# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents in Latvian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 11:57:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: lv\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents\n"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:255
msgid "All Support Agents"
msgstr "Visi atbalsta aģenti"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:220
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:219
msgid "Capabilities"
msgstr "Iespējas"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:218
msgid "Agent Since"
msgstr "Aģents kopš"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:134
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:131
msgid "Switch To"
msgstr "Pārslēgties uz"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:123
msgid "Send an email to this customer"
msgstr "Nosūtīt e-pastu šim klientam"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:110
msgid "User not found"
msgstr "Lietotājs nav atrasts"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:107
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:136
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:45
msgid "Support Agent"
msgstr "Atbalsta aģents"

#: inc/functions/support-agent.php:150
msgid "We were not able to create a new user."
msgstr "Mums neizdevās izveidot jaunu lietotāju."

#. translators: the %1$s placeholder is the required Ultimate Multisite
#. version.
#: inc/class-requirements.php:346
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires Ultimate Multisite version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "Lai darbotos Ultimate Multisite atbalsta aģenti, ir jābūt instalētai un aktivizētai Ultimate Multisite versijai %1$s vai jaunākajai."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:331
msgid "Ultimate Multisite Support Agents needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Lai Ultimate Multisite atbalsta aģenti darbotos pareizi, ir jābūt aktīvam tīklam. Jūs varat to \"Aktivizēt tīklā\" <a href=\"%s\">šeit</a>"

#: inc/class-requirements.php:316
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "Lai Ultimate Multisite atbalsta aģenti darbotos pareizi, ir nepieciešama multisite instalācija. Lai uzzinātu vairāk par WordPress tīkliem, apmeklējiet šo saiti: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Tīkla izveide &rarr;</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:302
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Ultimate Multisite atbalsta aģentu darbībai nepieciešama vismaz WordPress versija %1$s. Jūsu pašreizējā WordPress versija ir <strong>%2$s</strong>."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:285
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Ultimate Multisite Support Agents darbībai nepieciešama vismaz PHP versija %1$s. Jūsu pašreizējā PHP versija ir <strong>%2$s</strong>. Lūdzu, sazinieties ar sava hostinga uzņēmuma atbalsta dienestu, lai atjauninātu PHP versiju. Ja vēlaties maksimālu veiktspēju, apsveriet iespēju uzlabot PHP versiju līdz 7.0 vai jaunākai versijai."

#: inc/class-permission-control.php:935
msgid "Can edit network settings."
msgstr "Var rediģēt tīkla iestatījumus."

#: inc/class-permission-control.php:934
msgid "Manage Network Options"
msgstr "Tīkla opciju pārvaldība"

#: inc/class-permission-control.php:931
msgid "Can install, activate, and remove themes."
msgstr "Var instalēt, aktivizēt un noņemt tēmas."

#: inc/class-permission-control.php:930
msgid "Manage Network Themes"
msgstr "Tīkla tēmu pārvaldība"

#: inc/class-permission-control.php:927
msgid "Can install, activate, and remove plugins."
msgstr "Var instalēt, aktivizēt un noņemt spraudņus."

#: inc/class-permission-control.php:926
msgid "Manage Network Plugins"
msgstr "Tīkla spraudņu pārvaldība"

#: inc/class-permission-control.php:923
msgid "Can edit users using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Var rediģēt lietotājus, izmantojot noklusējuma WordPress tīkla administratora lapas."

#: inc/class-permission-control.php:922
msgid "Manage Network Users"
msgstr "Tīkla lietotāju pārvaldība"

#: inc/class-permission-control.php:919
msgid "Can delete sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Var dzēst vietnes, izmantojot noklusējuma WordPress tīkla admin lapas."

#: inc/class-permission-control.php:915
msgid "Can add new sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Var pievienot jaunas vietnes, izmantojot noklusējuma WordPress tīkla admin lapas."

#: inc/class-permission-control.php:914
msgid "Create Sites"
msgstr "Izveidot vietnes"

#: inc/class-permission-control.php:911
msgid "Can edit sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Var rediģēt vietnes, izmantojot noklusējuma WordPress tīkla admin lapas."

#: inc/class-permission-control.php:910
msgid "Manage Sites"
msgstr "Pārvaldīt vietnes"

#: inc/class-permission-control.php:907
msgid "Can upgrade the WordPress database after a upgrade."
msgstr "Var atjaunināt WordPress datu bāzi pēc jaunināšanas."

#: inc/class-permission-control.php:906
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Tīkla atjaunināšana"

#: inc/class-permission-control.php:903
msgid "Default WordPress capabilities - usually attached to super admins."
msgstr "Noklusējuma WordPress iespējas - parasti tiek pievienotas superadministratoriem."

#: inc/class-permission-control.php:902
msgid "WordPress Capabilities"
msgstr "WordPress iespējas"

#: inc/class-permission-control.php:579
msgid "Check to allow this to agent delete notes."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam dzēst piezīmes."

#: inc/class-permission-control.php:578
msgid "Delete Notes"
msgstr "Dzēst piezīmes"

#: inc/class-permission-control.php:575
msgid "Check to allow this agent to edit notes."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam rediģēt piezīmes."

#: inc/class-permission-control.php:574
msgid "Edit Notes"
msgstr "Rediģēt piezīmes"

#: inc/class-permission-control.php:571
msgid "Check to allow this agent to read notes."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam lasīt piezīmes."

#: inc/class-permission-control.php:570
msgid "Read Notes"
msgstr "Lasīt piezīmes"

#: inc/class-permission-control.php:567
msgid "Permissions related to managing notes."
msgstr "Atļaujas, kas saistītas ar piezīmju pārvaldību."

#: inc/class-permission-control.php:566
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"

#: inc/class-permission-control.php:557
msgid "Check to allow this agent manage Ultimate Multisite licensing."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam pārvaldīt Ultimate Multisite licencēšanu."

#: inc/class-permission-control.php:556
msgid "Manage Licensing"
msgstr "Licencēšanas pārvaldība"

#: inc/class-permission-control.php:553
msgid "Permissions related to plugin activation, account, and licensing."
msgstr "Atļaujas, kas saistītas ar spraudņa aktivizēšanu, kontu un licencēšanu."

#: inc/class-permission-control.php:552
msgid "Account & Licensing"
msgstr "Konts un licencēšana"

#: inc/class-permission-control.php:543
msgid "Check to allow this agent to export the webhooks on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam eksportēt platformas tīmekļa āķus."

#: inc/class-permission-control.php:542
msgid "Export Webhooks"
msgstr "Eksportēt Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:539
msgid "Check to allow this agent to delete the webhooks on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam dzēst platformas tīmekļa āķus."

#: inc/class-permission-control.php:538
msgid "Delete Webhooks"
msgstr "Tīmekļa āķu dzēšana"

#: inc/class-permission-control.php:535
msgid "Check to allow this agent to edit the webhooks on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam rediģēt platformas tīmekļa āķus."

#: inc/class-permission-control.php:534
msgid "Edit Webhooks"
msgstr "Rediģēt Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:531
msgid "Check to allow this agent to see the webhooks on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam redzēt platformas tīmekļa āķus."

#: inc/class-permission-control.php:530
msgid "View Webhooks"
msgstr "Pārskatīt Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:527
msgid "Permissions related to webhooks on the platform."
msgstr "Atļaujas, kas saistītas ar platformas tīmekļa āķiem."

#: inc/class-permission-control.php:526
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:517
msgid "Check to allow this agent to export the events on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam eksportēt notikumus uz platformu."

#: inc/class-permission-control.php:516
msgid "Export Events"
msgstr "Eksporta notikumi"

#: inc/class-permission-control.php:513
msgid "Check to allow this agent to delete the events on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam dzēst notikumus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:512
msgid "Delete Events"
msgstr "Dzēst notikumus"

#: inc/class-permission-control.php:509
msgid "Check to allow this agent to see the events on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam skatīt notikumus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:508
msgid "View Events"
msgstr "Apskatīt notikumus"

#: inc/class-permission-control.php:505
msgid "Permissions related to events on the platform."
msgstr "Atļaujas, kas saistītas ar notikumiem platformā."

#: inc/class-permission-control.php:504
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"

#: inc/class-permission-control.php:495
msgid "Check to allow this agent to export the broadcasts on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam eksportēt raidījumus uz platformu."

#: inc/class-permission-control.php:494
msgid "Export Broadcasts"
msgstr "Eksportēt raidījumus"

#: inc/class-permission-control.php:491
msgid "Check to allow this agent to delete the broadcasts on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam dzēst platformas raidījumus."

#: inc/class-permission-control.php:490
msgid "Delete Broadcasts"
msgstr "Raidījumu dzēšana"

#: inc/class-permission-control.php:487
msgid "Check to allow this agent to edit the broadcasts on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam rediģēt raidījumus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:486
msgid "Edit Broadcasts"
msgstr "Rediģēt raidījumus"

#: inc/class-permission-control.php:483
msgid "Check to allow this agent to add new broadcasts to the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam pievienot platformai jaunus raidījumus."

#: inc/class-permission-control.php:482
msgid "Add new Broadcasts"
msgstr "Jaunu raidījumu pievienošana"

#: inc/class-permission-control.php:479
msgid "Check to allow this agent to see the broadcasts on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam redzēt platformas raidījumus."

#: inc/class-permission-control.php:478
msgid "View Broadcasts"
msgstr "Raidījumu skatīšana"

#: inc/class-permission-control.php:475
msgid "Permissions related to broadcasts on the platform."
msgstr "Atļaujas, kas saistītas ar raidījumiem platformā."

#: inc/class-permission-control.php:474
msgid "Broadcasts"
msgstr "Raidījumi"

#: inc/class-permission-control.php:465
msgid "Check to allow this agent to export the discount codes on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam eksportēt atlaižu kodus uz platformu."

#: inc/class-permission-control.php:464
msgid "Export Discount Codes"
msgstr "Eksporta atlaižu kodi"

#: inc/class-permission-control.php:461
msgid "Check to allow this agent to delete the discount codes on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam dzēst atlaižu kodus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:460
msgid "Delete Discount Codes"
msgstr "Dzēst atlaižu kodus"

#: inc/class-permission-control.php:457
msgid "Check to allow this agent to edit the discount codes on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam rediģēt atlaižu kodus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:456
msgid "Edit Discount Codes"
msgstr "Rediģēt atlaižu kodus"

#: inc/class-permission-control.php:453
msgid "Check to allow this agent to see the discount codes on the platform."
msgstr "Pārbaudiet, vai atļaut šim aģentam redzēt atlaižu kodus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:452
msgid "View Discount Codes"
msgstr "Apskatīt atlaižu kodus"

#: inc/class-permission-control.php:449
msgid "Permissions related to discount codes on the platform."
msgstr "Atļaujas, kas saistītas ar atlaižu kodiem platformā."

#: inc/class-permission-control.php:448
msgid "Discount Codes"
msgstr "Atlaižu kodi"

#: inc/class-permission-control.php:439
msgid "Check to allow this agent to export the domains on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam eksportēt platformas domēnus."

#: inc/class-permission-control.php:438
msgid "Export Domains"
msgstr "Eksporta domēni"

#: inc/class-permission-control.php:435
msgid "Check to allow this agent to delete the domains on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam dzēst platformas domēnus."

#: inc/class-permission-control.php:434
msgid "Delete Domains"
msgstr "Domēnu dzēšana"

#: inc/class-permission-control.php:431
msgid "Check to allow this agent to edit the domains on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam rediģēt platformas domēnus."

#: inc/class-permission-control.php:430
msgid "Edit Domains"
msgstr "Rediģēt domēnus"

#: inc/class-permission-control.php:427
msgid "Check to allow this agent to see the domains on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam redzēt platformas domēnus."

#: inc/class-permission-control.php:426
msgid "View Domains"
msgstr "Pārskatīt domēnus"

#: inc/class-permission-control.php:423
msgid "Permissions related to domains on the platform."
msgstr "Atļaujas, kas saistītas ar platformas domēniem."

#: inc/class-permission-control.php:422
msgid "Domains"
msgstr "Domēni"

#: inc/class-permission-control.php:413
msgid "Check to allow this agent to export the sites on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam eksportēt platformas vietnes."

#: inc/class-permission-control.php:412
msgid "Export Sites"
msgstr "Eksporta vietnes"

#: inc/class-permission-control.php:409
msgid "Check to allow this agent to delete the sites on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam dzēst platformas vietnes."

#: inc/class-permission-control.php:408 inc/class-permission-control.php:918
msgid "Delete Sites"
msgstr "Dzēst vietnes"

#: inc/class-permission-control.php:405
msgid "Check to allow this agent to transfer sites between memberships."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam pārvietot vietnes starp dalībām."

#: inc/class-permission-control.php:404
msgid "Transfer Sites"
msgstr "Pārsūtīšanas vietnes"

#: inc/class-permission-control.php:401
msgid "Check to allow this agent to edit the sites on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam rediģēt platformas vietnes."

#: inc/class-permission-control.php:400
msgid "Edit Sites"
msgstr "Rediģēt vietnes"

#: inc/class-permission-control.php:397
msgid "Check to allow this agent to publish pending sites on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam publicēt platformā nepabeigtās vietnes."

#: inc/class-permission-control.php:396
msgid "Publish Pending Sites"
msgstr "Nepabeigto vietņu publicēšana"

#: inc/class-permission-control.php:393
msgid "Check to allow this agent to add new sites to the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam pievienot platformai jaunas vietnes."

#: inc/class-permission-control.php:392
msgid "Add new Sites"
msgstr "Pievienot jaunas vietnes"

#: inc/class-permission-control.php:389
msgid "Check to allow this agent to see the sites on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam skatīt platformas vietnes."

#: inc/class-permission-control.php:388
msgid "View Sites"
msgstr "Pārskatīt vietnes"

#: inc/class-permission-control.php:385
msgid "Permissions related to sites on the platform."
msgstr ""

#: inc/class-permission-control.php:384
msgid "Sites"
msgstr "Vietnes"

#: inc/class-permission-control.php:375
msgid "Check to allow this agent to export the support agents on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam eksportēt platformas atbalsta aģentus."

#: inc/class-permission-control.php:374
msgid "Export Support Agents"
msgstr "Eksporta atbalsta aģenti"

#: inc/class-permission-control.php:371
msgid "Check to allow this agent to delete the support agents on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam dzēst atbalsta aģentus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:370
msgid "Delete Support Agents"
msgstr "Atbalsta aģentu dzēšana"

#: inc/class-permission-control.php:366
msgid "Edit Support Agents"
msgstr "Rediģēt atbalsta aģentus"

#: inc/class-permission-control.php:363 inc/class-permission-control.php:367
msgid "Check to allow this agent to edit the support agents on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam rediģēt atbalsta aģentus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:362
msgid "Add new Support Agents"
msgstr "Jaunu atbalsta aģentu pievienošana"

#: inc/class-permission-control.php:359
msgid "Check to allow this agent to see the support agents on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam redzēt atbalsta aģentus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:358
msgid "View Support Agents"
msgstr "Skatīt atbalsta aģentus"

#: inc/class-permission-control.php:355
msgid "Permissions related to support agents on the platform."
msgstr "Atļaujas, kas saistītas ar atbalsta aģentiem platformā."

#: inc/class-permission-control.php:345
msgid "Check to allow this agent to export the customers on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam eksportēt klientus uz platformu."

#: inc/class-permission-control.php:344
msgid "Export Customer"
msgstr "Eksporta klients"

#: inc/class-permission-control.php:341
msgid "Check to allow this agent to delete the customers on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam dzēst klientus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:340
msgid "Delete Customer"
msgstr "Dzēst klientu"

#: inc/class-permission-control.php:337
msgid "Check to allow this agent to invite customers to the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam uzaicināt klientus uz platformu."

#: inc/class-permission-control.php:336
msgid "Invite Customer"
msgstr "Uzaicināt klientu"

#: inc/class-permission-control.php:333
msgid "Check to allow this agent to use the switch to user functionality."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam izmantot lietotāja pārslēgšanās funkcionalitāti."

#: inc/class-permission-control.php:332
msgid "View as Customer"
msgstr "Skatīt kā klientu"

#: inc/class-permission-control.php:329
msgid "Check to allow this agent to edit the customers on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam rediģēt klientus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:328
msgid "Edit Customer"
msgstr "Rediģēt klientu"

#: inc/class-permission-control.php:325
msgid "Check to allow this agent to see the customers on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam redzēt klientus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:324
msgid "View Customer"
msgstr "Skatīt klientu"

#: inc/class-permission-control.php:321
msgid "Permissions related to customers on the platform."
msgstr "Ar klientiem saistītās atļaujas platformā."

#: inc/class-permission-control.php:320
msgid "Customer"
msgstr "Klients"

#: inc/class-permission-control.php:311
msgid "Check to allow this agent to export the payments on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam eksportēt maksājumus uz platformu."

#: inc/class-permission-control.php:310
msgid "Export Payments"
msgstr "Eksporta maksājumi"

#: inc/class-permission-control.php:307
msgid "Check to allow this agent to delete the payments on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam dzēst maksājumus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:306
msgid "Delete Payments"
msgstr "Dzēst maksājumus"

#: inc/class-permission-control.php:303
msgid "Check to allow this agent to refund the payments on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam atmaksāt maksājumus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:302
msgid "Refund Payments"
msgstr "Kompensācijas maksājumi"

#: inc/class-permission-control.php:299
msgid "Check to allow this agent to edit the payments on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam rediģēt maksājumus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:298
msgid "Edit Payments"
msgstr "Rediģēt maksājumus"

#: inc/class-permission-control.php:295
msgid "Check to allow this agent to see the payments on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam redzēt maksājumus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:294
msgid "View Payments"
msgstr "Apskatīt maksājumus"

#: inc/class-permission-control.php:291
msgid "Permissions related to payments on the platform."
msgstr "Atļaujas, kas saistītas ar maksājumiem platformā."

#: inc/class-permission-control.php:290
msgid "Payments"
msgstr "Maksājumi"

#: inc/class-permission-control.php:281
msgid "Check to allow this agent to export the memberships on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam eksportēt dalības platformā."

#: inc/class-permission-control.php:280
msgid "Export Memberships"
msgstr "Eksporta dalība"

#: inc/class-permission-control.php:277
msgid "Check to allow this agent to delete the memberships on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam dzēst dalības platformā."

#: inc/class-permission-control.php:276
msgid "Delete Memberships"
msgstr "Dalības dzēšana"

#: inc/class-permission-control.php:273
msgid "Check to allow this agent to transfer memberships between customers."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam nodot abonementus starp klientiem."

#: inc/class-permission-control.php:272
msgid "Transfer Memberships"
msgstr "Dalības tiesību nodošana"

#: inc/class-permission-control.php:269
msgid "Check to allow this agent to edit the memberships on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam rediģēt dalības platformā."

#: inc/class-permission-control.php:268
msgid "Edit Memberships"
msgstr "Rediģēt dalības"

#: inc/class-permission-control.php:265
msgid "Check to allow this agent to see the memberships on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam skatīt platformas dalības."

#: inc/class-permission-control.php:264
msgid "View Memberships"
msgstr "Apskatīt dalības"

#: inc/class-permission-control.php:261
msgid "Permissions related to memberships on the platform."
msgstr ""

#: inc/class-permission-control.php:260
msgid "Memberships"
msgstr "Dalība"

#: inc/class-permission-control.php:251
msgid "Check to allow this agent to export the products on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam eksportēt produktus uz platformu."

#: inc/class-permission-control.php:250
msgid "Export Products"
msgstr "Eksporta produkti"

#: inc/class-permission-control.php:247
msgid "Check to allow this agent to delete the products on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam dzēst produktus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:246
msgid "Delete Products"
msgstr "Dzēst produktus"

#: inc/class-permission-control.php:243
msgid "Check to allow this agent to edit the products on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam rediģēt produktus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:242
msgid "Edit Products"
msgstr "Rediģēt produktus"

#: inc/class-permission-control.php:239
msgid "Check to allow this agent to see the products on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam skatīt produktus platformā."

#: inc/class-permission-control.php:238
msgid "View Products"
msgstr "Apskatīt produktus"

#: inc/class-permission-control.php:235
msgid "Permissions related to products on the platform."
msgstr ""

#: inc/class-permission-control.php:234
msgid "Products"
msgstr "Produkti"

#: inc/class-permission-control.php:225
msgid "Check to allow this agent to delete the checkout forms on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam dzēst platformas kases veidlapas."

#: inc/class-permission-control.php:224
msgid "Delete Checkout Forms"
msgstr "Dzēst kases veidlapas"

#: inc/class-permission-control.php:221
msgid "Check to allow this agent to edit the checkout forms on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam rediģēt izrakstīšanās veidlapas platformā."

#: inc/class-permission-control.php:220
msgid "Edit Checkout Forms"
msgstr "Rediģēt kases veidlapas"

#: inc/class-permission-control.php:217
msgid "Check to allow this agent to see the checkout forms on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam redzēt platformas kases veidlapas."

#: inc/class-permission-control.php:216
msgid "View Checkout Forms"
msgstr "Skatīt kases veidlapas"

#: inc/class-permission-control.php:213
msgid "Permissions related to checkout forms on the platform."
msgstr "Atļaujas, kas saistītas ar izrakstīšanās veidlapām platformā."

#: inc/class-permission-control.php:212
msgid "Checkout Forms"
msgstr "Izrakstīšanās veidlapas"

#: inc/class-permission-control.php:203
msgid "Check to allow this agent to view financial data on the dashboard."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam skatīt finanšu datus vadības panelī."

#: inc/class-permission-control.php:202
msgid "View Financial Data"
msgstr "Apskatīt finanšu datus"

#: inc/class-permission-control.php:199
msgid "Check to allow this agent to see the dashboard."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam skatīt paneli."

#: inc/class-permission-control.php:198
msgid "View Dashboard"
msgstr "Skatu paneļa skats"

#: inc/class-permission-control.php:195
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite dashboard."
msgstr "Atļaujas, kas saistītas ar Ultimate Multisite paneli."

#: inc/class-permission-control.php:194
msgid "Dashboard"
msgstr "Vadības panelis"

#: inc/class-permission-control.php:185
msgid "Check to allow this agent to edit Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam rediģēt Ultimate Multisite iestatījumus."

#: inc/class-permission-control.php:184
msgid "Edit Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Rediģēt Ultimate Multisite iestatījumus"

#: inc/class-permission-control.php:181
msgid "Check to allow this agent to view Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam skatīt Ultimate Multisite iestatījumus."

#: inc/class-permission-control.php:180
msgid "View Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Skatīt Ultimate Multisite iestatījumus"

#: inc/class-permission-control.php:177
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite settings."
msgstr "Atļaujas, kas saistītas ar Ultimate Multisite iestatījumiem."

#: inc/class-permission-control.php:176
msgid "Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Ultimate Multisite iestatījumi"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:266
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:290
#: inc/class-permission-control.php:354
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:46
msgid "Support Agents"
msgstr "Atbalsta aģenti"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:209
msgid "We were not able to add a customer as support agent."
msgstr "Mēs nevarējām pievienot klientu kā atbalsta aģentu."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:152
msgid "Create Support Agent"
msgstr "Izveidot atbalsta aģentu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:145
msgid "Be sure to pick a secure password."
msgstr "Noteikti izvēlieties drošu paroli."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:144
msgid "E.g. p@$$w0rd"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:143
msgid "Password"
msgstr "Parole"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:133
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
msgstr "Ja tā nav iestatīta, lietotājam pēc uzaicinājuma pieņemšanas tiks pieprasīts iestatīt paroli."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:132
msgid "Set Password"
msgstr "Paroles iestatīšana"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:125
msgid "An email with access info will be sent to this email address."
msgstr "Uz šo e-pasta adresi tiks nosūtīts e-pasts ar piekļuves informāciju."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:124
msgid "E.g. support@wpultimo.dev"
msgstr "Piemēram, support@wpultimo.dev"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:123
msgid "Email Address"
msgstr "E-pasta adrese"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:107
msgid "Search by username, email address or ID."
msgstr "Meklēt pēc lietotājvārda, e-pasta adreses vai ID."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:98
msgid "The support agent username."
msgstr "Atbalsta aģenta lietotājvārds."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:97
msgid "E.g. johnsmith"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:96
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:91
msgid "Invite New"
msgstr "Uzaicināt jaunu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:105
msgid "Existing User"
msgstr "Esošais lietotājs"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:515
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Esiet uzmanīgi. Šī darbība ir neatgriezeniska."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:514
msgid "Delete Support Agent"
msgstr "Atbalsta aģenta dzēšana"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:512
msgid "Save Support Agent"
msgstr "Saglabāt atbalsta aģents"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:510
msgid "Enter Support Agent"
msgstr "Ievadiet atbalsta aģents"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:509
msgid "Support Agent updated with success!"
msgstr "Atbalsta aģents atjaunināts ar panākumiem!"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:508
msgid "Add new Support Agent"
msgstr "Pievienot jaunu atbalsta aģentu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:482
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:507
msgid "Edit Support Agent"
msgstr "Rediģēt atbalsta aģents"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:441
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:106
msgid "Search WordPress user..."
msgstr "Meklēt WordPress lietotāja..."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:440
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:422
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Vadības paneļa logrīki"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:414
msgid "WordPress Permissions"
msgstr "WordPress atļaujas"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:408
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:416
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:424
msgid "Select what level of access this support access will have."
msgstr "Izvēlieties, kāds piekļuves līmenis būs šai atbalsta piekļuvei."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:406
msgid "Ultimate Multisite Permissions"
msgstr "Ultimate Multisite atļaujas"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:402
msgid "Support Agent Options"
msgstr "Atbalsta aģenta opcijas"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:390
msgid "Never"
msgstr "Nekad"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:388
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:217
msgid "Last Login"
msgstr "Pēdējais pieteikšanās"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:382
msgid "Support Agent ID"
msgstr "Atbalsta aģenta ID"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:371
msgid "At a Glance"
msgstr "No pirmā acu uzmetiena"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:352
msgid "This user is a <strong>Super Admin</strong>. This means that the permission controls below will not apply to them. Remove the super admin status from this user to be able to control their permissions here."
msgstr "Šis lietotājs ir <strong>Super admin</strong>. Tas nozīmē, ka turpmāk norādītās atļauju kontroles uz viņu neattiecas. Noņemiet šim lietotājam superadministratora statusu, lai varētu kontrolēt viņa atļaujas šeit."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:314
msgid "Toggle to disable."
msgstr "Pārslēdziet, lai atspējotu."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:293
msgid "Enable and disable dashboard widgets for this agent."
msgstr "Ieslēgt un izslēgt paneļa logrīkus šim aģentam."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:292
msgid "Dashboard Network Widgets"
msgstr "Dashboard tīkla logrīki"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:279
msgid "Check to allow this agent to perform all actions on the platform."
msgstr "Atzīmējiet, lai atļautu šim aģentam veikt visas darbības platformā."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:210
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:278
msgid "Toggle All"
msgstr "Pārslēgt visu"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Arindo Duque & Ultimate Multisite"
msgstr "Arindo Duque & Galīgais Multivietnes"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Create and manage a special kind of WordPress user that has access to the Network Admin without being a super-admin (Support Agents), complete with granular permission controls."
msgstr "Izveidojiet un pārvaldiet īpaša veida WordPress lietotāju, kuram ir piekļuve tīkla administratoram bez superadministratora statusa (atbalsta aģenti), ar detalizētu atļauju kontroli."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Agents"
msgstr "Ultimate Multisite: Atbalsta aģenti"