# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents in Macedonian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 11:57:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: mk\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents\n"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:255
msgid "All Support Agents"
msgstr "Сите агенти за поддршка"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:220
msgid "ID"
msgstr "ИД"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:219
msgid "Capabilities"
msgstr "Способности"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:218
msgid "Agent Since"
msgstr "Агент од"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:134
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:131
msgid "Switch To"
msgstr "Префрли на"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:123
msgid "Send an email to this customer"
msgstr "Испрати е-пошта до овој клиент"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:110
msgid "User not found"
msgstr "Корисникот не е пронајден"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:107
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:136
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:45
msgid "Support Agent"
msgstr "Агент за поддршка"

#: inc/functions/support-agent.php:150
msgid "We were not able to create a new user."
msgstr "Не можевме да креираме нов корисник."

#. translators: the %1$s placeholder is the required Ultimate Multisite
#. version.
#: inc/class-requirements.php:346
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires Ultimate Multisite version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "За да работи, Ultimate Multisite Support Agents бара инсталирана и активирана верзијата Ultimate Multisite %1$s или понова."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:331
msgid "Ultimate Multisite Support Agents needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Агентите за поддршка на повеќе локации на Ultimate треба да бидат мрежно активни за правилно да работат. Можете да го „Активирате преку мрежа“ <a href=\"%s\">тука.</a>"

#: inc/class-requirements.php:316
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "На Ultimate Multisite Support Agents им е потребна инсталација на повеќе локации за правилно да работат. За да дознаете повеќе за WordPress мрежите, посетете го овој линк: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Креирај мрежа →</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:302
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "За да работи, Ultimate Multisite Support Agents бара барем WordPress верзија %1$s. Вашата тековна верзија на WordPress е <strong>%2$s</strong> ."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:285
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "За да работи, Ultimate Multisite Support Agents бара најмалку PHP верзија %1$s. Вашата тековна PHP верзија е <strong>%2$s</strong> . Ве молиме контактирајте ја поддршката на вашата компанија за хостирање за да ја надградите вашата PHP верзија. Доколку сакате максимални перформанси, размислете за надградба на вашиот PHP на верзија 7.0 или понова."

#: inc/class-permission-control.php:935
msgid "Can edit network settings."
msgstr "Може да ги уредува мрежните поставки."

#: inc/class-permission-control.php:934
msgid "Manage Network Options"
msgstr "Управување со мрежни опции"

#: inc/class-permission-control.php:931
msgid "Can install, activate, and remove themes."
msgstr "Може да инсталира, активира и отстранува теми."

#: inc/class-permission-control.php:930
msgid "Manage Network Themes"
msgstr "Управување со мрежни теми"

#: inc/class-permission-control.php:927
msgid "Can install, activate, and remove plugins."
msgstr "Може да инсталира, активира и отстранува додатоци."

#: inc/class-permission-control.php:926
msgid "Manage Network Plugins"
msgstr "Управување со мрежни приклучоци"

#: inc/class-permission-control.php:923
msgid "Can edit users using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Може да ги уредува корисниците користејќи ги стандардните административни страници на WordPress мрежата."

#: inc/class-permission-control.php:922
msgid "Manage Network Users"
msgstr "Управување со мрежни корисници"

#: inc/class-permission-control.php:919
msgid "Can delete sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Може да се избришат страници користејќи ги стандардните административни страници на WordPress мрежата."

#: inc/class-permission-control.php:915
msgid "Can add new sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Може да се додадат нови страници користејќи ги стандардните административни страници на WordPress мрежата."

#: inc/class-permission-control.php:914
msgid "Create Sites"
msgstr "Креирај сајтови"

#: inc/class-permission-control.php:911
msgid "Can edit sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Може да уредува страници користејќи ги стандардните административни страници на WordPress мрежата."

#: inc/class-permission-control.php:910
msgid "Manage Sites"
msgstr "Управување со сајтови"

#: inc/class-permission-control.php:907
msgid "Can upgrade the WordPress database after a upgrade."
msgstr "Може да се надгради базата на податоци на WordPress по надградбата."

#: inc/class-permission-control.php:906
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Надградба на мрежата"

#: inc/class-permission-control.php:903
msgid "Default WordPress capabilities - usually attached to super admins."
msgstr "Стандардни можности на WordPress - обично поврзани со супер администратори."

#: inc/class-permission-control.php:902
msgid "WordPress Capabilities"
msgstr "Можности на WordPress"

#: inc/class-permission-control.php:579
msgid "Check to allow this to agent delete notes."
msgstr "Штиклирајте за да дозволите ова агентот да брише белешки."

#: inc/class-permission-control.php:578
msgid "Delete Notes"
msgstr "Избриши белешки"

#: inc/class-permission-control.php:575
msgid "Check to allow this agent to edit notes."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да уредува белешки."

#: inc/class-permission-control.php:574
msgid "Edit Notes"
msgstr "Уреди белешки"

#: inc/class-permission-control.php:571
msgid "Check to allow this agent to read notes."
msgstr "Проверете за да му дозволите на овој агент да чита белешки."

#: inc/class-permission-control.php:570
msgid "Read Notes"
msgstr "Читај белешки"

#: inc/class-permission-control.php:567
msgid "Permissions related to managing notes."
msgstr "Дозволи поврзани со управување со белешки."

#: inc/class-permission-control.php:566
msgid "Notes"
msgstr "Белешки"

#: inc/class-permission-control.php:557
msgid "Check to allow this agent manage Ultimate Multisite licensing."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да управува со Ultimate Multisite лиценцирањето."

#: inc/class-permission-control.php:556
msgid "Manage Licensing"
msgstr "Управување со лиценцирање"

#: inc/class-permission-control.php:553
msgid "Permissions related to plugin activation, account, and licensing."
msgstr "Дозволи поврзани со активирање на приклучокот, сметка и лиценцирање."

#: inc/class-permission-control.php:552
msgid "Account & Licensing"
msgstr "Сметка и лиценцирање"

#: inc/class-permission-control.php:543
msgid "Check to allow this agent to export the webhooks on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги извезува веб-хуковите на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:542
msgid "Export Webhooks"
msgstr "Извоз на веб-куки"

#: inc/class-permission-control.php:539
msgid "Check to allow this agent to delete the webhooks on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги брише веб-куките на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:538
msgid "Delete Webhooks"
msgstr "Избриши веб-куки"

#: inc/class-permission-control.php:535
msgid "Check to allow this agent to edit the webhooks on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги уредува веб-хуковите на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:534
msgid "Edit Webhooks"
msgstr "Уредување веб-куки"

#: inc/class-permission-control.php:531
msgid "Check to allow this agent to see the webhooks on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги види веб-куките на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:530
msgid "View Webhooks"
msgstr "Преглед на веб-куки"

#: inc/class-permission-control.php:527
msgid "Permissions related to webhooks on the platform."
msgstr "Дозволи поврзани со веб-хукови на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:526
msgid "Webhooks"
msgstr "Веб-куки"

#: inc/class-permission-control.php:517
msgid "Check to allow this agent to export the events on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги извезува настаните на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:516
msgid "Export Events"
msgstr "Извоз на настани"

#: inc/class-permission-control.php:513
msgid "Check to allow this agent to delete the events on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги брише настаните на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:512
msgid "Delete Events"
msgstr "Избриши настани"

#: inc/class-permission-control.php:509
msgid "Check to allow this agent to see the events on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги гледа настаните на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:508
msgid "View Events"
msgstr "Прикажи настани"

#: inc/class-permission-control.php:505
msgid "Permissions related to events on the platform."
msgstr "Дозволи поврзани со настани на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:504
msgid "Events"
msgstr "Настани"

#: inc/class-permission-control.php:495
msgid "Check to allow this agent to export the broadcasts on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги извезува емитувањата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:494
msgid "Export Broadcasts"
msgstr "Извоз на емитувања"

#: inc/class-permission-control.php:491
msgid "Check to allow this agent to delete the broadcasts on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги брише емитувањата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:490
msgid "Delete Broadcasts"
msgstr "Избриши емитувања"

#: inc/class-permission-control.php:487
msgid "Check to allow this agent to edit the broadcasts on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги уредува емитувањата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:486
msgid "Edit Broadcasts"
msgstr "Уреди емитувања"

#: inc/class-permission-control.php:483
msgid "Check to allow this agent to add new broadcasts to the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да додава нови емитувања на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:482
msgid "Add new Broadcasts"
msgstr "Додај нови емитувања"

#: inc/class-permission-control.php:479
msgid "Check to allow this agent to see the broadcasts on the platform."
msgstr "Проверете за да му дозволите на овој агент да ги гледа емитувањата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:478
msgid "View Broadcasts"
msgstr "Преглед на емитувања"

#: inc/class-permission-control.php:475
msgid "Permissions related to broadcasts on the platform."
msgstr "Дозволи поврзани со емитувања на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:474
msgid "Broadcasts"
msgstr "Емитувања"

#: inc/class-permission-control.php:465
msgid "Check to allow this agent to export the discount codes on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги извезува кодовите за попуст на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:464
msgid "Export Discount Codes"
msgstr "Кодови за попуст за извоз"

#: inc/class-permission-control.php:461
msgid "Check to allow this agent to delete the discount codes on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги избрише кодовите за попуст на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:460
msgid "Delete Discount Codes"
msgstr "Избриши кодови за попуст"

#: inc/class-permission-control.php:457
msgid "Check to allow this agent to edit the discount codes on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги уредува кодовите за попуст на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:456
msgid "Edit Discount Codes"
msgstr "Уреди кодови за попуст"

#: inc/class-permission-control.php:453
msgid "Check to allow this agent to see the discount codes on the platform."
msgstr "Проверете за да му дозволите на овој агент да ги види кодовите за попуст на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:452
msgid "View Discount Codes"
msgstr "Погледнете ги кодовите за попуст"

#: inc/class-permission-control.php:449
msgid "Permissions related to discount codes on the platform."
msgstr "Дозволи поврзани со кодови за попуст на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:448
msgid "Discount Codes"
msgstr "Кодови за попуст"

#: inc/class-permission-control.php:439
msgid "Check to allow this agent to export the domains on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги извезува домените на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:438
msgid "Export Domains"
msgstr "Извоз на домени"

#: inc/class-permission-control.php:435
msgid "Check to allow this agent to delete the domains on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги брише домените на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:434
msgid "Delete Domains"
msgstr "Избриши домени"

#: inc/class-permission-control.php:431
msgid "Check to allow this agent to edit the domains on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги уредува домените на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:430
msgid "Edit Domains"
msgstr "Уреди домени"

#: inc/class-permission-control.php:427
msgid "Check to allow this agent to see the domains on the platform."
msgstr "Проверете за да му дозволите на овој агент да ги види домените на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:426
msgid "View Domains"
msgstr "Преглед на домени"

#: inc/class-permission-control.php:423
msgid "Permissions related to domains on the platform."
msgstr "Дозволи поврзани со домените на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:422
msgid "Domains"
msgstr "Домени"

#: inc/class-permission-control.php:413
msgid "Check to allow this agent to export the sites on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги извезува страниците на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:412
msgid "Export Sites"
msgstr "Извоз на сајтови"

#: inc/class-permission-control.php:409
msgid "Check to allow this agent to delete the sites on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги брише страниците на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:408 inc/class-permission-control.php:918
msgid "Delete Sites"
msgstr "Избриши сајтови"

#: inc/class-permission-control.php:405
msgid "Check to allow this agent to transfer sites between memberships."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да пренесува сајтови помеѓу членства."

#: inc/class-permission-control.php:404
msgid "Transfer Sites"
msgstr "Места за трансфер"

#: inc/class-permission-control.php:401
msgid "Check to allow this agent to edit the sites on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги уредува страниците на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:400
msgid "Edit Sites"
msgstr "Уреди сајтови"

#: inc/class-permission-control.php:397
msgid "Check to allow this agent to publish pending sites on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да објавува страници што чекаат на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:396
msgid "Publish Pending Sites"
msgstr "Објави ги страниците што чекаат"

#: inc/class-permission-control.php:393
msgid "Check to allow this agent to add new sites to the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да додава нови страници на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:392
msgid "Add new Sites"
msgstr "Додај нови сајтови"

#: inc/class-permission-control.php:389
msgid "Check to allow this agent to see the sites on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги види страниците на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:388
msgid "View Sites"
msgstr "Прикажи сајтови"

#: inc/class-permission-control.php:385
msgid "Permissions related to sites on the platform."
msgstr "Дозволи поврзани со сајтови на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:384
msgid "Sites"
msgstr "Веб-страници"

#: inc/class-permission-control.php:375
msgid "Check to allow this agent to export the support agents on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги извезува агентите за поддршка на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:374
msgid "Export Support Agents"
msgstr "Агенти за поддршка на извозот"

#: inc/class-permission-control.php:371
msgid "Check to allow this agent to delete the support agents on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги избрише агентите за поддршка на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:370
msgid "Delete Support Agents"
msgstr "Избриши агенти за поддршка"

#: inc/class-permission-control.php:366
msgid "Edit Support Agents"
msgstr "Уреди агенти за поддршка"

#: inc/class-permission-control.php:363 inc/class-permission-control.php:367
msgid "Check to allow this agent to edit the support agents on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги уредува агентите за поддршка на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:362
msgid "Add new Support Agents"
msgstr "Додај нови агенти за поддршка"

#: inc/class-permission-control.php:359
msgid "Check to allow this agent to see the support agents on the platform."
msgstr "Проверете за да му дозволите на овој агент да ги види агентите за поддршка на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:358
msgid "View Support Agents"
msgstr "Погледнете ги агентите за поддршка"

#: inc/class-permission-control.php:355
msgid "Permissions related to support agents on the platform."
msgstr "Дозволи поврзани со агенти за поддршка на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:345
msgid "Check to allow this agent to export the customers on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги извезува клиентите на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:344
msgid "Export Customer"
msgstr "Извоз на клиент"

#: inc/class-permission-control.php:341
msgid "Check to allow this agent to delete the customers on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги брише клиентите на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:340
msgid "Delete Customer"
msgstr "Избриши клиент"

#: inc/class-permission-control.php:337
msgid "Check to allow this agent to invite customers to the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да поканува клиенти на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:336
msgid "Invite Customer"
msgstr "Покани клиент"

#: inc/class-permission-control.php:333
msgid "Check to allow this agent to use the switch to user functionality."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ја користи функционалноста за префрлување на корисник."

#: inc/class-permission-control.php:332
msgid "View as Customer"
msgstr "Прикажи како клиент"

#: inc/class-permission-control.php:329
msgid "Check to allow this agent to edit the customers on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги уредува клиентите на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:328
msgid "Edit Customer"
msgstr "Уреди клиент"

#: inc/class-permission-control.php:325
msgid "Check to allow this agent to see the customers on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги гледа клиентите на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:324
msgid "View Customer"
msgstr "Прикажи клиент"

#: inc/class-permission-control.php:321
msgid "Permissions related to customers on the platform."
msgstr "Дозволи поврзани со клиентите на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:320
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"

#: inc/class-permission-control.php:311
msgid "Check to allow this agent to export the payments on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги извезува плаќањата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:310
msgid "Export Payments"
msgstr "Извозни плаќања"

#: inc/class-permission-control.php:307
msgid "Check to allow this agent to delete the payments on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги избрише плаќањата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:306
msgid "Delete Payments"
msgstr "Избриши плаќања"

#: inc/class-permission-control.php:303
msgid "Check to allow this agent to refund the payments on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги врати плаќањата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:302
msgid "Refund Payments"
msgstr "Плаќања за враќање на средства"

#: inc/class-permission-control.php:299
msgid "Check to allow this agent to edit the payments on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги уредува плаќањата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:298
msgid "Edit Payments"
msgstr "Уреди плаќања"

#: inc/class-permission-control.php:295
msgid "Check to allow this agent to see the payments on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги види плаќањата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:294
msgid "View Payments"
msgstr "Погледнете ги плаќањата"

#: inc/class-permission-control.php:291
msgid "Permissions related to payments on the platform."
msgstr "Дозволи поврзани со плаќања на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:290
msgid "Payments"
msgstr "Плаќања"

#: inc/class-permission-control.php:281
msgid "Check to allow this agent to export the memberships on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги извезува членствата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:280
msgid "Export Memberships"
msgstr "Извоз на членства"

#: inc/class-permission-control.php:277
msgid "Check to allow this agent to delete the memberships on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги брише членствата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:276
msgid "Delete Memberships"
msgstr "Избриши членства"

#: inc/class-permission-control.php:273
msgid "Check to allow this agent to transfer memberships between customers."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да пренесува членства помеѓу клиенти."

#: inc/class-permission-control.php:272
msgid "Transfer Memberships"
msgstr "Префрлете членства"

#: inc/class-permission-control.php:269
msgid "Check to allow this agent to edit the memberships on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги уредува членствата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:268
msgid "Edit Memberships"
msgstr "Уреди членства"

#: inc/class-permission-control.php:265
msgid "Check to allow this agent to see the memberships on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги види членствата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:264
msgid "View Memberships"
msgstr "Прикажи членства"

#: inc/class-permission-control.php:261
msgid "Permissions related to memberships on the platform."
msgstr "Дозволи поврзани со членства на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:260
msgid "Memberships"
msgstr "Членства"

#: inc/class-permission-control.php:251
msgid "Check to allow this agent to export the products on the platform."
msgstr "Проверете за да му дозволите на овој агент да ги извезува производите на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:250
msgid "Export Products"
msgstr "Извозни производи"

#: inc/class-permission-control.php:247
msgid "Check to allow this agent to delete the products on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги брише производите на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:246
msgid "Delete Products"
msgstr "Избриши производи"

#: inc/class-permission-control.php:243
msgid "Check to allow this agent to edit the products on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги уредува производите на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:242
msgid "Edit Products"
msgstr "Уреди производи"

#: inc/class-permission-control.php:239
msgid "Check to allow this agent to see the products on the platform."
msgstr "Проверете за да му дозволите на овој агент да ги види производите на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:238
msgid "View Products"
msgstr "Прикажи производи"

#: inc/class-permission-control.php:235
msgid "Permissions related to products on the platform."
msgstr "Дозволи поврзани со производи на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:234
msgid "Products"
msgstr "Производи"

#: inc/class-permission-control.php:225
msgid "Check to allow this agent to delete the checkout forms on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги брише формуларите за наплата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:224
msgid "Delete Checkout Forms"
msgstr "Избриши формулари за наплата"

#: inc/class-permission-control.php:221
msgid "Check to allow this agent to edit the checkout forms on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги уредува формуларите за наплата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:220
msgid "Edit Checkout Forms"
msgstr "Уредување на формулари за плаќање"

#: inc/class-permission-control.php:217
msgid "Check to allow this agent to see the checkout forms on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги види формуларите за наплата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:216
msgid "View Checkout Forms"
msgstr "Погледнете ги формуларите за наплата"

#: inc/class-permission-control.php:213
msgid "Permissions related to checkout forms on the platform."
msgstr "Дозволи поврзани со формуларите за наплата на платформата."

#: inc/class-permission-control.php:212
msgid "Checkout Forms"
msgstr "Формулари за наплата"

#: inc/class-permission-control.php:203
msgid "Check to allow this agent to view financial data on the dashboard."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги гледа финансиските податоци на контролната табла."

#: inc/class-permission-control.php:202
msgid "View Financial Data"
msgstr "Погледнете ги финансиските податоци"

#: inc/class-permission-control.php:199
msgid "Check to allow this agent to see the dashboard."
msgstr "Проверете за да му дозволите на овој агент да ја види контролната табла."

#: inc/class-permission-control.php:198
msgid "View Dashboard"
msgstr "Прикажи контролна табла"

#: inc/class-permission-control.php:195
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite dashboard."
msgstr "Дозволи поврзани со контролната табла Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:194
msgid "Dashboard"
msgstr "Контролна табла"

#: inc/class-permission-control.php:185
msgid "Check to allow this agent to edit Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги уредува поставките за крајни повеќе локации."

#: inc/class-permission-control.php:184
msgid "Edit Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Уредување на крајните поставки за повеќе локации"

#: inc/class-permission-control.php:181
msgid "Check to allow this agent to view Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги гледа крајните поставки за повеќе локации."

#: inc/class-permission-control.php:180
msgid "View Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Погледнете ги врвните поставки за повеќе локации"

#: inc/class-permission-control.php:177
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite settings."
msgstr "Дозволи поврзани со поставките на Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:176
msgid "Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Крајни поставки за повеќе локации"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:266
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:290
#: inc/class-permission-control.php:354
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:46
msgid "Support Agents"
msgstr "Агенти за поддршка"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:209
msgid "We were not able to add a customer as support agent."
msgstr "Не можевме да додадеме клиент како агент за поддршка."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:152
msgid "Create Support Agent"
msgstr "Креирај агент за поддршка"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:145
msgid "Be sure to pick a secure password."
msgstr "Бидете сигурни дека ќе изберете безбедна лозинка."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:144
msgid "E.g. p@$$w0rd"
msgstr "На пр. p@$$w0rd"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:143
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:133
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
msgstr "Доколку не е поставено, од корисникот ќе биде побарано да постави лозинка откако ќе ја прифати поканата."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:132
msgid "Set Password"
msgstr "Постави лозинка"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:125
msgid "An email with access info will be sent to this email address."
msgstr "На оваа е-адреса ќе биде испратена е-пошта со информации за пристап."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:124
msgid "E.g. support@wpultimo.dev"
msgstr "На пр. support@wpultimo.dev"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:123
msgid "Email Address"
msgstr "Е-адреса"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:107
msgid "Search by username, email address or ID."
msgstr "Пребарувајте по корисничко име, адреса на е-пошта или лична карта."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:98
msgid "The support agent username."
msgstr "Корисничко име на агент за поддршка."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:97
msgid "E.g. johnsmith"
msgstr "На пример, Џонсмит"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:96
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:91
msgid "Invite New"
msgstr "Покани нов"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:105
msgid "Existing User"
msgstr "Постоечки корисник"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:515
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Бидете внимателни. Ова дејство е неповратно."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:514
msgid "Delete Support Agent"
msgstr "Избриши агент за поддршка"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:512
msgid "Save Support Agent"
msgstr "Зачувај агент за поддршка"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:510
msgid "Enter Support Agent"
msgstr "Внесете агент за поддршка"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:509
msgid "Support Agent updated with success!"
msgstr "Агентот за поддршка е успешно ажуриран!"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:508
msgid "Add new Support Agent"
msgstr "Додај нов агент за поддршка"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:482
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:507
msgid "Edit Support Agent"
msgstr "Уреди агент за поддршка"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:441
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:106
msgid "Search WordPress user..."
msgstr "Пребарување на корисник на WordPress..."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:440
msgid "User"
msgstr "Корисник"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:422
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Виџети за контролна табла"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:414
msgid "WordPress Permissions"
msgstr "Дозволи за WordPress"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:408
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:416
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:424
msgid "Select what level of access this support access will have."
msgstr "Изберете кое ниво на пристап ќе го има овој пристап за поддршка."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:406
msgid "Ultimate Multisite Permissions"
msgstr "Крајни дозволи за повеќе локации"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:402
msgid "Support Agent Options"
msgstr "Опции за агент за поддршка"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:390
msgid "Never"
msgstr "Никогаш"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:388
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:217
msgid "Last Login"
msgstr "Последно најавување"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:382
msgid "Support Agent ID"
msgstr "ИД на агент за поддршка"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:371
msgid "At a Glance"
msgstr "На прв поглед"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:352
msgid "This user is a <strong>Super Admin</strong>. This means that the permission controls below will not apply to them. Remove the super admin status from this user to be able to control their permissions here."
msgstr "Овој корисник е <strong>супер администратор</strong> . Ова значи дека контролите за дозволи подолу нема да важат за него. Отстранете го статусот на супер администратор од овој корисник за да можете да ги контролирате неговите дозволи тука."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:314
msgid "Toggle to disable."
msgstr "Вклучи/исклучи за да се оневозможи."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:293
msgid "Enable and disable dashboard widgets for this agent."
msgstr "Овозможи и оневозможи виџети на контролната табла за овој агент."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:292
msgid "Dashboard Network Widgets"
msgstr "Контролна табла за мрежи Виџети"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:279
msgid "Check to allow this agent to perform all actions on the platform."
msgstr "Штиклирајте за да му дозволите на овој агент да ги извршува сите дејства на платформата."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:210
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:278
msgid "Toggle All"
msgstr "Вклучи/исклучи ги сите"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Arindo Duque & Ultimate Multisite"
msgstr "Arindo Duque & Ultimate Повеќекориснички веб-сајт"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Create and manage a special kind of WordPress user that has access to the Network Admin without being a super-admin (Support Agents), complete with granular permission controls."
msgstr "Креирајте и управувајте со посебен вид на WordPress корисник кој има пристап до мрежниот администратор без да биде супер-администратор (агенти за поддршка), комплетно со грануларни контроли за дозволи."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Agents"
msgstr "Крајно повеќестрано: Агенти за поддршка"