# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 11:58:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents\n"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:255
msgid "All Support Agents"
msgstr "Todos os agentes de suporte"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:220
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:219
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:218
msgid "Agent Since"
msgstr "Agente desde"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:134
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:131
msgid "Switch To"
msgstr "Mudar para"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:123
msgid "Send an email to this customer"
msgstr "Enviar uma mensagem de correio eletrónico a este cliente"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:110
msgid "User not found"
msgstr "Utilizador não encontrado"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:107
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:136
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:45
msgid "Support Agent"
msgstr "Agente de apoio"

#: inc/functions/support-agent.php:150
msgid "We were not able to create a new user."
msgstr "Não foi possível criar um novo utilizador."

#. translators: the %1$s placeholder is the required Ultimate Multisite
#. version.
#: inc/class-requirements.php:346
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires Ultimate Multisite version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "O Ultimate Multisite Support Agents requer que a versão %1$s ou posterior do Ultimate Multisite esteja instalada e ativada para ser executada."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:331
msgid "Ultimate Multisite Support Agents needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "O Ultimate Multisite Support Agents precisa estar ativo na rede para funcionar corretamente. Você pode \"Ativar a rede\" <a href=\"%s\">aqui</a>"

#: inc/class-requirements.php:316
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "O Ultimate Multisite Support Agents requer uma instalação multisite para funcionar corretamente. Para saber mais sobre Redes WordPress, visite este link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Criar uma Rede &rarr;</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:302
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "O Ultimate Multisite Support Agents requer pelo menos a versão do WordPress %1$s para ser executado. Sua versão atual do WordPress é <strong>%2$s</strong>."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:285
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "O Ultimate Multisite Support Agents requer pelo menos a versão PHP %1$s para ser executado. Sua versão atual do PHP é <strong>%2$s</strong>. Por favor, contacte o suporte da sua empresa de alojamento para atualizar a sua versão do PHP. Se você deseja obter o máximo desempenho, considere atualizar seu PHP para a versão 7.0 ou posterior."

#: inc/class-permission-control.php:935
msgid "Can edit network settings."
msgstr "Pode editar definições de rede."

#: inc/class-permission-control.php:934
msgid "Manage Network Options"
msgstr "Gerir opções de rede"

#: inc/class-permission-control.php:931
msgid "Can install, activate, and remove themes."
msgstr "Pode instalar, ativar e remover temas."

#: inc/class-permission-control.php:930
msgid "Manage Network Themes"
msgstr "Gerir temas de rede"

#: inc/class-permission-control.php:927
msgid "Can install, activate, and remove plugins."
msgstr "Pode instalar, ativar e remover plug-ins."

#: inc/class-permission-control.php:926
msgid "Manage Network Plugins"
msgstr "Gerir plug-ins de rede"

#: inc/class-permission-control.php:923
msgid "Can edit users using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Pode editar utilizadores utilizando as páginas de administração de rede predefinidas do WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:922
msgid "Manage Network Users"
msgstr "Gerir utilizadores da rede"

#: inc/class-permission-control.php:919
msgid "Can delete sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Pode eliminar sítios utilizando as páginas de administração de rede predefinidas do WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:915
msgid "Can add new sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Pode adicionar novos sítios utilizando as páginas de administração de rede predefinidas do WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:914
msgid "Create Sites"
msgstr "Criar sítios"

#: inc/class-permission-control.php:911
msgid "Can edit sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Pode editar sites usando as páginas de administração de rede padrão do WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:910
msgid "Manage Sites"
msgstr "Gerir sítios"

#: inc/class-permission-control.php:907
msgid "Can upgrade the WordPress database after a upgrade."
msgstr "Pode atualizar a base de dados do WordPress após uma atualização."

#: inc/class-permission-control.php:906
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Atualizar a rede"

#: inc/class-permission-control.php:903
msgid "Default WordPress capabilities - usually attached to super admins."
msgstr "Capacidades predefinidas do WordPress - normalmente associadas a super-administradores."

#: inc/class-permission-control.php:902
msgid "WordPress Capabilities"
msgstr "Capacidades do WordPress"

#: inc/class-permission-control.php:579
msgid "Check to allow this to agent delete notes."
msgstr "Selecione para permitir que este agente elimine notas."

#: inc/class-permission-control.php:578
msgid "Delete Notes"
msgstr "Eliminar notas"

#: inc/class-permission-control.php:575
msgid "Check to allow this agent to edit notes."
msgstr "Selecione para permitir que este agente edite notas."

#: inc/class-permission-control.php:574
msgid "Edit Notes"
msgstr "Editar notas"

#: inc/class-permission-control.php:571
msgid "Check to allow this agent to read notes."
msgstr "Selecione para permitir que este agente leia notas."

#: inc/class-permission-control.php:570
msgid "Read Notes"
msgstr "Notas de leitura"

#: inc/class-permission-control.php:567
msgid "Permissions related to managing notes."
msgstr "Permissões relacionadas com a gestão de notas."

#: inc/class-permission-control.php:566
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: inc/class-permission-control.php:557
msgid "Check to allow this agent manage Ultimate Multisite licensing."
msgstr "Marque para permitir que este agente gerencie o licenciamento do Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:556
msgid "Manage Licensing"
msgstr "Gerir o licenciamento"

#: inc/class-permission-control.php:553
msgid "Permissions related to plugin activation, account, and licensing."
msgstr "Permissões relacionadas com a ativação de plug-ins, conta e licenciamento."

#: inc/class-permission-control.php:552
msgid "Account & Licensing"
msgstr "Conta e licenciamento"

#: inc/class-permission-control.php:543
msgid "Check to allow this agent to export the webhooks on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente exporte os webhooks na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:542
msgid "Export Webhooks"
msgstr "Exportar Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:539
msgid "Check to allow this agent to delete the webhooks on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente elimine os webhooks na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:538
msgid "Delete Webhooks"
msgstr "Eliminar Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:535
msgid "Check to allow this agent to edit the webhooks on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente edite os webhooks na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:534
msgid "Edit Webhooks"
msgstr "Editar Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:531
msgid "Check to allow this agent to see the webhooks on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente veja os webhooks na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:530
msgid "View Webhooks"
msgstr "Ver Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:527
msgid "Permissions related to webhooks on the platform."
msgstr "Permissões relacionadas com webhooks na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:526
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:517
msgid "Check to allow this agent to export the events on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente exporte os eventos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:516
msgid "Export Events"
msgstr "Eventos de exportação"

#: inc/class-permission-control.php:513
msgid "Check to allow this agent to delete the events on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente elimine os eventos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:512
msgid "Delete Events"
msgstr "Eliminar eventos"

#: inc/class-permission-control.php:509
msgid "Check to allow this agent to see the events on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente veja os eventos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:508
msgid "View Events"
msgstr "Ver eventos"

#: inc/class-permission-control.php:505
msgid "Permissions related to events on the platform."
msgstr "Permissões relacionadas com eventos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:504
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: inc/class-permission-control.php:495
msgid "Check to allow this agent to export the broadcasts on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente exporte as transmissões na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:494
msgid "Export Broadcasts"
msgstr "Exportar transmissões"

#: inc/class-permission-control.php:491
msgid "Check to allow this agent to delete the broadcasts on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente elimine as emissões na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:490
msgid "Delete Broadcasts"
msgstr "Eliminar transmissões"

#: inc/class-permission-control.php:487
msgid "Check to allow this agent to edit the broadcasts on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente edite as transmissões na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:486
msgid "Edit Broadcasts"
msgstr "Editar transmissões"

#: inc/class-permission-control.php:483
msgid "Check to allow this agent to add new broadcasts to the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente adicione novas transmissões à plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:482
msgid "Add new Broadcasts"
msgstr "Adicionar novas transmissões"

#: inc/class-permission-control.php:479
msgid "Check to allow this agent to see the broadcasts on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente veja as transmissões na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:478
msgid "View Broadcasts"
msgstr "Ver transmissões"

#: inc/class-permission-control.php:475
msgid "Permissions related to broadcasts on the platform."
msgstr "Permissões relacionadas com as emissões na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:474
msgid "Broadcasts"
msgstr "Transmissões"

#: inc/class-permission-control.php:465
msgid "Check to allow this agent to export the discount codes on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente exporte os códigos de desconto na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:464
msgid "Export Discount Codes"
msgstr "Códigos de desconto de exportação"

#: inc/class-permission-control.php:461
msgid "Check to allow this agent to delete the discount codes on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente elimine os códigos de desconto na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:460
msgid "Delete Discount Codes"
msgstr "Eliminar códigos de desconto"

#: inc/class-permission-control.php:457
msgid "Check to allow this agent to edit the discount codes on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente edite os códigos de desconto na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:456
msgid "Edit Discount Codes"
msgstr "Editar códigos de desconto"

#: inc/class-permission-control.php:453
msgid "Check to allow this agent to see the discount codes on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente veja os códigos de desconto na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:452
msgid "View Discount Codes"
msgstr "Ver códigos de desconto"

#: inc/class-permission-control.php:449
msgid "Permissions related to discount codes on the platform."
msgstr "Permissões relacionadas com os códigos de desconto na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:448
msgid "Discount Codes"
msgstr "Códigos de desconto"

#: inc/class-permission-control.php:439
msgid "Check to allow this agent to export the domains on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente exporte os domínios na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:438
msgid "Export Domains"
msgstr "Domínios de exportação"

#: inc/class-permission-control.php:435
msgid "Check to allow this agent to delete the domains on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente elimine os domínios na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:434
msgid "Delete Domains"
msgstr "Eliminar domínios"

#: inc/class-permission-control.php:431
msgid "Check to allow this agent to edit the domains on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente edite os domínios na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:430
msgid "Edit Domains"
msgstr "Editar domínios"

#: inc/class-permission-control.php:427
msgid "Check to allow this agent to see the domains on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente veja os domínios na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:426
msgid "View Domains"
msgstr "Ver domínios"

#: inc/class-permission-control.php:423
msgid "Permissions related to domains on the platform."
msgstr "Permissões relacionadas com os domínios na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:422
msgid "Domains"
msgstr "Domínios"

#: inc/class-permission-control.php:413
msgid "Check to allow this agent to export the sites on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente exporte os sítios na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:412
msgid "Export Sites"
msgstr "Sítios de exportação"

#: inc/class-permission-control.php:409
msgid "Check to allow this agent to delete the sites on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente elimine os sítios na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:408 inc/class-permission-control.php:918
msgid "Delete Sites"
msgstr "Eliminar sítios"

#: inc/class-permission-control.php:405
msgid "Check to allow this agent to transfer sites between memberships."
msgstr "Marque para permitir que este agente transfira sites entre associações."

#: inc/class-permission-control.php:404
msgid "Transfer Sites"
msgstr "Locais de transferência"

#: inc/class-permission-control.php:401
msgid "Check to allow this agent to edit the sites on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente edite os sítios na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:400
msgid "Edit Sites"
msgstr "Editar sítios"

#: inc/class-permission-control.php:397
msgid "Check to allow this agent to publish pending sites on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente publique sites pendentes na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:396
msgid "Publish Pending Sites"
msgstr "Publicar sites pendentes"

#: inc/class-permission-control.php:393
msgid "Check to allow this agent to add new sites to the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente adicione novos sítios à plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:392
msgid "Add new Sites"
msgstr "Adicionar novos sítios"

#: inc/class-permission-control.php:389
msgid "Check to allow this agent to see the sites on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente veja os sítios na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:388
msgid "View Sites"
msgstr "Ver sítios"

#: inc/class-permission-control.php:385
msgid "Permissions related to sites on the platform."
msgstr "Permissões relacionadas com os sítios na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:384
msgid "Sites"
msgstr "Sítios"

#: inc/class-permission-control.php:375
msgid "Check to allow this agent to export the support agents on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente exporte os agentes de suporte na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:374
msgid "Export Support Agents"
msgstr "Agentes de apoio à exportação"

#: inc/class-permission-control.php:371
msgid "Check to allow this agent to delete the support agents on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente elimine os agentes de suporte na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:370
msgid "Delete Support Agents"
msgstr "Eliminar agentes de apoio"

#: inc/class-permission-control.php:366
msgid "Edit Support Agents"
msgstr "Editar agentes de apoio"

#: inc/class-permission-control.php:363 inc/class-permission-control.php:367
msgid "Check to allow this agent to edit the support agents on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente edite os agentes de apoio na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:362
msgid "Add new Support Agents"
msgstr "Adicionar novos agentes de suporte"

#: inc/class-permission-control.php:359
msgid "Check to allow this agent to see the support agents on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente veja os agentes de suporte na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:358
msgid "View Support Agents"
msgstr "Ver agentes de apoio"

#: inc/class-permission-control.php:355
msgid "Permissions related to support agents on the platform."
msgstr "Permissões relacionadas com os agentes de apoio na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:345
msgid "Check to allow this agent to export the customers on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente exporte os clientes na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:344
msgid "Export Customer"
msgstr "Cliente de exportação"

#: inc/class-permission-control.php:341
msgid "Check to allow this agent to delete the customers on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente elimine os clientes na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:340
msgid "Delete Customer"
msgstr "Eliminar cliente"

#: inc/class-permission-control.php:337
msgid "Check to allow this agent to invite customers to the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente convide clientes para a plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:336
msgid "Invite Customer"
msgstr "Convidar cliente"

#: inc/class-permission-control.php:333
msgid "Check to allow this agent to use the switch to user functionality."
msgstr "Marque para permitir que este agente utilize a funcionalidade de comutação para utilizador."

#: inc/class-permission-control.php:332
msgid "View as Customer"
msgstr "Ver como cliente"

#: inc/class-permission-control.php:329
msgid "Check to allow this agent to edit the customers on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente edite os clientes na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:328
msgid "Edit Customer"
msgstr "Editar cliente"

#: inc/class-permission-control.php:325
msgid "Check to allow this agent to see the customers on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente veja os clientes na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:324
msgid "View Customer"
msgstr "Ver cliente"

#: inc/class-permission-control.php:321
msgid "Permissions related to customers on the platform."
msgstr "Permissões relacionadas com os clientes na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:320
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: inc/class-permission-control.php:311
msgid "Check to allow this agent to export the payments on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente exporte os pagamentos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:310
msgid "Export Payments"
msgstr "Pagamentos à exportação"

#: inc/class-permission-control.php:307
msgid "Check to allow this agent to delete the payments on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente elimine os pagamentos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:306
msgid "Delete Payments"
msgstr "Eliminar pagamentos"

#: inc/class-permission-control.php:303
msgid "Check to allow this agent to refund the payments on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente reembolse os pagamentos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:302
msgid "Refund Payments"
msgstr "Pagamentos de reembolso"

#: inc/class-permission-control.php:299
msgid "Check to allow this agent to edit the payments on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente edite os pagamentos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:298
msgid "Edit Payments"
msgstr "Editar pagamentos"

#: inc/class-permission-control.php:295
msgid "Check to allow this agent to see the payments on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente veja os pagamentos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:294
msgid "View Payments"
msgstr "Ver pagamentos"

#: inc/class-permission-control.php:291
msgid "Permissions related to payments on the platform."
msgstr "Permissões relacionadas com pagamentos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:290
msgid "Payments"
msgstr "Pagamentos"

#: inc/class-permission-control.php:281
msgid "Check to allow this agent to export the memberships on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente exporte as adesões na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:280
msgid "Export Memberships"
msgstr "Associações de exportação"

#: inc/class-permission-control.php:277
msgid "Check to allow this agent to delete the memberships on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente elimine as adesões na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:276
msgid "Delete Memberships"
msgstr "Eliminar associações"

#: inc/class-permission-control.php:273
msgid "Check to allow this agent to transfer memberships between customers."
msgstr "Selecione para permitir que este agente transfira adesões entre clientes."

#: inc/class-permission-control.php:272
msgid "Transfer Memberships"
msgstr "Transferir adesões"

#: inc/class-permission-control.php:269
msgid "Check to allow this agent to edit the memberships on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente edite as adesões na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:268
msgid "Edit Memberships"
msgstr "Editar associações"

#: inc/class-permission-control.php:265
msgid "Check to allow this agent to see the memberships on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente veja as adesões na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:264
msgid "View Memberships"
msgstr "Ver adesões"

#: inc/class-permission-control.php:261
msgid "Permissions related to memberships on the platform."
msgstr "Permissões relacionadas com as adesões à plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:260
msgid "Memberships"
msgstr "Associações"

#: inc/class-permission-control.php:251
msgid "Check to allow this agent to export the products on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente exporte os produtos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:250
msgid "Export Products"
msgstr "Produtos de exportação"

#: inc/class-permission-control.php:247
msgid "Check to allow this agent to delete the products on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente elimine os produtos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:246
msgid "Delete Products"
msgstr "Eliminar produtos"

#: inc/class-permission-control.php:243
msgid "Check to allow this agent to edit the products on the platform."
msgstr "Selecione para permitir que este agente edite os produtos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:242
msgid "Edit Products"
msgstr "Editar produtos"

#: inc/class-permission-control.php:239
msgid "Check to allow this agent to see the products on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente veja os produtos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:238
msgid "View Products"
msgstr "Ver produtos"

#: inc/class-permission-control.php:235
msgid "Permissions related to products on the platform."
msgstr "Permissões relacionadas com os produtos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:234
msgid "Products"
msgstr "Produtos"

#: inc/class-permission-control.php:225
msgid "Check to allow this agent to delete the checkout forms on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente elimine os formulários de checkout na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:224
msgid "Delete Checkout Forms"
msgstr "Eliminar formulários de checkout"

#: inc/class-permission-control.php:221
msgid "Check to allow this agent to edit the checkout forms on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente edite os formulários de checkout na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:220
msgid "Edit Checkout Forms"
msgstr "Editar formulários de checkout"

#: inc/class-permission-control.php:217
msgid "Check to allow this agent to see the checkout forms on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente veja os formulários de checkout na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:216
msgid "View Checkout Forms"
msgstr "Ver formulários de checkout"

#: inc/class-permission-control.php:213
msgid "Permissions related to checkout forms on the platform."
msgstr "Permissões relacionadas com os formulários de checkout na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:212
msgid "Checkout Forms"
msgstr "Formulários de checkout"

#: inc/class-permission-control.php:203
msgid "Check to allow this agent to view financial data on the dashboard."
msgstr "Marque para permitir que este agente visualize dados financeiros no painel."

#: inc/class-permission-control.php:202
msgid "View Financial Data"
msgstr "Ver dados financeiros"

#: inc/class-permission-control.php:199
msgid "Check to allow this agent to see the dashboard."
msgstr "Marque para permitir que este agente veja o painel de controlo."

#: inc/class-permission-control.php:198
msgid "View Dashboard"
msgstr "Ver o painel de controlo"

#: inc/class-permission-control.php:195
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite dashboard."
msgstr "Permissões relacionadas com o painel de controlo do Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:194
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de controlo"

#: inc/class-permission-control.php:185
msgid "Check to allow this agent to edit Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Marque para permitir que este agente edite as Configurações do Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:184
msgid "Edit Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Editar as definições do Ultimate Multisite"

#: inc/class-permission-control.php:181
msgid "Check to allow this agent to view Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Marque para permitir que este agente visualize as Configurações do Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:180
msgid "View Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Ver definições do Ultimate Multisite"

#: inc/class-permission-control.php:177
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite settings."
msgstr "Permissões relacionadas com as definições do Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:176
msgid "Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Definições finais do Multisite"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:266
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:290
#: inc/class-permission-control.php:354
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:46
msgid "Support Agents"
msgstr "Agentes de apoio"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:209
msgid "We were not able to add a customer as support agent."
msgstr "Não foi possível adicionar um cliente como agente de apoio."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:152
msgid "Create Support Agent"
msgstr "Criar agente de suporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:145
msgid "Be sure to pick a secure password."
msgstr "Não se esqueça de escolher uma palavra-passe segura."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:144
msgid "E.g. p@$$w0rd"
msgstr "Por exemplo, p@$$w0rd"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:143
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:133
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
msgstr "Se não for definido, será pedido ao utilizador que defina uma palavra-passe depois de aceitar o convite."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:132
msgid "Set Password"
msgstr "Definir palavra-passe"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:125
msgid "An email with access info will be sent to this email address."
msgstr "Uma mensagem de correio eletrónico com informações de acesso será enviada para este endereço de correio eletrónico."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:124
msgid "E.g. support@wpultimo.dev"
msgstr "Por exemplo, support@wpultimo.dev"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:123
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de correio eletrónico"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:107
msgid "Search by username, email address or ID."
msgstr "Pesquise por nome de utilizador, endereço de e-mail ou ID."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:98
msgid "The support agent username."
msgstr "O nome de utilizador do agente de apoio."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:97
msgid "E.g. johnsmith"
msgstr "E.g. johnsmith"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:96
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:91
msgid "Invite New"
msgstr "Convidar novo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:105
msgid "Existing User"
msgstr "Utilizador existente"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:515
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Cuidado. Esta ação é irreversível."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:514
msgid "Delete Support Agent"
msgstr "Eliminar o agente de apoio"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:512
msgid "Save Support Agent"
msgstr "Salvar agente de suporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:510
msgid "Enter Support Agent"
msgstr "Entrar no agente de apoio"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:509
msgid "Support Agent updated with success!"
msgstr "Agente de apoio atualizado com êxito!"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:508
msgid "Add new Support Agent"
msgstr "Adicionar novo agente de suporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:482
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:507
msgid "Edit Support Agent"
msgstr "Editar agente de apoio"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:441
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:106
msgid "Search WordPress user..."
msgstr "Pesquisar utilizadores do WordPress..."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:440
msgid "User"
msgstr "Utilizador"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:422
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Widgets do painel de controlo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:414
msgid "WordPress Permissions"
msgstr "Permissões do WordPress"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:408
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:416
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:424
msgid "Select what level of access this support access will have."
msgstr "Selecione o nível de acesso que este acesso de apoio terá."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:406
msgid "Ultimate Multisite Permissions"
msgstr "Permissões do Ultimate Multisite"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:402
msgid "Support Agent Options"
msgstr "Opções do agente de suporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:390
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:388
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:217
msgid "Last Login"
msgstr "Último login"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:382
msgid "Support Agent ID"
msgstr "ID do agente de suporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:371
msgid "At a Glance"
msgstr "Num relance"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:352
msgid "This user is a <strong>Super Admin</strong>. This means that the permission controls below will not apply to them. Remove the super admin status from this user to be able to control their permissions here."
msgstr "Este utilizador é um <strong>Super Admin</strong>. Isso significa que os controles de permissão abaixo não se aplicam a ele. Remova o status de superadministrador deste usuário para poder controlar suas permissões aqui."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:314
msgid "Toggle to disable."
msgstr "Alternar para desativar."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:293
msgid "Enable and disable dashboard widgets for this agent."
msgstr "Ativar e desativar os widgets do dashboard para este agente."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:292
msgid "Dashboard Network Widgets"
msgstr "Widgets de rede do painel de controlo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:279
msgid "Check to allow this agent to perform all actions on the platform."
msgstr "Marque para permitir que este agente execute todas as acções na plataforma."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:210
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:278
msgid "Toggle All"
msgstr "Alternar entre todos"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Arindo Duque & Ultimate Multisite"
msgstr "Arindo Duque & Ultimate Multisite"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Create and manage a special kind of WordPress user that has access to the Network Admin without being a super-admin (Support Agents), complete with granular permission controls."
msgstr "Crie e gira um tipo especial de utilizador do WordPress que tem acesso ao administrador da rede sem ser um super-administrador (agentes de suporte), com controlos de permissão granulares."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Agents"
msgstr "Ultimate Multisite: Agentes de suporte"