# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 11:59:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents\n"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:255
msgid "All Support Agents"
msgstr "Vsi agenti za podporo"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:220
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:219
msgid "Capabilities"
msgstr "Zmogljivosti"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:218
msgid "Agent Since"
msgstr "Agent od"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:134
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:131
msgid "Switch To"
msgstr "Preklopite na"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:123
msgid "Send an email to this customer"
msgstr "Pošljite e-poštno sporočilo tej stranki"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:110
msgid "User not found"
msgstr "Uporabnik ni najden"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:107
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:136
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:45
msgid "Support Agent"
msgstr "Agent za podporo"

#: inc/functions/support-agent.php:150
msgid "We were not able to create a new user."
msgstr "Novega uporabnika nismo mogli ustvariti."

#. translators: the %1$s placeholder is the required Ultimate Multisite
#. version.
#: inc/class-requirements.php:346
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires Ultimate Multisite version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "Za delovanje programa Ultimate Multisite Support Agents je treba namestiti in aktivirati različico Ultimate Multisite %1$s ali novejšo."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:331
msgid "Ultimate Multisite Support Agents needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Za pravilno delovanje mora biti program Ultimate Multisite Support Agents aktiven v omrežju. Lahko ga \"omrežno aktivirate\" <a href=\"%s\">tukaj</a>"

#: inc/class-requirements.php:316
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "Ultimate Multisite Support Agents za pravilno delovanje zahteva namestitev več spletnih mest. Če želite izvedeti več o omrežjih WordPress, obiščite to povezavo: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Zagotovite omrežje &rarr;</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:302
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Ultimate Multisite Support Agents zahteva za delovanje vsaj različico WordPressa %1$s. Vaša trenutna različica WordPressa je <strong>%2$s</strong>."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:285
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Ultimate Multisite Support Agents zahteva za delovanje vsaj različico PHP %1$s. Vaša trenutna različica PHP je <strong>%2$s</strong>. Za nadgradnjo različice PHP se obrnite na podporo podjetja za gostovanje. Če želite največjo zmogljivost, razmislite o nadgradnji PHP na različico 7.0 ali novejšo."

#: inc/class-permission-control.php:935
msgid "Can edit network settings."
msgstr "Lahko urejate omrežne nastavitve."

#: inc/class-permission-control.php:934
msgid "Manage Network Options"
msgstr "Upravljanje omrežnih možnosti"

#: inc/class-permission-control.php:931
msgid "Can install, activate, and remove themes."
msgstr "Lahko namestite, aktivirate in odstranite teme."

#: inc/class-permission-control.php:930
msgid "Manage Network Themes"
msgstr "Upravljanje omrežnih tem"

#: inc/class-permission-control.php:927
msgid "Can install, activate, and remove plugins."
msgstr "Lahko namestite, aktivirate in odstranite vtičnike."

#: inc/class-permission-control.php:926
msgid "Manage Network Plugins"
msgstr "Upravljanje omrežnih vtičnikov"

#: inc/class-permission-control.php:923
msgid "Can edit users using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Uporabnike lahko urejate s privzetimi stranmi upravitelja omrežja WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:922
msgid "Manage Network Users"
msgstr "Upravljanje omrežnih uporabnikov"

#: inc/class-permission-control.php:919
msgid "Can delete sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Lahko izbrišete spletna mesta s privzetimi stranmi upravitelja omrežja WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:915
msgid "Can add new sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Nova spletna mesta lahko dodajate s privzetimi stranmi upravitelja omrežja WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:914
msgid "Create Sites"
msgstr "Ustvarjanje spletnih mest"

#: inc/class-permission-control.php:911
msgid "Can edit sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Spletne strani lahko urejate s privzetimi stranmi upravitelja omrežja WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:910
msgid "Manage Sites"
msgstr "Upravljanje spletnih mest"

#: inc/class-permission-control.php:907
msgid "Can upgrade the WordPress database after a upgrade."
msgstr "Po nadgradnji lahko nadgradite podatkovno bazo WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:906
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Nadgradnja omrežja"

#: inc/class-permission-control.php:903
msgid "Default WordPress capabilities - usually attached to super admins."
msgstr "Privzete zmožnosti WordPressa - običajno so povezane s super administratorji."

#: inc/class-permission-control.php:902
msgid "WordPress Capabilities"
msgstr "Zmožnosti WordPressa"

#: inc/class-permission-control.php:579
msgid "Check to allow this to agent delete notes."
msgstr "Označite, če želite dovoliti, da ta agent izbriše opombe."

#: inc/class-permission-control.php:578
msgid "Delete Notes"
msgstr "Brisanje opomb"

#: inc/class-permission-control.php:575
msgid "Check to allow this agent to edit notes."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti urejanje opomb."

#: inc/class-permission-control.php:574
msgid "Edit Notes"
msgstr "Urejanje opomb"

#: inc/class-permission-control.php:571
msgid "Check to allow this agent to read notes."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti branje opomb."

#: inc/class-permission-control.php:570
msgid "Read Notes"
msgstr "Preberite opombe"

#: inc/class-permission-control.php:567
msgid "Permissions related to managing notes."
msgstr "Dovoljenja, povezana z upravljanjem opomb."

#: inc/class-permission-control.php:566
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"

#: inc/class-permission-control.php:557
msgid "Check to allow this agent manage Ultimate Multisite licensing."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti upravljanje licenciranja Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:556
msgid "Manage Licensing"
msgstr "Upravljanje licenciranja"

#: inc/class-permission-control.php:553
msgid "Permissions related to plugin activation, account, and licensing."
msgstr "Dovoljenja, povezana z aktivacijo vtičnika, računom in licenciranjem."

#: inc/class-permission-control.php:552
msgid "Account & Licensing"
msgstr "Račun in licenciranje"

#: inc/class-permission-control.php:543
msgid "Check to allow this agent to export the webhooks on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti izvoz spletnih kljuk na platformo."

#: inc/class-permission-control.php:542
msgid "Export Webhooks"
msgstr "Izvoz spletnih kljukic"

#: inc/class-permission-control.php:539
msgid "Check to allow this agent to delete the webhooks on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti brisanje spletnih kljuk na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:538
msgid "Delete Webhooks"
msgstr "Brisanje spletnih kljukic"

#: inc/class-permission-control.php:535
msgid "Check to allow this agent to edit the webhooks on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti urejanje spletnih kljuk na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:534
msgid "Edit Webhooks"
msgstr "Urejanje spletnih kljuk"

#: inc/class-permission-control.php:531
msgid "Check to allow this agent to see the webhooks on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti, da vidi spletne kljuke na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:530
msgid "View Webhooks"
msgstr "Ogled spletnih kljukic"

#: inc/class-permission-control.php:527
msgid "Permissions related to webhooks on the platform."
msgstr "Dovoljenja, povezana s spletnimi kljukami v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:526
msgid "Webhooks"
msgstr "Spletne kljuke"

#: inc/class-permission-control.php:517
msgid "Check to allow this agent to export the events on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti izvoz dogodkov v platformo."

#: inc/class-permission-control.php:516
msgid "Export Events"
msgstr "Dogodki za izvoz"

#: inc/class-permission-control.php:513
msgid "Check to allow this agent to delete the events on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti brisanje dogodkov na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:512
msgid "Delete Events"
msgstr "Brisanje dogodkov"

#: inc/class-permission-control.php:509
msgid "Check to allow this agent to see the events on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti, da vidi dogodke v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:508
msgid "View Events"
msgstr "Oglejte si dogodke"

#: inc/class-permission-control.php:505
msgid "Permissions related to events on the platform."
msgstr "Dovoljenja, povezana z dogodki v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:504
msgid "Events"
msgstr "Dogodki"

#: inc/class-permission-control.php:495
msgid "Check to allow this agent to export the broadcasts on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti izvoz oddaj na platformo."

#: inc/class-permission-control.php:494
msgid "Export Broadcasts"
msgstr "Izvoz oddaj"

#: inc/class-permission-control.php:491
msgid "Check to allow this agent to delete the broadcasts on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti brisanje oddaj na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:490
msgid "Delete Broadcasts"
msgstr "Brisanje oddaj"

#: inc/class-permission-control.php:487
msgid "Check to allow this agent to edit the broadcasts on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti urejanje oddaj na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:486
msgid "Edit Broadcasts"
msgstr "Urejanje oddaj"

#: inc/class-permission-control.php:483
msgid "Check to allow this agent to add new broadcasts to the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti dodajanje novih oddaj v platformo."

#: inc/class-permission-control.php:482
msgid "Add new Broadcasts"
msgstr "Dodajanje novih oddaj"

#: inc/class-permission-control.php:479
msgid "Check to allow this agent to see the broadcasts on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti, da vidi oddaje na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:478
msgid "View Broadcasts"
msgstr "Ogled oddaj"

#: inc/class-permission-control.php:475
msgid "Permissions related to broadcasts on the platform."
msgstr "Dovoljenja, povezana z oddajami na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:474
msgid "Broadcasts"
msgstr "Oddaje"

#: inc/class-permission-control.php:465
msgid "Check to allow this agent to export the discount codes on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti izvoz kod popustov na platformo."

#: inc/class-permission-control.php:464
msgid "Export Discount Codes"
msgstr "Kode za popust za izvoz"

#: inc/class-permission-control.php:461
msgid "Check to allow this agent to delete the discount codes on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti brisanje kod popustov na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:460
msgid "Delete Discount Codes"
msgstr "Izbriši kode za popust"

#: inc/class-permission-control.php:457
msgid "Check to allow this agent to edit the discount codes on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti urejanje kod popustov na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:456
msgid "Edit Discount Codes"
msgstr "Uredi kode popustov"

#: inc/class-permission-control.php:453
msgid "Check to allow this agent to see the discount codes on the platform."
msgstr "Označite, ali lahko ta zastopnik vidi kode za popuste na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:452
msgid "View Discount Codes"
msgstr "Oglejte si kode popustov"

#: inc/class-permission-control.php:449
msgid "Permissions related to discount codes on the platform."
msgstr "Dovoljenja, povezana s kodami popustov na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:448
msgid "Discount Codes"
msgstr "Popust kode"

#: inc/class-permission-control.php:439
msgid "Check to allow this agent to export the domains on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti izvoz domen na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:438
msgid "Export Domains"
msgstr "Izvoz domen"

#: inc/class-permission-control.php:435
msgid "Check to allow this agent to delete the domains on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti brisanje domen na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:434
msgid "Delete Domains"
msgstr "Brisanje domen"

#: inc/class-permission-control.php:431
msgid "Check to allow this agent to edit the domains on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti urejanje domen na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:430
msgid "Edit Domains"
msgstr "Urejanje domen"

#: inc/class-permission-control.php:427
msgid "Check to allow this agent to see the domains on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti, da vidi domene na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:426
msgid "View Domains"
msgstr "Ogled domen"

#: inc/class-permission-control.php:423
msgid "Permissions related to domains on the platform."
msgstr "Dovoljenja, povezana z domenami v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:422
msgid "Domains"
msgstr "Domene"

#: inc/class-permission-control.php:413
msgid "Check to allow this agent to export the sites on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti izvoz spletnih mest v platformo."

#: inc/class-permission-control.php:412
msgid "Export Sites"
msgstr "Izvozna mesta"

#: inc/class-permission-control.php:409
msgid "Check to allow this agent to delete the sites on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti brisanje spletnih mest v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:408 inc/class-permission-control.php:918
msgid "Delete Sites"
msgstr "Brisanje spletnih mest"

#: inc/class-permission-control.php:405
msgid "Check to allow this agent to transfer sites between memberships."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti prenos spletnih mest med članstvi."

#: inc/class-permission-control.php:404
msgid "Transfer Sites"
msgstr "Spletna mesta za prenos"

#: inc/class-permission-control.php:401
msgid "Check to allow this agent to edit the sites on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti urejanje spletnih mest v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:400
msgid "Edit Sites"
msgstr "Urejanje spletnih mest"

#: inc/class-permission-control.php:397
msgid "Check to allow this agent to publish pending sites on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti objavo čakajočih spletnih mest na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:396
msgid "Publish Pending Sites"
msgstr "Objava čakajočih spletnih mest"

#: inc/class-permission-control.php:393
msgid "Check to allow this agent to add new sites to the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti dodajanje novih spletnih mest v platformo."

#: inc/class-permission-control.php:392
msgid "Add new Sites"
msgstr "Dodajanje novih spletnih mest"

#: inc/class-permission-control.php:389
msgid "Check to allow this agent to see the sites on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti, da vidi spletna mesta v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:388
msgid "View Sites"
msgstr "Oglejte si spletna mesta"

#: inc/class-permission-control.php:385
msgid "Permissions related to sites on the platform."
msgstr "Dovoljenja, povezana s spletnimi mesti v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:384
msgid "Sites"
msgstr "Spletna mesta"

#: inc/class-permission-control.php:375
msgid "Check to allow this agent to export the support agents on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti izvoz podpornih agentov na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:374
msgid "Export Support Agents"
msgstr "Izvozni podporni agenti"

#: inc/class-permission-control.php:371
msgid "Check to allow this agent to delete the support agents on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti brisanje podpornih agentov na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:370
msgid "Delete Support Agents"
msgstr "Izbriši agente za podporo"

#: inc/class-permission-control.php:366
msgid "Edit Support Agents"
msgstr "Urejanje agentov za podporo"

#: inc/class-permission-control.php:363 inc/class-permission-control.php:367
msgid "Check to allow this agent to edit the support agents on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti urejanje podpornih agentov na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:362
msgid "Add new Support Agents"
msgstr "Dodajanje novih agentov za podporo"

#: inc/class-permission-control.php:359
msgid "Check to allow this agent to see the support agents on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti, da vidi podporne agente na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:358
msgid "View Support Agents"
msgstr "Oglejte si agente za podporo"

#: inc/class-permission-control.php:355
msgid "Permissions related to support agents on the platform."
msgstr "Dovoljenja, povezana s podpornimi agenti v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:345
msgid "Check to allow this agent to export the customers on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti izvoz strank v platformo."

#: inc/class-permission-control.php:344
msgid "Export Customer"
msgstr "Izvozna stranka"

#: inc/class-permission-control.php:341
msgid "Check to allow this agent to delete the customers on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti brisanje strank na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:340
msgid "Delete Customer"
msgstr "Izbriši stranko"

#: inc/class-permission-control.php:337
msgid "Check to allow this agent to invite customers to the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti, da povabi stranke v platformo."

#: inc/class-permission-control.php:336
msgid "Invite Customer"
msgstr "Povabite stranko"

#: inc/class-permission-control.php:333
msgid "Check to allow this agent to use the switch to user functionality."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti uporabo funkcije preklopa na uporabnika."

#: inc/class-permission-control.php:332
msgid "View as Customer"
msgstr "Pogled kot stranka"

#: inc/class-permission-control.php:329
msgid "Check to allow this agent to edit the customers on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti urejanje strank v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:328
msgid "Edit Customer"
msgstr "Uredi stranko"

#: inc/class-permission-control.php:325
msgid "Check to allow this agent to see the customers on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti, da vidi stranke na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:324
msgid "View Customer"
msgstr "Ogled stranke"

#: inc/class-permission-control.php:321
msgid "Permissions related to customers on the platform."
msgstr "Dovoljenja, povezana s strankami v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:320
msgid "Customer"
msgstr "Stranka"

#: inc/class-permission-control.php:311
msgid "Check to allow this agent to export the payments on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti izvoz plačil v platformo."

#: inc/class-permission-control.php:310
msgid "Export Payments"
msgstr "Izvozna plačila"

#: inc/class-permission-control.php:307
msgid "Check to allow this agent to delete the payments on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti brisanje plačil na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:306
msgid "Delete Payments"
msgstr "Brisanje plačil"

#: inc/class-permission-control.php:303
msgid "Check to allow this agent to refund the payments on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti vračilo plačil na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:302
msgid "Refund Payments"
msgstr "Plačila povračil"

#: inc/class-permission-control.php:299
msgid "Check to allow this agent to edit the payments on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti urejanje plačil v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:298
msgid "Edit Payments"
msgstr "Urejanje plačil"

#: inc/class-permission-control.php:295
msgid "Check to allow this agent to see the payments on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti, da vidi plačila na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:294
msgid "View Payments"
msgstr "Ogled plačil"

#: inc/class-permission-control.php:291
msgid "Permissions related to payments on the platform."
msgstr "Dovoljenja, povezana s plačili v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:290
msgid "Payments"
msgstr "Plačila"

#: inc/class-permission-control.php:281
msgid "Check to allow this agent to export the memberships on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti izvoz članstev v platformo."

#: inc/class-permission-control.php:280
msgid "Export Memberships"
msgstr "Izvozna članstva"

#: inc/class-permission-control.php:277
msgid "Check to allow this agent to delete the memberships on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti brisanje članstev na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:276
msgid "Delete Memberships"
msgstr "Brisanje članstev"

#: inc/class-permission-control.php:273
msgid "Check to allow this agent to transfer memberships between customers."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti prenos članstev med strankami."

#: inc/class-permission-control.php:272
msgid "Transfer Memberships"
msgstr "Prenos članstev"

#: inc/class-permission-control.php:269
msgid "Check to allow this agent to edit the memberships on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti urejanje članstev v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:268
msgid "Edit Memberships"
msgstr "Urejanje članstev"

#: inc/class-permission-control.php:265
msgid "Check to allow this agent to see the memberships on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti, da vidi članstva v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:264
msgid "View Memberships"
msgstr "Oglejte si članstva"

#: inc/class-permission-control.php:261
msgid "Permissions related to memberships on the platform."
msgstr "Dovoljenja, povezana s članstvom v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:260
msgid "Memberships"
msgstr "Članstva"

#: inc/class-permission-control.php:251
msgid "Check to allow this agent to export the products on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti izvoz izdelkov v platformo."

#: inc/class-permission-control.php:250
msgid "Export Products"
msgstr "Izvozni izdelki"

#: inc/class-permission-control.php:247
msgid "Check to allow this agent to delete the products on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti brisanje izdelkov na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:246
msgid "Delete Products"
msgstr "Brisanje izdelkov"

#: inc/class-permission-control.php:243
msgid "Check to allow this agent to edit the products on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti urejanje izdelkov na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:242
msgid "Edit Products"
msgstr "Urejanje izdelkov"

#: inc/class-permission-control.php:239
msgid "Check to allow this agent to see the products on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti, da vidi izdelke na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:238
msgid "View Products"
msgstr "Oglejte si izdelke"

#: inc/class-permission-control.php:235
msgid "Permissions related to products on the platform."
msgstr "Dovoljenja, povezana z izdelki v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:234
msgid "Products"
msgstr "Izdelki"

#: inc/class-permission-control.php:225
msgid "Check to allow this agent to delete the checkout forms on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti brisanje obrazcev za blagajno na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:224
msgid "Delete Checkout Forms"
msgstr "Brisanje obrazcev za prijavo na blagajno"

#: inc/class-permission-control.php:221
msgid "Check to allow this agent to edit the checkout forms on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti urejanje obrazcev za blagajno na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:220
msgid "Edit Checkout Forms"
msgstr "Urejanje obrazcev za prijavo na blagajno"

#: inc/class-permission-control.php:217
msgid "Check to allow this agent to see the checkout forms on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti, da vidi obrazce za blagajno na platformi."

#: inc/class-permission-control.php:216
msgid "View Checkout Forms"
msgstr "Oglejte si obrazce za prijavo na blagajno"

#: inc/class-permission-control.php:213
msgid "Permissions related to checkout forms on the platform."
msgstr "Dovoljenja, povezana z obrazci za prijavo na blagajno v platformi."

#: inc/class-permission-control.php:212
msgid "Checkout Forms"
msgstr "Obrazci za prijavo na blagajno"

#: inc/class-permission-control.php:203
msgid "Check to allow this agent to view financial data on the dashboard."
msgstr "Označite, če želite temu agentu omogočiti prikaz finančnih podatkov na nadzorni plošči."

#: inc/class-permission-control.php:202
msgid "View Financial Data"
msgstr "Oglejte si finančne podatke"

#: inc/class-permission-control.php:199
msgid "Check to allow this agent to see the dashboard."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti prikaz nadzorne plošče."

#: inc/class-permission-control.php:198
msgid "View Dashboard"
msgstr "Prikaži nadzorno ploščo"

#: inc/class-permission-control.php:195
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite dashboard."
msgstr "Dovoljenja, povezana z nadzorno ploščo Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:194
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna plošča"

#: inc/class-permission-control.php:185
msgid "Check to allow this agent to edit Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti urejanje nastavitev Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:184
msgid "Edit Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Urejanje nastavitev Ultimate Multisite"

#: inc/class-permission-control.php:181
msgid "Check to allow this agent to view Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti ogled nastavitev Ultimate Multisite Settings."

#: inc/class-permission-control.php:180
msgid "View Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Oglejte si nastavitve Ultimate Multisite"

#: inc/class-permission-control.php:177
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite settings."
msgstr "Dovoljenja, povezana z nastavitvami Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:176
msgid "Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Ultimate Multisite nastavitve"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:266
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:290
#: inc/class-permission-control.php:354
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:46
msgid "Support Agents"
msgstr "Delavci za podporo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:209
msgid "We were not able to add a customer as support agent."
msgstr "Stranke nismo mogli dodati kot agenta za podporo."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:152
msgid "Create Support Agent"
msgstr "Ustvarjanje agenta za podporo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:145
msgid "Be sure to pick a secure password."
msgstr "Izberite varno geslo."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:144
msgid "E.g. p@$$w0rd"
msgstr "Npr. p@$$w0rd"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:143
msgid "Password"
msgstr "Geslo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:133
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
msgstr "Če ni nastavljeno, bo uporabnik po sprejetju povabila pozvan k nastavitvi gesla."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:132
msgid "Set Password"
msgstr "Nastavitev gesla"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:125
msgid "An email with access info will be sent to this email address."
msgstr "Na ta e-poštni naslov bo poslano e-poštno sporočilo z informacijami za dostop."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:124
msgid "E.g. support@wpultimo.dev"
msgstr "Npr. support@wpultimo.dev"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:123
msgid "Email Address"
msgstr "Elektronski naslov"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:107
msgid "Search by username, email address or ID."
msgstr "Iščite po uporabniškem imenu, e-poštnem naslovu ali ID."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:98
msgid "The support agent username."
msgstr "Uporabniško ime agenta za podporo."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:97
msgid "E.g. johnsmith"
msgstr "E.g. johnsmith"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:96
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:91
msgid "Invite New"
msgstr "Povabite novega"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:105
msgid "Existing User"
msgstr "Obstoječi uporabnik"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:515
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Bodite previdni. To dejanje je nepovratno."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:514
msgid "Delete Support Agent"
msgstr "Izbriši agenta za podporo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:512
msgid "Save Support Agent"
msgstr "Shranite agenta za podporo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:510
msgid "Enter Support Agent"
msgstr "Vnesite agenta za podporo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:509
msgid "Support Agent updated with success!"
msgstr "Agent za podporo je bil uspešno posodobljen!"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:508
msgid "Add new Support Agent"
msgstr "Dodajanje novega agenta za podporo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:482
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:507
msgid "Edit Support Agent"
msgstr "Uredi agenta za podporo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:441
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:106
msgid "Search WordPress user..."
msgstr "Iskanje uporabnika WordPressa..."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:440
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:422
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Pripomočki nadzorne plošče"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:414
msgid "WordPress Permissions"
msgstr "Dovoljenja za WordPress"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:408
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:416
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:424
msgid "Select what level of access this support access will have."
msgstr "Izberite, katero raven dostopa bo imel ta dostop do podpore."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:406
msgid "Ultimate Multisite Permissions"
msgstr "Ultimate Multisite dovoljenja"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:402
msgid "Support Agent Options"
msgstr "Možnosti agenta za podporo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:390
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:388
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:217
msgid "Last Login"
msgstr "Zadnja prijava"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:382
msgid "Support Agent ID"
msgstr "ID agenta za podporo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:371
msgid "At a Glance"
msgstr "Na kratko"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:352
msgid "This user is a <strong>Super Admin</strong>. This means that the permission controls below will not apply to them. Remove the super admin status from this user to be able to control their permissions here."
msgstr "Ta uporabnik je <strong>Super Admin</strong>. To pomeni, da zanj spodnji nadzor nad dovoljenji ne bo veljal. Temu uporabniku odstranite status super administratorja, da boste lahko tukaj nadzorovali njegova dovoljenja."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:314
msgid "Toggle to disable."
msgstr "Preklopite, da onemogočite."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:293
msgid "Enable and disable dashboard widgets for this agent."
msgstr "Omogočanje in onemogočanje pripomočkov nadzorne plošče za tega agenta."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:292
msgid "Dashboard Network Widgets"
msgstr "Nadzorna plošča Mrežni pripomočki"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:279
msgid "Check to allow this agent to perform all actions on the platform."
msgstr "Označite, če želite temu agentu dovoliti izvajanje vseh dejanj na platformi."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:210
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:278
msgid "Toggle All"
msgstr "Preklopi vse"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Arindo Duque & Ultimate Multisite"
msgstr "Arindo Duque & Ultimate omrežje spletišč"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Create and manage a special kind of WordPress user that has access to the Network Admin without being a super-admin (Support Agents), complete with granular permission controls."
msgstr "Ustvarite in upravljajte posebno vrsto uporabnika WordPressa, ki ima dostop do upravitelja omrežja, ne da bi bil superupravitelj (Support Agents), skupaj z granularnim nadzorom dovoljenj."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Agents"
msgstr "Ultimate Multisite: Podpora: agenti za podporo"