# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents in Pashto
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 11:58:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ps_AF\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents\n"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:255
msgid "All Support Agents"
msgstr "ټول ملاتړ کوونکي استازي"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:220
msgid "ID"
msgstr "پېژندپاڼه"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:219
msgid "Capabilities"
msgstr "وړتیاوې"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:218
msgid "Agent Since"
msgstr "اجنټ له هغه وخته"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "نوم"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:134
msgid "Edit"
msgstr "سمون"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:131
msgid "Switch To"
msgstr "ته واړوئ"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:123
msgid "Send an email to this customer"
msgstr "دې پیرودونکي ته برېښنالیک واستوئ"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:110
msgid "User not found"
msgstr "کارن ونه موندل شو"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:107
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:136
msgid "Delete"
msgstr "ړنګول"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:45
msgid "Support Agent"
msgstr "د ملاتړ استازی"

#: inc/functions/support-agent.php:150
msgid "We were not able to create a new user."
msgstr "موږ نشو کولی چې نوی کاروونکی جوړ کړو."

#. translators: the %1$s placeholder is the required Ultimate Multisite
#. version.
#: inc/class-requirements.php:346
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires Ultimate Multisite version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "د الټیمیټ ملټي سایټ ملاتړ اجنټانو لپاره د الټیمیټ ملټي سایټ نسخه %1$s یا وروسته نصب او فعالولو ته اړتیا ده ترڅو چل شي."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:331
msgid "Ultimate Multisite Support Agents needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "د الټیمیټ ملټي سایټ سپورټ اجنټان باید د سم چلولو لپاره شبکه فعاله وي. تاسو کولی شئ <a href=\"%s\">دلته</a> یې &quot;شبکه فعاله کړئ&quot;."

#: inc/class-requirements.php:316
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "د الټیمیټ ملټي سایټ سپورټ اجنټانو لپاره د سم چلولو لپاره ملټي سایټ انسټال ته اړتیا ده. د ورڈپریس شبکو په اړه د نورو معلوماتو لپاره، دا لینک وګورئ: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">شبکه جوړه کړئ →</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:302
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "د الټیمیټ ملټي سایټ ملاتړ اجنټانو د چلولو لپاره لږترلږه د ورڈپریس نسخه %1$s ته اړتیا لري. ستاسو د ورڈپریس اوسنی نسخه <strong>%2$s</strong> ده."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:285
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "د الټیمیټ ملټي سایټ سپورټ اجنټانو د چلولو لپاره لږترلږه د PHP نسخه %1$s ته اړتیا لري. ستاسو د PHP اوسنی نسخه <strong>%2$s</strong> ده. مهرباني وکړئ، د خپل PHP نسخه لوړولو لپاره د خپل کوربه شرکت ملاتړ سره اړیکه ونیسئ. که تاسو اعظمي فعالیت غواړئ نو خپل PHP نسخه 7.0 یا وروسته ته لوړ کړئ."

#: inc/class-permission-control.php:935
msgid "Can edit network settings."
msgstr "د شبکې ترتیبات سمولی شي."

#: inc/class-permission-control.php:934
msgid "Manage Network Options"
msgstr "د شبکې اختیارونه اداره کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:931
msgid "Can install, activate, and remove themes."
msgstr "موضوعات نصب، فعال او لرې کولی شي."

#: inc/class-permission-control.php:930
msgid "Manage Network Themes"
msgstr "د شبکې موضوعات اداره کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:927
msgid "Can install, activate, and remove plugins."
msgstr "کولی شي پلګ انونه نصب، فعال او لرې کړي."

#: inc/class-permission-control.php:926
msgid "Manage Network Plugins"
msgstr "د شبکې پلگ انونه اداره کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:923
msgid "Can edit users using the default WordPress network admin pages."
msgstr "د ورڈپریس شبکې د ډیفالټ اډمین پاڼو په کارولو سره کاروونکي سمولی شي."

#: inc/class-permission-control.php:922
msgid "Manage Network Users"
msgstr "د شبکې کاروونکي اداره کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:919
msgid "Can delete sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "د ډیفالټ ورڈپریس شبکې اډمین پاڼو په کارولو سره سایټونه حذف کولی شي."

#: inc/class-permission-control.php:915
msgid "Can add new sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "د ورڈپریس شبکې د ډیفالټ اډمین پاڼو په کارولو سره نوي سایټونه اضافه کولی شي."

#: inc/class-permission-control.php:914
msgid "Create Sites"
msgstr "سایټونه جوړ کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:911
msgid "Can edit sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "د ورڈپریس شبکې د ډیفالټ اډمین پاڼو په کارولو سره سایټونه سمولی شئ."

#: inc/class-permission-control.php:910
msgid "Manage Sites"
msgstr "سایټونه اداره کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:907
msgid "Can upgrade the WordPress database after a upgrade."
msgstr "د ورڈپریس ډیټابیس د اپ گریڈ وروسته اپ گریڈ کولی شي."

#: inc/class-permission-control.php:906
msgid "Upgrade Network"
msgstr "د شبکې لوړول"

#: inc/class-permission-control.php:903
msgid "Default WordPress capabilities - usually attached to super admins."
msgstr "د ورڈپریس ډیفالټ وړتیاوې - معمولا د سوپر اډمینونو سره وصل وي."

#: inc/class-permission-control.php:902
msgid "WordPress Capabilities"
msgstr "د ورڈپریس وړتیاوې"

#: inc/class-permission-control.php:579
msgid "Check to allow this to agent delete notes."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکوي چې یادښتونه حذف کړي."

#: inc/class-permission-control.php:578
msgid "Delete Notes"
msgstr "یادښتونه حذف کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:575
msgid "Check to allow this agent to edit notes."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته د یادښتونو د سمولو اجازه ورکړئ."

#: inc/class-permission-control.php:574
msgid "Edit Notes"
msgstr "یادښتونه سم کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:571
msgid "Check to allow this agent to read notes."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې یادښتونه ولولي."

#: inc/class-permission-control.php:570
msgid "Read Notes"
msgstr "یادښتونه ولولئ"

#: inc/class-permission-control.php:567
msgid "Permissions related to managing notes."
msgstr "د نوټونو اداره کولو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:566
msgid "Notes"
msgstr "یادښتونه"

#: inc/class-permission-control.php:557
msgid "Check to allow this agent manage Ultimate Multisite licensing."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ د الټیمیټ ملټي سایټ جواز ورکولو اداره کولو ته اجازه ورکوي."

#: inc/class-permission-control.php:556
msgid "Manage Licensing"
msgstr "د جواز ورکولو اداره کول"

#: inc/class-permission-control.php:553
msgid "Permissions related to plugin activation, account, and licensing."
msgstr "د پلگ ان فعالولو، حساب، او جواز ورکولو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:552
msgid "Account & Licensing"
msgstr "حساب او جواز ورکول"

#: inc/class-permission-control.php:543
msgid "Check to allow this agent to export the webhooks on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې ویب هکسونه صادر کړي."

#: inc/class-permission-control.php:542
msgid "Export Webhooks"
msgstr "د ویب هکسونو صادرول"

#: inc/class-permission-control.php:539
msgid "Check to allow this agent to delete the webhooks on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې ویب هکسونه حذف کړي."

#: inc/class-permission-control.php:538
msgid "Delete Webhooks"
msgstr "ویب هکسونه ړنګ کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:535
msgid "Check to allow this agent to edit the webhooks on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې ویب هکسونه سم کړي."

#: inc/class-permission-control.php:534
msgid "Edit Webhooks"
msgstr "ویب هکسونه سم کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:531
msgid "Check to allow this agent to see the webhooks on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې ویب هکونه وګوري."

#: inc/class-permission-control.php:530
msgid "View Webhooks"
msgstr "ویب هکسونه وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:527
msgid "Permissions related to webhooks on the platform."
msgstr "په پلیټ فارم کې د ویب هکسونو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:526
msgid "Webhooks"
msgstr "ویب هکسونه"

#: inc/class-permission-control.php:517
msgid "Check to allow this agent to export the events on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې پیښې صادر کړي."

#: inc/class-permission-control.php:516
msgid "Export Events"
msgstr "د صادراتو پیښې"

#: inc/class-permission-control.php:513
msgid "Check to allow this agent to delete the events on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې پیښې حذف کړي."

#: inc/class-permission-control.php:512
msgid "Delete Events"
msgstr "پیښې ړنګ کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:509
msgid "Check to allow this agent to see the events on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې پیښې وګوري."

#: inc/class-permission-control.php:508
msgid "View Events"
msgstr "پیښې وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:505
msgid "Permissions related to events on the platform."
msgstr "په پلیټ فارم کې د پیښو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:504
msgid "Events"
msgstr "پیښې"

#: inc/class-permission-control.php:495
msgid "Check to allow this agent to export the broadcasts on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې خپرونې صادرې کړي."

#: inc/class-permission-control.php:494
msgid "Export Broadcasts"
msgstr "خپرونې صادر کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:491
msgid "Check to allow this agent to delete the broadcasts on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې خپرونې حذف کړي."

#: inc/class-permission-control.php:490
msgid "Delete Broadcasts"
msgstr "خپرونې ړنګ کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:487
msgid "Check to allow this agent to edit the broadcasts on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې خپرونې سمې کړي."

#: inc/class-permission-control.php:486
msgid "Edit Broadcasts"
msgstr "خپرونې سمې کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:483
msgid "Check to allow this agent to add new broadcasts to the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې پلیټ فارم ته نوي خپرونې اضافه کړي."

#: inc/class-permission-control.php:482
msgid "Add new Broadcasts"
msgstr "نوي خپرونې اضافه کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:479
msgid "Check to allow this agent to see the broadcasts on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې خپرونې وګوري."

#: inc/class-permission-control.php:478
msgid "View Broadcasts"
msgstr "خپرونې وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:475
msgid "Permissions related to broadcasts on the platform."
msgstr "په پلیټ فارم کې د خپرونو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:474
msgid "Broadcasts"
msgstr "خپرونې"

#: inc/class-permission-control.php:465
msgid "Check to allow this agent to export the discount codes on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې د تخفیف کوډونه صادر کړي."

#: inc/class-permission-control.php:464
msgid "Export Discount Codes"
msgstr "د صادراتو تخفیف کوډونه"

#: inc/class-permission-control.php:461
msgid "Check to allow this agent to delete the discount codes on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې د تخفیف کوډونه حذف کړي."

#: inc/class-permission-control.php:460
msgid "Delete Discount Codes"
msgstr "د تخفیف کوډونه حذف کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:457
msgid "Check to allow this agent to edit the discount codes on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې د تخفیف کوډونه سم کړي."

#: inc/class-permission-control.php:456
msgid "Edit Discount Codes"
msgstr "د تخفیف کوډونه سم کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:453
msgid "Check to allow this agent to see the discount codes on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ په پلیټ فارم کې د تخفیف کوډونه لیدلو ته اجازه ورکوي."

#: inc/class-permission-control.php:452
msgid "View Discount Codes"
msgstr "د تخفیف کوډونه وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:449
msgid "Permissions related to discount codes on the platform."
msgstr "په پلیټ فارم کې د تخفیف کوډونو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:448
msgid "Discount Codes"
msgstr "د تخفیف کوډونه"

#: inc/class-permission-control.php:439
msgid "Check to allow this agent to export the domains on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې ډومینونه صادر کړي."

#: inc/class-permission-control.php:438
msgid "Export Domains"
msgstr "ډومینونه صادر کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:435
msgid "Check to allow this agent to delete the domains on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې ډومینونه حذف کړي."

#: inc/class-permission-control.php:434
msgid "Delete Domains"
msgstr "ډومینونه ړنګ کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:431
msgid "Check to allow this agent to edit the domains on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې ډومینونه سم کړي."

#: inc/class-permission-control.php:430
msgid "Edit Domains"
msgstr "ډومینونه سم کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:427
msgid "Check to allow this agent to see the domains on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې ډومینونه وګوري."

#: inc/class-permission-control.php:426
msgid "View Domains"
msgstr "ډومینونه وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:423
msgid "Permissions related to domains on the platform."
msgstr "په پلیټ فارم کې د ډومینونو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:422
msgid "Domains"
msgstr "ډومینونه"

#: inc/class-permission-control.php:413
msgid "Check to allow this agent to export the sites on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې سایټونه صادر کړي."

#: inc/class-permission-control.php:412
msgid "Export Sites"
msgstr "سایټونه صادر کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:409
msgid "Check to allow this agent to delete the sites on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې سایټونه حذف کړي."

#: inc/class-permission-control.php:408 inc/class-permission-control.php:918
msgid "Delete Sites"
msgstr "سایټونه ړنګ کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:405
msgid "Check to allow this agent to transfer sites between memberships."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ د غړیتوبونو ترمنځ سایټونه لیږدولو ته اجازه ورکوي."

#: inc/class-permission-control.php:404
msgid "Transfer Sites"
msgstr "د سایټونو لیږدول"

#: inc/class-permission-control.php:401
msgid "Check to allow this agent to edit the sites on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې سایټونه سم کړي."

#: inc/class-permission-control.php:400
msgid "Edit Sites"
msgstr "سایټونه سم کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:397
msgid "Check to allow this agent to publish pending sites on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې پاتې سایټونه خپاره کړي."

#: inc/class-permission-control.php:396
msgid "Publish Pending Sites"
msgstr "د انتظار ځایونو خپرول"

#: inc/class-permission-control.php:393
msgid "Check to allow this agent to add new sites to the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې پلیټ فارم ته نوي سایټونه اضافه کړي."

#: inc/class-permission-control.php:392
msgid "Add new Sites"
msgstr "نوي سایټونه اضافه کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:389
msgid "Check to allow this agent to see the sites on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې سایټونه وګوري."

#: inc/class-permission-control.php:388
msgid "View Sites"
msgstr "سایټونه وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:385
msgid "Permissions related to sites on the platform."
msgstr "په پلیټ فارم کې د سایټونو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:384
msgid "Sites"
msgstr "سایټونه"

#: inc/class-permission-control.php:375
msgid "Check to allow this agent to export the support agents on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړي چې په پلیټ فارم کې د ملاتړ اجنټان صادر کړي."

#: inc/class-permission-control.php:374
msgid "Export Support Agents"
msgstr "د صادراتو ملاتړ استازي"

#: inc/class-permission-control.php:371
msgid "Check to allow this agent to delete the support agents on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې د ملاتړ اجنټان حذف کړي."

#: inc/class-permission-control.php:370
msgid "Delete Support Agents"
msgstr "د ملاتړ اجنټان حذف کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:366
msgid "Edit Support Agents"
msgstr "د ملاتړ اجنټان سم کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:363 inc/class-permission-control.php:367
msgid "Check to allow this agent to edit the support agents on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې د ملاتړ اجنټان ترمیم کړي."

#: inc/class-permission-control.php:362
msgid "Add new Support Agents"
msgstr "نوي ملاتړي اجنټان اضافه کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:359
msgid "Check to allow this agent to see the support agents on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې د ملاتړ اجنټان وګوري."

#: inc/class-permission-control.php:358
msgid "View Support Agents"
msgstr "د ملاتړ اجنټان وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:355
msgid "Permissions related to support agents on the platform."
msgstr "په پلیټ فارم کې د ملاتړ اجنټانو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:345
msgid "Check to allow this agent to export the customers on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې پیرودونکي صادر کړي."

#: inc/class-permission-control.php:344
msgid "Export Customer"
msgstr "د پیرودونکي صادرول"

#: inc/class-permission-control.php:341
msgid "Check to allow this agent to delete the customers on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې پیرودونکي حذف کړي."

#: inc/class-permission-control.php:340
msgid "Delete Customer"
msgstr "پیرودونکي حذف کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:337
msgid "Check to allow this agent to invite customers to the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې پیرودونکي پلیټ فارم ته بلنه ورکړي."

#: inc/class-permission-control.php:336
msgid "Invite Customer"
msgstr "پیرودونکي ته بلنه ورکړئ"

#: inc/class-permission-control.php:333
msgid "Check to allow this agent to use the switch to user functionality."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې د کارونکي فعالیت ته د سویچ کارولو اجازه ورکړي."

#: inc/class-permission-control.php:332
msgid "View as Customer"
msgstr "د پیرودونکي په توګه وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:329
msgid "Check to allow this agent to edit the customers on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې پیرودونکي سم کړي."

#: inc/class-permission-control.php:328
msgid "Edit Customer"
msgstr "پېرېدونکی سمول"

#: inc/class-permission-control.php:325
msgid "Check to allow this agent to see the customers on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ په پلیټ فارم کې پیرودونکي لیدلی شي."

#: inc/class-permission-control.php:324
msgid "View Customer"
msgstr "پیرودونکي وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:321
msgid "Permissions related to customers on the platform."
msgstr "په پلیټ فارم کې د پیرودونکو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:320
msgid "Customer"
msgstr "پېرودونکی"

#: inc/class-permission-control.php:311
msgid "Check to allow this agent to export the payments on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې تادیات صادر کړي."

#: inc/class-permission-control.php:310
msgid "Export Payments"
msgstr "د صادراتو تادیات"

#: inc/class-permission-control.php:307
msgid "Check to allow this agent to delete the payments on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې تادیات حذف کړي."

#: inc/class-permission-control.php:306
msgid "Delete Payments"
msgstr "تادیات حذف کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:303
msgid "Check to allow this agent to refund the payments on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې تادیات بیرته ورکړي."

#: inc/class-permission-control.php:302
msgid "Refund Payments"
msgstr "د بیرته ورکولو تادیات"

#: inc/class-permission-control.php:299
msgid "Check to allow this agent to edit the payments on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې تادیات سم کړي."

#: inc/class-permission-control.php:298
msgid "Edit Payments"
msgstr "تادیات سم کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:295
msgid "Check to allow this agent to see the payments on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ په پلیټ فارم کې تادیات وګوري."

#: inc/class-permission-control.php:294
msgid "View Payments"
msgstr "تادیات وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:291
msgid "Permissions related to payments on the platform."
msgstr "په پلیټ فارم کې د تادیاتو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:290
msgid "Payments"
msgstr "تادیات"

#: inc/class-permission-control.php:281
msgid "Check to allow this agent to export the memberships on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې غړیتوبونه صادر کړي."

#: inc/class-permission-control.php:280
msgid "Export Memberships"
msgstr "د صادراتو غړیتوبونه"

#: inc/class-permission-control.php:277
msgid "Check to allow this agent to delete the memberships on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې غړیتوبونه حذف کړي."

#: inc/class-permission-control.php:276
msgid "Delete Memberships"
msgstr "غړیتوبونه حذف کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:273
msgid "Check to allow this agent to transfer memberships between customers."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ د پیرودونکو ترمنځ غړیتوب لیږدولو ته اجازه ورکوي."

#: inc/class-permission-control.php:272
msgid "Transfer Memberships"
msgstr "د غړیتوب لیږد"

#: inc/class-permission-control.php:269
msgid "Check to allow this agent to edit the memberships on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې غړیتوبونه سم کړي."

#: inc/class-permission-control.php:268
msgid "Edit Memberships"
msgstr "غړیتوبونه سم کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:265
msgid "Check to allow this agent to see the memberships on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې غړیتوبونه وګوري."

#: inc/class-permission-control.php:264
msgid "View Memberships"
msgstr "غړیتوبونه وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:261
msgid "Permissions related to memberships on the platform."
msgstr "په پلیټ فارم کې د غړیتوب پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:260
msgid "Memberships"
msgstr "غړيتوبونه"

#: inc/class-permission-control.php:251
msgid "Check to allow this agent to export the products on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې محصولات صادر کړي."

#: inc/class-permission-control.php:250
msgid "Export Products"
msgstr "صادرات محصولات"

#: inc/class-permission-control.php:247
msgid "Check to allow this agent to delete the products on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې محصولات حذف کړي."

#: inc/class-permission-control.php:246
msgid "Delete Products"
msgstr "محصولات حذف کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:243
msgid "Check to allow this agent to edit the products on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې محصولات سم کړي."

#: inc/class-permission-control.php:242
msgid "Edit Products"
msgstr "محصولات سم کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:239
msgid "Check to allow this agent to see the products on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې محصولات وګوري."

#: inc/class-permission-control.php:238
msgid "View Products"
msgstr "محصولات وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:235
msgid "Permissions related to products on the platform."
msgstr "په پلیټ فارم کې د محصولاتو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:234
msgid "Products"
msgstr "محصولات"

#: inc/class-permission-control.php:225
msgid "Check to allow this agent to delete the checkout forms on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې د چیک آوټ فورمې حذف کړي."

#: inc/class-permission-control.php:224
msgid "Delete Checkout Forms"
msgstr "د چیک آوټ فورمې ړنګ کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:221
msgid "Check to allow this agent to edit the checkout forms on the platform."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې د چیک آوټ فورمې ترمیم کړي."

#: inc/class-permission-control.php:220
msgid "Edit Checkout Forms"
msgstr "د چیک آوټ فورمې سمول"

#: inc/class-permission-control.php:217
msgid "Check to allow this agent to see the checkout forms on the platform."
msgstr "وګورئ ترڅو دې اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې د چیک آوټ فورمې وګوري."

#: inc/class-permission-control.php:216
msgid "View Checkout Forms"
msgstr "د چیک آوټ فورمې وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:213
msgid "Permissions related to checkout forms on the platform."
msgstr "په پلیټ فارم کې د چیک آوټ فورمو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:212
msgid "Checkout Forms"
msgstr "د چیک آوټ فورمې"

#: inc/class-permission-control.php:203
msgid "Check to allow this agent to view financial data on the dashboard."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په ډشبورډ کې مالي معلومات وګوري."

#: inc/class-permission-control.php:202
msgid "View Financial Data"
msgstr "مالي معلومات وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:199
msgid "Check to allow this agent to see the dashboard."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ د ډشبورډ لیدلو اجازه ورکړي."

#: inc/class-permission-control.php:198
msgid "View Dashboard"
msgstr "ډشبورډ وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:195
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite dashboard."
msgstr "د الټیمیټ ملټي سایټ ډشبورډ پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:194
msgid "Dashboard"
msgstr "ډشبورډ"

#: inc/class-permission-control.php:185
msgid "Check to allow this agent to edit Ultimate Multisite Settings."
msgstr "وګورئ چې دې اجنټ ته د الټیمیټ ملټي سایټ ترتیباتو د سمولو اجازه ورکړئ."

#: inc/class-permission-control.php:184
msgid "Edit Ultimate Multisite Settings"
msgstr "د الټیمیټ ملټي سایټ تنظیمات سم کړئ"

#: inc/class-permission-control.php:181
msgid "Check to allow this agent to view Ultimate Multisite Settings."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ د الټیمیټ ملټي سایټ ترتیبات لیدلو ته اجازه ورکوي."

#: inc/class-permission-control.php:180
msgid "View Ultimate Multisite Settings"
msgstr "د الټیمیټ ملټي سایټ ترتیبات وګورئ"

#: inc/class-permission-control.php:177
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite settings."
msgstr "د الټیمیټ ملټي سایټ ترتیباتو پورې اړوند اجازې."

#: inc/class-permission-control.php:176
msgid "Ultimate Multisite Settings"
msgstr "الټیمیټ ملټي سایټ ترتیبات"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:266
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:290
#: inc/class-permission-control.php:354
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:46
msgid "Support Agents"
msgstr "د ملاتړ استازي"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:209
msgid "We were not able to add a customer as support agent."
msgstr "موږ نشو کولی چې یو پیرودونکی د ملاتړ استازي په توګه اضافه کړو."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:152
msgid "Create Support Agent"
msgstr "د ملاتړ اجنټ جوړ کړئ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:145
msgid "Be sure to pick a secure password."
msgstr "ډاډ ترلاسه کړئ چې یو خوندي پټنوم غوره کړئ."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:144
msgid "E.g. p@$$w0rd"
msgstr "د مثال په توګه p@$$w0rd"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:143
msgid "Password"
msgstr "رمز"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:133
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
msgstr "که چیرې تنظیم شوی نه وي، نو له کارونکي څخه به وغوښتل شي چې د بلنې له منلو وروسته پټنوم تنظیم کړي."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:132
msgid "Set Password"
msgstr "پټنوم تنظیم کړئ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:125
msgid "An email with access info will be sent to this email address."
msgstr "د لاسرسي معلوماتو سره به یو بریښنالیک دې بریښنالیک پتې ته واستول شي."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:124
msgid "E.g. support@wpultimo.dev"
msgstr "د مثال په توګه support@wpultimo.dev"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:123
msgid "Email Address"
msgstr "بریښنا‌لیک"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:107
msgid "Search by username, email address or ID."
msgstr "د کارن نوم، بریښنالیک پته یا ID له مخې لټون وکړئ."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:98
msgid "The support agent username."
msgstr "د ملاتړ کوونکي اجنټ کارن نوم."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:97
msgid "E.g. johnsmith"
msgstr "د مثال په توګه جانسمیت"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:96
msgid "Username"
msgstr "کارن نوم"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:91
msgid "Invite New"
msgstr "نوی بلنه ورکړئ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:105
msgid "Existing User"
msgstr "موجوده کارن"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:515
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "محتاط اوسئ. دا عمل نه بدلیدونکی دی."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:514
msgid "Delete Support Agent"
msgstr "د ملاتړ اجنټ ړنګ کړئ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:512
msgid "Save Support Agent"
msgstr "د ملاتړ اجنټ خوندي کړئ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:510
msgid "Enter Support Agent"
msgstr "د ملاتړ استازی داخل کړئ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:509
msgid "Support Agent updated with success!"
msgstr "د ملاتړ اجنټ په بریالیتوب سره تازه شو!"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:508
msgid "Add new Support Agent"
msgstr "نوی ملاتړی استازی اضافه کړئ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:482
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:507
msgid "Edit Support Agent"
msgstr "د ملاتړ اجنټ سمول"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:441
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:106
msgid "Search WordPress user..."
msgstr "د ورڈپریس کاروونکي لټون وکړئ..."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:440
msgid "User"
msgstr "کارن"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:422
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "د ډشبورډ ویجټونه"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:414
msgid "WordPress Permissions"
msgstr "د ورڈپریس اجازه"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:408
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:416
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:424
msgid "Select what level of access this support access will have."
msgstr "د دې ملاتړ لاسرسی به د کومې کچې لاسرسی ولري غوره کړئ."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:406
msgid "Ultimate Multisite Permissions"
msgstr "الټیمیټ ملټي سایټ اجازه"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:402
msgid "Support Agent Options"
msgstr "د ملاتړ اجنټ اختیارونه"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:390
msgid "Never"
msgstr "هیڅکله نه"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:388
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:217
msgid "Last Login"
msgstr "وروستی ننوتل"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:382
msgid "Support Agent ID"
msgstr "د ملاتړ اجنټ ID"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:371
msgid "At a Glance"
msgstr "په یوه نظر کې"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:352
msgid "This user is a <strong>Super Admin</strong>. This means that the permission controls below will not apply to them. Remove the super admin status from this user to be able to control their permissions here."
msgstr "دا کاروونکی یو <strong>سوپر اډمین</strong> دی. دا پدې مانا ده چې لاندې د اجازې کنټرولونه به په دوی باندې پلي نشي. د دې کاروونکي څخه د سوپر اډمین حالت لرې کړئ ترڅو وکولی شي دلته خپل اجازې کنټرول کړي."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:314
msgid "Toggle to disable."
msgstr "د غیر فعالولو لپاره ټګل کړئ."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:293
msgid "Enable and disable dashboard widgets for this agent."
msgstr "د دې اجنټ لپاره د ډشبورډ ویجټونه فعال او غیر فعال کړئ."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:292
msgid "Dashboard Network Widgets"
msgstr "د ډشبورډ شبکې ویجټونه"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:279
msgid "Check to allow this agent to perform all actions on the platform."
msgstr "وګورئ چې دا اجنټ ته اجازه ورکړئ چې په پلیټ فارم کې ټولې کړنې ترسره کړي."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:210
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:278
msgid "Toggle All"
msgstr "ټول بدل کړئ"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Arindo Duque & Ultimate Multisite"
msgstr "Arindo Duque & Ultimate Multisite"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Create and manage a special kind of WordPress user that has access to the Network Admin without being a super-admin (Support Agents), complete with granular permission controls."
msgstr "د ورڈپریس یو ځانګړی ډول کارونکی جوړ او اداره کړئ چې د شبکې اډمین ته لاسرسی ولري پرته له دې چې سوپر اډمین (د ملاتړ اجنټان) وي، د ګرینولر اجازې کنټرولونو سره بشپړ شي."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Agents"
msgstr "الټیمیټ ملټي سایټ: د ملاتړ اجنټان"