class-permission-control.php:272
msgid "Transfer Memberships"
msgstr "Пренос чланстава"

#: inc/class-permission-control.php:269
msgid "Check to allow this agent to edit the memberships on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да уређује чланства на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:268
msgid "Edit Memberships"
msgstr "Уреди чланства"

#: inc/class-permission-control.php:265
msgid "Check to allow this agent to see the memberships on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види чланства на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:264
msgid "View Memberships"
msgstr "Погледајте чланства"

#: inc/class-permission-control.php:261
msgid "Permissions related to memberships on the platform."
msgstr "Дозволе везане за чланства на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:260
msgid "Memberships"
msgstr "Чланства"

#: inc/class-permission-control.php:251
msgid "Check to allow this agent to export the products on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да извози производе на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:250
msgid "Export Products"
msgstr "Извозни производи"

#: inc/class-permission-control.php:247
msgid "Check to allow this agent to delete the products on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да брише производе на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:246
msgid "Delete Products"
msgstr "Обриши производе"

#: inc/class-permission-control.php:243
msgid "Check to allow this agent to edit the products on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да уређује производе на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:242
msgid "Edit Products"
msgstr "Уреди производе"

#: inc/class-permission-control.php:239
msgid "Check to allow this agent to see the products on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види производе на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:238
msgid "View Products"
msgstr "Погледајте производе"

#: inc/class-permission-control.php:235
msgid "Permissions related to products on the platform."
msgstr "Дозволе везане за производе на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:234
msgid "Products"
msgstr "Производи"

#: inc/class-permission-control.php:225
msgid "Check to allow this agent to delete the checkout forms on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да обрише формуларе за плаћање на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:224
msgid "Delete Checkout Forms"
msgstr "Обриши обрасце за плаћање"

#: inc/class-permission-control.php:221
msgid "Check to allow this agent to edit the checkout forms on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да уређује формуларе за плаћање на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:220
msgid "Edit Checkout Forms"
msgstr "Уреди формуларе за плаћање"

#: inc/class-permission-control.php:217
msgid "Check to allow this agent to see the checkout forms on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види формуларе за плаћање на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:216
msgid "View Checkout Forms"
msgstr "Погледајте формуларе за плаћање"

#: inc/class-permission-control.php:213
msgid "Permissions related to checkout forms on the platform."
msgstr "Дозволе везане за обрасце за плаћање на платформи."

#: inc/class-permission-control.php:212
msgid "Checkout Forms"
msgstr "Обрасци за плаћање"

#: inc/class-permission-control.php:203
msgid "Check to allow this agent to view financial data on the dashboard."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види финансијске податке на контролној табли."

#: inc/class-permission-control.php:202
msgid "View Financial Data"
msgstr "Погледајте финансијске податке"

#: inc/class-permission-control.php:199
msgid "Check to allow this agent to see the dashboard."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види контролну таблу."

#: inc/class-permission-control.php:198
msgid "View Dashboard"
msgstr "Прикажи контролну таблу"

#: inc/class-permission-control.php:195
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite dashboard."
msgstr "Дозволе везане за Ultimate Multisite контролну таблу."

#: inc/class-permission-control.php:194
msgid "Dashboard"
msgstr "Контролна табла"

#: inc/class-permission-control.php:185
msgid "Check to allow this agent to edit Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да мења подешавања за Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:184
msgid "Edit Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Уреди подешавања за више локација"

#: inc/class-permission-control.php:181
msgid "Check to allow this agent to view Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да види подешавања за Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:180
msgid "View Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Погледајте врхунска подешавања за више локација"

#: inc/class-permission-control.php:177
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite settings."
msgstr "Дозволе везане за подешавања Ultimate Multisite-а."

#: inc/class-permission-control.php:176
msgid "Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Врхунска подешавања за више локација"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:266
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:290
#: inc/class-permission-control.php:354
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:46
msgid "Support Agents"
msgstr "Агенти за подршку"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:209
msgid "We were not able to add a customer as support agent."
msgstr "Нисмо успели да додамо клијента као агента за подршку."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:152
msgid "Create Support Agent"
msgstr "Креирај агента за подршку"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:145
msgid "Be sure to pick a secure password."
msgstr "Обавезно изаберите безбедну лозинку."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:144
msgid "E.g. p@$$w0rd"
msgstr "Нпр. p@$$w0rd"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:143
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:133
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
msgstr "Ако није подешена, корисник ће бити замољен да постави лозинку након што прихвати позив."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:132
msgid "Set Password"
msgstr "Постави лозинку"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:125
msgid "An email with access info will be sent to this email address."
msgstr "На ову адресу е-поште биће послата е-пошта са подацима за приступ."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:124
msgid "E.g. support@wpultimo.dev"
msgstr "Нпр. support@wpultimo.dev"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:123
msgid "Email Address"
msgstr "Адреса е-поште"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:107
msgid "Search by username, email address or ID."
msgstr "Претражујте по корисничком имену, адреси е-поште или ИД-у."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:98
msgid "The support agent username."
msgstr "Корисничко име агента за подршку."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:97
msgid "E.g. johnsmith"
msgstr "Нпр. Џонсмит"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:96
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:91
msgid "Invite New"
msgstr "Позови новог"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:105
msgid "Existing User"
msgstr "Постојећи корисник"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:515
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Будите опрезни. Ова радња је неповратна."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:514
msgid "Delete Support Agent"
msgstr "Обриши агента за подршку"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:512
msgid "Save Support Agent"
msgstr "Сачувај агента за подршку"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:510
msgid "Enter Support Agent"
msgstr "Унесите агента за подршку"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:509
msgid "Support Agent updated with success!"
msgstr "Агент за подршку је успешно ажуриран!"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:508
msgid "Add new Support Agent"
msgstr "Додај новог агента за подршку"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:482
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:507
msgid "Edit Support Agent"
msgstr "Измени агента за подршку"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:441
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:106
msgid "Search WordPress user..."
msgstr "Претрага WordPress корисника..."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:440
msgid "User"
msgstr "Корисник"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:422
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Виџети контролне табле"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:414
msgid "WordPress Permissions"
msgstr "Дозволе за WordPress"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:408
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:416
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:424
msgid "Select what level of access this support access will have."
msgstr "Изаберите који ниво приступа ће имати ова подршка."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:406
msgid "Ultimate Multisite Permissions"
msgstr "Врхунске дозволе за више локација"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:402
msgid "Support Agent Options"
msgstr "Опције агента за подршку"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:390
msgid "Never"
msgstr "Никад"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:388
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:217
msgid "Last Login"
msgstr "Последње пријављивање"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:382
msgid "Support Agent ID"
msgstr "ИД агента за подршку"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:371
msgid "At a Glance"
msgstr "На први поглед"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:352
msgid "This user is a <strong>Super Admin</strong>. This means that the permission controls below will not apply to them. Remove the super admin status from this user to be able to control their permissions here."
msgstr "Овај корисник је <strong>супер администратор</strong> . То значи да се доленаведене контроле дозвола неће примењивати на њега. Уклоните статус супер администратора овом кориснику да бисте могли да контролишете његове дозволе овде."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:314
msgid "Toggle to disable."
msgstr "Пребаците да бисте онемогућили."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:293
msgid "Enable and disable dashboard widgets for this agent."
msgstr "Омогућите и онемогућите виџете контролне табле за овог агента."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:292
msgid "Dashboard Network Widgets"
msgstr "Виџети мреже контролне табле"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:279
msgid "Check to allow this agent to perform all actions on the platform."
msgstr "Означите да бисте дозволили овом агенту да обавља све радње на платформи."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:210
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:278
msgid "Toggle All"
msgstr "Укључи/искључи све"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Arindo Duque & Ultimate Multisite"
msgstr "Arindo Duque & Ultimate мрежа сајтова"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Create and manage a special kind of WordPress user that has access to the Network Admin without being a super-admin (Support Agents), complete with granular permission controls."
msgstr "Креирајте и управљајте посебном врстом WordPress корисника који има приступ мрежној администрацији, а да није супер-администратор (агенти за подршку), са детаљним контролама дозвола."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Agents"
msgstr "Ultimate Multisite: Агенти за подршку"