# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents in Sindhi
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 11:59:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sd_PK\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents\n"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:255
msgid "All Support Agents"
msgstr "سڀ سپورٽ ايجنٽ"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:220
msgid "ID"
msgstr "سڃاڻپ"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:219
msgid "Capabilities"
msgstr "صلاحيتون"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:218
msgid "Agent Since"
msgstr "ايجنٽ کان وٺي"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "نالو"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:134
msgid "Edit"
msgstr "ترميم ڪريو"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:131
msgid "Switch To"
msgstr "ڏانهن مٽايو"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:123
msgid "Send an email to this customer"
msgstr "هن گراهڪ کي اي ميل موڪليو"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:110
msgid "User not found"
msgstr "استعمال ڪندڙ نه مليو"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:107
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:136
msgid "Delete"
msgstr "ختم ڪريو"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:45
msgid "Support Agent"
msgstr "سپورٽ ايجنٽ"

#: inc/functions/support-agent.php:150
msgid "We were not able to create a new user."
msgstr "اسان نئون استعمال ڪندڙ ٺاهي نه سگهياسين."

#. translators: the %1$s placeholder is the required Ultimate Multisite
#. version.
#: inc/class-requirements.php:346
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires Ultimate Multisite version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "الٽيميٽ ملٽي سائيٽ سپورٽ ايجنٽ کي هلائڻ لاءِ الٽيميٽ ملٽي سائيٽ ورجن %1$s يا بعد ۾ انسٽال ڪرڻ ۽ چالو ڪرڻ جي ضرورت آهي."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:331
msgid "Ultimate Multisite Support Agents needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "الٽيميٽ ملٽي سائيٽ سپورٽ ايجنٽس کي صحيح طريقي سان هلائڻ لاءِ نيٽ ورڪ ايڪٽيويٽ هجڻ جي ضرورت آهي. توهان <a href=\"%s\">هتي</a> ان کي &quot;نيٽ ورڪ ايڪٽيويٽ&quot; ڪري سگهو ٿا."

#: inc/class-requirements.php:316
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "الٽيميٽ ملٽي سائيٽ سپورٽ ايجنٽس کي صحيح طريقي سان هلائڻ لاءِ ملٽي سائيٽ انسٽال جي ضرورت آهي. ورڈپریس نيٽ ورڪ بابت وڌيڪ ڄاڻڻ لاءِ، هن لنڪ تي وڃو: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">نيٽ ورڪ ٺاهيو →</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:302
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "الٽيميٽ ملٽي سائيٽ سپورٽ ايجنٽ کي هلائڻ لاءِ گهٽ ۾ گهٽ ورڈپریس ورجن %1$s جي ضرورت آهي. توهان جو موجوده ورڈپریس ورجن <strong>%2$s</strong> آهي."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:285
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "الٽيميٽ ملٽي سائيٽ سپورٽ ايجنٽ کي هلائڻ لاءِ گهٽ ۾ گهٽ PHP ورجن %1$s جي ضرورت آهي. توهان جو موجوده PHP ورجن <strong>%2$s</strong> آهي. مهرباني ڪري، پنهنجي PHP ورجن کي اپ گريڊ ڪرڻ لاءِ پنهنجي هوسٽنگ ڪمپني سپورٽ سان رابطو ڪريو. جيڪڏهن توهان وڌ ۾ وڌ ڪارڪردگي چاهيو ٿا ته پنهنجي PHP ورجن 7.0 يا بعد ۾ اپ گريڊ ڪرڻ تي غور ڪريو."

#: inc/class-permission-control.php:935
msgid "Can edit network settings."
msgstr "نيٽ ورڪ سيٽنگون ايڊٽ ڪري سگھي ٿو."

#: inc/class-permission-control.php:934
msgid "Manage Network Options"
msgstr "نيٽ ورڪ آپشنز کي منظم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:931
msgid "Can install, activate, and remove themes."
msgstr "ٿيمز انسٽال ڪري، چالو ڪري ۽ ختم ڪري سگھي ٿو."

#: inc/class-permission-control.php:930
msgid "Manage Network Themes"
msgstr "نيٽ ورڪ ٿيمز کي منظم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:927
msgid "Can install, activate, and remove plugins."
msgstr "پلگ ان انسٽال ڪري، چالو ڪري، ۽ ختم ڪري سگھي ٿو."

#: inc/class-permission-control.php:926
msgid "Manage Network Plugins"
msgstr "نيٽ ورڪ پلگ ان منظم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:923
msgid "Can edit users using the default WordPress network admin pages."
msgstr "ڊفالٽ ورڈپریس نيٽ ورڪ ايڊمن صفحن کي استعمال ڪندي صارفين کي ايڊٽ ڪري سگھي ٿو."

#: inc/class-permission-control.php:922
msgid "Manage Network Users"
msgstr "نيٽ ورڪ استعمال ڪندڙن کي منظم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:919
msgid "Can delete sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "ڊفالٽ ورڈپریس نيٽ ورڪ ايڊمن صفحن کي استعمال ڪندي سائيٽون ختم ڪري سگھن ٿا."

#: inc/class-permission-control.php:915
msgid "Can add new sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "ڊفالٽ ورڈپریس نيٽ ورڪ ايڊمن صفحن کي استعمال ڪندي نيون سائيٽون شامل ڪري سگھن ٿا."

#: inc/class-permission-control.php:914
msgid "Create Sites"
msgstr "سائيٽون ٺاهيو"

#: inc/class-permission-control.php:911
msgid "Can edit sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "ڊفالٽ ورڈپریس نيٽ ورڪ ايڊمن صفحن کي استعمال ڪندي سائيٽن کي ايڊٽ ڪري سگھي ٿو."

#: inc/class-permission-control.php:910
msgid "Manage Sites"
msgstr "سائيٽن جو انتظام ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:907
msgid "Can upgrade the WordPress database after a upgrade."
msgstr "اپ گريڊ کان پوءِ ورڈپریس ڊيٽابيس کي اپ گريڊ ڪري سگھي ٿو."

#: inc/class-permission-control.php:906
msgid "Upgrade Network"
msgstr "نيٽ ورڪ اپ گريڊ ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:903
msgid "Default WordPress capabilities - usually attached to super admins."
msgstr "ڊفالٽ ورڈپریس صلاحيتون - عام طور تي سپر ايڊمن سان ڳنڍيل آهن."

#: inc/class-permission-control.php:902
msgid "WordPress Capabilities"
msgstr "ورڈپریس صلاحيتون"

#: inc/class-permission-control.php:579
msgid "Check to allow this to agent delete notes."
msgstr "چيڪ ڪريو ته ايجنٽ کي نوٽس حذف ڪرڻ جي اجازت ڏئي."

#: inc/class-permission-control.php:578
msgid "Delete Notes"
msgstr "نوٽس ختم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:575
msgid "Check to allow this agent to edit notes."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي نوٽس ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:574
msgid "Edit Notes"
msgstr "نوٽس ايڊٽ ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:571
msgid "Check to allow this agent to read notes."
msgstr "چيڪ ڪريو ته جيئن هن ايجنٽ کي نوٽس پڙهڻ جي اجازت ملي سگهي."

#: inc/class-permission-control.php:570
msgid "Read Notes"
msgstr "نوٽس پڙهو"

#: inc/class-permission-control.php:567
msgid "Permissions related to managing notes."
msgstr "نوٽس جي انتظام سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:566
msgid "Notes"
msgstr "نوٽس"

#: inc/class-permission-control.php:557
msgid "Check to allow this agent manage Ultimate Multisite licensing."
msgstr "هن ايجنٽ کي الٽيميٽ ملٽي سائيٽ لائسنسنگ منظم ڪرڻ جي اجازت ڏيڻ لاءِ چيڪ ڪريو."

#: inc/class-permission-control.php:556
msgid "Manage Licensing"
msgstr "لائسنسنگ جو انتظام ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:553
msgid "Permissions related to plugin activation, account, and licensing."
msgstr "پلگ ان ايڪٽيويشن، اڪائونٽ، ۽ لائسنسنگ سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:552
msgid "Account & Licensing"
msgstr "اڪائونٽ ۽ لائسنسنگ"

#: inc/class-permission-control.php:543
msgid "Check to allow this agent to export the webhooks on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ويب هُڪس ايڪسپورٽ ڪرڻ جي اجازت ڏني وڃي."

#: inc/class-permission-control.php:542
msgid "Export Webhooks"
msgstr "ويب هُڪس برآمد ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:539
msgid "Check to allow this agent to delete the webhooks on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ويب هُڪس کي ختم ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:538
msgid "Delete Webhooks"
msgstr "ويب هُڪس ختم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:535
msgid "Check to allow this agent to edit the webhooks on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ويب هُڪس کي ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:534
msgid "Edit Webhooks"
msgstr "ويب هُڪس ۾ ترميم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:531
msgid "Check to allow this agent to see the webhooks on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته جيئن هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ويب هُڪس ڏسڻ جي اجازت ملي سگهي."

#: inc/class-permission-control.php:530
msgid "View Webhooks"
msgstr "ويب هُڪس ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:527
msgid "Permissions related to webhooks on the platform."
msgstr "پليٽ فارم تي ويب هُڪس سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:526
msgid "Webhooks"
msgstr "ويب هُڪس"

#: inc/class-permission-control.php:517
msgid "Check to allow this agent to export the events on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي واقعا برآمد ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:516
msgid "Export Events"
msgstr "ايڪسپورٽ واقعا"

#: inc/class-permission-control.php:513
msgid "Check to allow this agent to delete the events on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي واقعن کي ختم ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:512
msgid "Delete Events"
msgstr "واقعا ختم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:509
msgid "Check to allow this agent to see the events on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته جيئن هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي واقعا ڏسڻ جي اجازت ملي سگهي."

#: inc/class-permission-control.php:508
msgid "View Events"
msgstr "واقعا ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:505
msgid "Permissions related to events on the platform."
msgstr "پليٽ فارم تي واقعن سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:504
msgid "Events"
msgstr "واقعا"

#: inc/class-permission-control.php:495
msgid "Check to allow this agent to export the broadcasts on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي نشريات برآمد ڪرڻ جي اجازت ڏئي."

#: inc/class-permission-control.php:494
msgid "Export Broadcasts"
msgstr "نشريات برآمد ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:491
msgid "Check to allow this agent to delete the broadcasts on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي نشريات کي ختم ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:490
msgid "Delete Broadcasts"
msgstr "نشريات ختم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:487
msgid "Check to allow this agent to edit the broadcasts on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي نشريات کي ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:486
msgid "Edit Broadcasts"
msgstr "نشريات ۾ تبديلي آڻيو"

#: inc/class-permission-control.php:483
msgid "Check to allow this agent to add new broadcasts to the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي نوان براڊڪاسٽ شامل ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:482
msgid "Add new Broadcasts"
msgstr "نوان نشريات شامل ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:479
msgid "Check to allow this agent to see the broadcasts on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي نشريات ڏسڻ جي اجازت ڏئي."

#: inc/class-permission-control.php:478
msgid "View Broadcasts"
msgstr "نشريات ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:475
msgid "Permissions related to broadcasts on the platform."
msgstr "پليٽ فارم تي نشريات سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:474
msgid "Broadcasts"
msgstr "نشريات"

#: inc/class-permission-control.php:465
msgid "Check to allow this agent to export the discount codes on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي رعايتي ڪوڊ برآمد ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:464
msgid "Export Discount Codes"
msgstr "ڊسڪائونٽ ڪوڊ برآمد ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:461
msgid "Check to allow this agent to delete the discount codes on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي رعايتي ڪوڊ ختم ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:460
msgid "Delete Discount Codes"
msgstr "رعايتي ڪوڊ ختم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:457
msgid "Check to allow this agent to edit the discount codes on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي رعايت ڪوڊ ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:456
msgid "Edit Discount Codes"
msgstr "رعايتي ڪوڊس ۾ تبديلي ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:453
msgid "Check to allow this agent to see the discount codes on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته جيئن هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي رعايتي ڪوڊ ڏسڻ جي اجازت ملي سگهي."

#: inc/class-permission-control.php:452
msgid "View Discount Codes"
msgstr "رعايتي ڪوڊ ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:449
msgid "Permissions related to discount codes on the platform."
msgstr "پليٽ فارم تي رعايتي ڪوڊ سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:448
msgid "Discount Codes"
msgstr "رعايتي ڪوڊ"

#: inc/class-permission-control.php:439
msgid "Check to allow this agent to export the domains on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ڊومينز ايڪسپورٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:438
msgid "Export Domains"
msgstr "ڊومين برآمد ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:435
msgid "Check to allow this agent to delete the domains on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ڊومينز کي ختم ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:434
msgid "Delete Domains"
msgstr "ڊومين ختم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:431
msgid "Check to allow this agent to edit the domains on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ڊومينز کي ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:430
msgid "Edit Domains"
msgstr "ڊومينز ۾ تبديلي آڻيو"

#: inc/class-permission-control.php:427
msgid "Check to allow this agent to see the domains on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ڊومينز ڏسڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:426
msgid "View Domains"
msgstr "ڊومين ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:423
msgid "Permissions related to domains on the platform."
msgstr "پليٽ فارم تي ڊومينز سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:422
msgid "Domains"
msgstr "ڊومينز"

#: inc/class-permission-control.php:413
msgid "Check to allow this agent to export the sites on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي سائيٽون برآمد ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:412
msgid "Export Sites"
msgstr "سائيٽون برآمد ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:409
msgid "Check to allow this agent to delete the sites on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي سائيٽن کي ختم ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:408 inc/class-permission-control.php:918
msgid "Delete Sites"
msgstr "سائيٽون ختم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:405
msgid "Check to allow this agent to transfer sites between memberships."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي ميمبرن جي وچ ۾ سائيٽون منتقل ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:404
msgid "Transfer Sites"
msgstr "سائيٽون منتقل ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:401
msgid "Check to allow this agent to edit the sites on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي سائيٽن کي ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:400
msgid "Edit Sites"
msgstr "سائيٽن کي ايڊٽ ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:397
msgid "Check to allow this agent to publish pending sites on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي التوا ۾ پيل سائيٽون شايع ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:396
msgid "Publish Pending Sites"
msgstr "التوا ۾ پيل سائيٽون شايع ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:393
msgid "Check to allow this agent to add new sites to the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي نئين سائيٽون شامل ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:392
msgid "Add new Sites"
msgstr "نئين سائيٽون شامل ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:389
msgid "Check to allow this agent to see the sites on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي سائيٽون ڏسڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:388
msgid "View Sites"
msgstr "سائيٽون ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:385
msgid "Permissions related to sites on the platform."
msgstr "پليٽ فارم تي سائيٽن سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:384
msgid "Sites"
msgstr "سائيٽون"

#: inc/class-permission-control.php:375
msgid "Check to allow this agent to export the support agents on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي سپورٽ ايجنٽ برآمد ڪرڻ جي اجازت ڏئي."

#: inc/class-permission-control.php:374
msgid "Export Support Agents"
msgstr "ايڪسپورٽ سپورٽ ايجنٽ"

#: inc/class-permission-control.php:371
msgid "Check to allow this agent to delete the support agents on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي سپورٽ ايجنٽن کي ختم ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:370
msgid "Delete Support Agents"
msgstr "سپورٽ ايجنٽ ختم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:366
msgid "Edit Support Agents"
msgstr "سپورٽ ايجنٽن کي ايڊٽ ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:363 inc/class-permission-control.php:367
msgid "Check to allow this agent to edit the support agents on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي سپورٽ ايجنٽن کي ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:362
msgid "Add new Support Agents"
msgstr "نوان سپورٽ ايجنٽ شامل ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:359
msgid "Check to allow this agent to see the support agents on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته جيئن هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي سپورٽ ايجنٽن کي ڏسڻ جي اجازت ملي سگهي."

#: inc/class-permission-control.php:358
msgid "View Support Agents"
msgstr "سپورٽ ايجنٽ ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:355
msgid "Permissions related to support agents on the platform."
msgstr "پليٽ فارم تي سپورٽ ايجنٽن سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:345
msgid "Check to allow this agent to export the customers on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي گراهڪن کي برآمد ڪرڻ جي اجازت ڏني وڃي."

#: inc/class-permission-control.php:344
msgid "Export Customer"
msgstr "گراهڪ برآمد ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:341
msgid "Check to allow this agent to delete the customers on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي گراهڪن کي ختم ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:340
msgid "Delete Customer"
msgstr "گراهڪ ختم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:337
msgid "Check to allow this agent to invite customers to the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي گراهڪن کي پليٽ فارم تي دعوت ڏيڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:336
msgid "Invite Customer"
msgstr "گراهڪ کي دعوت ڏيو"

#: inc/class-permission-control.php:333
msgid "Check to allow this agent to use the switch to user functionality."
msgstr "هن ايجنٽ کي صارف جي ڪارڪردگي ڏانهن سوئچ استعمال ڪرڻ جي اجازت ڏيڻ لاءِ چيڪ ڪريو."

#: inc/class-permission-control.php:332
msgid "View as Customer"
msgstr "گراهڪ جي طور تي ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:329
msgid "Check to allow this agent to edit the customers on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي گراهڪن کي ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:328
msgid "Edit Customer"
msgstr "گراهڪ ۾ تبديلي آڻيو"

#: inc/class-permission-control.php:325
msgid "Check to allow this agent to see the customers on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته جيئن هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي گراهڪن کي ڏسڻ جي اجازت ملي سگهي."

#: inc/class-permission-control.php:324
msgid "View Customer"
msgstr "گراهڪ ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:321
msgid "Permissions related to customers on the platform."
msgstr "پليٽ فارم تي گراهڪن سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:320
msgid "Customer"
msgstr "گراهڪ"

#: inc/class-permission-control.php:311
msgid "Check to allow this agent to export the payments on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ادائيگيون برآمد ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:310
msgid "Export Payments"
msgstr "ايڪسپورٽ ادائيگيون"

#: inc/class-permission-control.php:307
msgid "Check to allow this agent to delete the payments on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ادائيگيون ختم ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:306
msgid "Delete Payments"
msgstr "ادائيگيون ختم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:303
msgid "Check to allow this agent to refund the payments on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ادائيگيون واپس ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:302
msgid "Refund Payments"
msgstr "واپسي جي ادائيگيون"

#: inc/class-permission-control.php:299
msgid "Check to allow this agent to edit the payments on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ادائيگين کي ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:298
msgid "Edit Payments"
msgstr "ادائيگيون تبديل ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:295
msgid "Check to allow this agent to see the payments on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته جيئن هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ادائيگيون ڏسڻ جي اجازت ملي سگهي."

#: inc/class-permission-control.php:294
msgid "View Payments"
msgstr "ادائيگيون ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:291
msgid "Permissions related to payments on the platform."
msgstr "پليٽ فارم تي ادائيگين سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:290
msgid "Payments"
msgstr "ادائيگيون"

#: inc/class-permission-control.php:281
msgid "Check to allow this agent to export the memberships on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ميمبرشپ ايڪسپورٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:280
msgid "Export Memberships"
msgstr "ميمبرشپ برآمد ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:277
msgid "Check to allow this agent to delete the memberships on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ميمبرشپ ختم ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:276
msgid "Delete Memberships"
msgstr "ميمبرشپ ختم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:273
msgid "Check to allow this agent to transfer memberships between customers."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي گراهڪن جي وچ ۾ ميمبرشپ منتقل ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:272
msgid "Transfer Memberships"
msgstr "ميمبرشپ منتقل ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:269
msgid "Check to allow this agent to edit the memberships on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ميمبرشپ ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:268
msgid "Edit Memberships"
msgstr "ميمبرشپ ۾ تبديلي آڻيو"

#: inc/class-permission-control.php:265
msgid "Check to allow this agent to see the memberships on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته جيئن هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي ميمبرشپ ڏسڻ جي اجازت ملي سگهي."

#: inc/class-permission-control.php:264
msgid "View Memberships"
msgstr "ميمبرشپ ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:261
msgid "Permissions related to memberships on the platform."
msgstr "پليٽ فارم تي ميمبرشپ سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:260
msgid "Memberships"
msgstr "ميمبرشپ"

#: inc/class-permission-control.php:251
msgid "Check to allow this agent to export the products on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي پراڊڪٽس ايڪسپورٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:250
msgid "Export Products"
msgstr "مصنوعات برآمد ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:247
msgid "Check to allow this agent to delete the products on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي پراڊڪٽس کي ختم ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:246
msgid "Delete Products"
msgstr "پراڊڪٽس ختم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:243
msgid "Check to allow this agent to edit the products on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي پراڊڪٽس کي ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/class-permission-control.php:242
msgid "Edit Products"
msgstr "پراڊڪٽس ۾ تبديلي آڻيو"

#: inc/class-permission-control.php:239
msgid "Check to allow this agent to see the products on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته جيئن هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي پراڊڪٽس ڏسڻ جي اجازت ملي سگهي."

#: inc/class-permission-control.php:238
msgid "View Products"
msgstr "پراڊڪٽس ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:235
msgid "Permissions related to products on the platform."
msgstr "پليٽ فارم تي شين سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:234
msgid "Products"
msgstr "مصنوعات"

#: inc/class-permission-control.php:225
msgid "Check to allow this agent to delete the checkout forms on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته جيئن هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي چيڪ آئوٽ فارم ختم ڪرڻ جي اجازت ملي سگهي."

#: inc/class-permission-control.php:224
msgid "Delete Checkout Forms"
msgstr "چيڪ آئوٽ فارم ختم ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:221
msgid "Check to allow this agent to edit the checkout forms on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته جيئن هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي چيڪ آئوٽ فارم ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ملي سگهي."

#: inc/class-permission-control.php:220
msgid "Edit Checkout Forms"
msgstr "چيڪ آئوٽ فارمن ۾ تبديلي ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:217
msgid "Check to allow this agent to see the checkout forms on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته جيئن هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي چيڪ آئوٽ فارم ڏسڻ جي اجازت ملي سگهي."

#: inc/class-permission-control.php:216
msgid "View Checkout Forms"
msgstr "چيڪ آئوٽ فارم ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:213
msgid "Permissions related to checkout forms on the platform."
msgstr "پليٽ فارم تي چيڪ آئوٽ فارمن سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:212
msgid "Checkout Forms"
msgstr "چيڪ آئوٽ فارم"

#: inc/class-permission-control.php:203
msgid "Check to allow this agent to view financial data on the dashboard."
msgstr "هن ايجنٽ کي ڊيش بورڊ تي مالي ڊيٽا ڏسڻ جي اجازت ڏيڻ لاءِ چيڪ ڪريو."

#: inc/class-permission-control.php:202
msgid "View Financial Data"
msgstr "مالي ڊيٽا ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:199
msgid "Check to allow this agent to see the dashboard."
msgstr "هن ايجنٽ کي ڊيش بورڊ ڏسڻ جي اجازت ڏيڻ لاءِ چيڪ ڪريو."

#: inc/class-permission-control.php:198
msgid "View Dashboard"
msgstr "ڊيش بورڊ ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:195
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite dashboard."
msgstr "الٽيميٽ ملٽي سائيٽ ڊيش بورڊ سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:194
msgid "Dashboard"
msgstr "ڊيش بورڊ"

#: inc/class-permission-control.php:185
msgid "Check to allow this agent to edit Ultimate Multisite Settings."
msgstr "هن ايجنٽ کي الٽيميٽ ملٽي سائيٽ سيٽنگز کي ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ڏيڻ لاءِ چيڪ ڪريو."

#: inc/class-permission-control.php:184
msgid "Edit Ultimate Multisite Settings"
msgstr "الٽيميٽ ملٽي سائيٽ سيٽنگون ايڊٽ ڪريو"

#: inc/class-permission-control.php:181
msgid "Check to allow this agent to view Ultimate Multisite Settings."
msgstr "هن ايجنٽ کي الٽيميٽ ملٽي سائيٽ سيٽنگون ڏسڻ جي اجازت ڏيڻ لاءِ چيڪ ڪريو."

#: inc/class-permission-control.php:180
msgid "View Ultimate Multisite Settings"
msgstr "الٽيميٽ ملٽي سائيٽ سيٽنگون ڏسو"

#: inc/class-permission-control.php:177
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite settings."
msgstr "الٽيميٽ ملٽي سائيٽ سيٽنگن سان لاڳاپيل اجازتون."

#: inc/class-permission-control.php:176
msgid "Ultimate Multisite Settings"
msgstr "الٽيميٽ ملٽي سائيٽ سيٽنگون"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:266
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:290
#: inc/class-permission-control.php:354
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:46
msgid "Support Agents"
msgstr "سپورٽ ايجنٽ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:209
msgid "We were not able to add a customer as support agent."
msgstr "اسان گراهڪ کي سپورٽ ايجنٽ طور شامل نه ڪري سگهياسين."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:152
msgid "Create Support Agent"
msgstr "سپورٽ ايجنٽ ٺاهيو"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:145
msgid "Be sure to pick a secure password."
msgstr "هڪ محفوظ پاسورڊ چونڊڻ جي پڪ ڪريو."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:144
msgid "E.g. p@$$w0rd"
msgstr "مثال طور p@$$w0rd"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:143
msgid "Password"
msgstr "پاسورڊ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:133
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
msgstr "جيڪڏهن سيٽ نه ڪيو ويو، ته دعوت قبول ڪرڻ کان پوءِ صارف کي پاسورڊ سيٽ ڪرڻ لاءِ چيو ويندو."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:132
msgid "Set Password"
msgstr "پاسورڊ سيٽ ڪريو"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:125
msgid "An email with access info will be sent to this email address."
msgstr "رسائي جي معلومات سان گڏ هڪ اي ميل هن اي ميل پتي تي موڪلي ويندي."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:124
msgid "E.g. support@wpultimo.dev"
msgstr "مثال طور support@wpultimo.dev"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:123
msgid "Email Address"
msgstr "اي ميل پتو"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:107
msgid "Search by username, email address or ID."
msgstr "صارف نالو، اي ميل پتو يا ID ذريعي ڳولا ڪريو."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:98
msgid "The support agent username."
msgstr "سپورٽ ايجنٽ جو نالو."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:97
msgid "E.g. johnsmith"
msgstr "مثال طور جانسمٿ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:96
msgid "Username"
msgstr "استعمال ڪندڙ جو نالو"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:91
msgid "Invite New"
msgstr "نئون دعوت ڏيو"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:105
msgid "Existing User"
msgstr "موجوده استعمال ڪندڙ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:515
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "احتياط ڪريو. هي عمل ناقابلِ واپسي آهي."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:514
msgid "Delete Support Agent"
msgstr "سپورٽ ايجنٽ کي ختم ڪريو"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:512
msgid "Save Support Agent"
msgstr "سپورٽ ايجنٽ محفوظ ڪريو"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:510
msgid "Enter Support Agent"
msgstr "سپورٽ ايجنٽ داخل ڪريو"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:509
msgid "Support Agent updated with success!"
msgstr "سپورٽ ايجنٽ ڪاميابي سان اپڊيٽ ڪيو ويو!"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:508
msgid "Add new Support Agent"
msgstr "نئون سپورٽ ايجنٽ شامل ڪريو"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:482
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:507
msgid "Edit Support Agent"
msgstr "سپورٽ ايجنٽ کي ايڊٽ ڪريو"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:441
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:106
msgid "Search WordPress user..."
msgstr "ورڈپریس استعمال ڪندڙ کي ڳوليو..."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:440
msgid "User"
msgstr "استعمال ڪندڙ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:422
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "ڊيش بورڊ ويجيٽس"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:414
msgid "WordPress Permissions"
msgstr "ورڈپریس اجازتون"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:408
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:416
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:424
msgid "Select what level of access this support access will have."
msgstr "هن سپورٽ رسائي جي ڪهڙي سطح تائين رسائي هوندي اهو چونڊيو."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:406
msgid "Ultimate Multisite Permissions"
msgstr "الٽيميٽ ملٽي سائيٽ اجازتون"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:402
msgid "Support Agent Options"
msgstr "سپورٽ ايجنٽ آپشنز"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:390
msgid "Never"
msgstr "ڪڏهن به نه"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:388
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:217
msgid "Last Login"
msgstr "آخري لاگ ان"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:382
msgid "Support Agent ID"
msgstr "سپورٽ ايجنٽ ID"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:371
msgid "At a Glance"
msgstr "هڪ نظر ۾"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:352
msgid "This user is a <strong>Super Admin</strong>. This means that the permission controls below will not apply to them. Remove the super admin status from this user to be able to control their permissions here."
msgstr "هي استعمال ڪندڙ هڪ <strong>سپر ايڊمن</strong> آهي. ان جو مطلب آهي ته هيٺ ڏنل اجازت ڪنٽرول انهن تي لاڳو نه ٿيندا. هن استعمال ڪندڙ کان سپر ايڊمن اسٽيٽس هٽايو ته جيئن هو هتي انهن جي اجازتن کي ڪنٽرول ڪري سگهن."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:314
msgid "Toggle to disable."
msgstr "غير فعال ڪرڻ لاءِ ٽوگل ڪريو."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:293
msgid "Enable and disable dashboard widgets for this agent."
msgstr "هن ايجنٽ لاءِ ڊيش بورڊ ويجيٽس کي فعال ۽ غير فعال ڪريو."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:292
msgid "Dashboard Network Widgets"
msgstr "ڊيش بورڊ نيٽ ورڪ ويجيٽس"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:279
msgid "Check to allow this agent to perform all actions on the platform."
msgstr "چيڪ ڪريو ته هن ايجنٽ کي پليٽ فارم تي سڀ ڪم ڪرڻ جي اجازت ڏيو."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:210
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:278
msgid "Toggle All"
msgstr "سڀ ٽوگل ڪريو"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Arindo Duque & Ultimate Multisite"
msgstr "Arindo Duque & Ultimate Multisite"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Create and manage a special kind of WordPress user that has access to the Network Admin without being a super-admin (Support Agents), complete with granular permission controls."
msgstr "هڪ خاص قسم جو ورڈپریس استعمال ڪندڙ ٺاهيو ۽ منظم ڪريو جنهن کي نيٽ ورڪ ايڊمن تائين رسائي هجي بغير ڪنهن سپر ايڊمن (سپورٽ ايجنٽ) جي، گرينولر اجازت ڪنٽرول سان مڪمل."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Agents"
msgstr "الٽيميٽ ملٽي سائيٽ: سپورٽ ايجنٽ"