# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents in Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 11:57:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents\n"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:255
msgid "All Support Agents"
msgstr "Visi pagalbos agentai"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:220
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:219
msgid "Capabilities"
msgstr "Galimybės"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:218
msgid "Agent Since"
msgstr "Agentas nuo"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:134
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:131
msgid "Switch To"
msgstr "Perjungti į"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:123
msgid "Send an email to this customer"
msgstr "Siųsti el. laišką šiam klientui"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:110
msgid "User not found"
msgstr "Vartotojas nerastas"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:107
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:136
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:45
msgid "Support Agent"
msgstr "Paramos darbuotojas"

#: inc/functions/support-agent.php:150
msgid "We were not able to create a new user."
msgstr "Mums nepavyko sukurti naujo naudotojo."

#. translators: the %1$s placeholder is the required Ultimate Multisite
#. version.
#: inc/class-requirements.php:346
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires Ultimate Multisite version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "Norint paleisti \"Ultimate Multisite\" palaikymo agentus, reikia, kad būtų įdiegta ir aktyvuota \"Ultimate Multisite\" versija %1$s arba vėlesnė."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:331
msgid "Ultimate Multisite Support Agents needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Kad \"Ultimate Multisite Support Agents\" veiktų tinkamai, turi būti aktyvus tinklas. Galite jį \"Suaktyvinti tinklu\" <a href=\"%s\">čia</a>"

#: inc/class-requirements.php:316
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "Kad \"Ultimate Multisite Support Agents\" veiktų tinkamai, reikia įdiegti daugiavietę svetainę. Jei norite sužinoti daugiau apie \"WordPress\" tinklus, apsilankykite šioje nuorodoje: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Sukurti tinklą &rarr;</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:302
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Kad veiktų \"Ultimate Multisite Support Agents\", reikia bent \"WordPress\" versijos %1$s. Jūsų dabartinė WordPress versija yra <strong>%2$s</strong>."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:285
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Kad veiktų \"Ultimate Multisite Support Agents\", reikia bent PHP versijos %1$s. Jūsų dabartinė PHP versija yra <strong>%2$s</strong>. Dėl PHP versijos atnaujinimo kreipkitės į savo prieglobos bendrovės palaikymo tarnybą. Jei norite maksimalaus našumo, apsvarstykite galimybę atnaujinti PHP versiją iki 7.0 ar vėlesnės."

#: inc/class-permission-control.php:935
msgid "Can edit network settings."
msgstr "Galite redaguoti tinklo nustatymus."

#: inc/class-permission-control.php:934
msgid "Manage Network Options"
msgstr "Tinklo parinkčių tvarkymas"

#: inc/class-permission-control.php:931
msgid "Can install, activate, and remove themes."
msgstr "Galite įdiegti, aktyvuoti ir pašalinti temas."

#: inc/class-permission-control.php:930
msgid "Manage Network Themes"
msgstr "Tinklo temų tvarkymas"

#: inc/class-permission-control.php:927
msgid "Can install, activate, and remove plugins."
msgstr "Galite įdiegti, įjungti ir pašalinti įskiepius."

#: inc/class-permission-control.php:926
msgid "Manage Network Plugins"
msgstr "Tvarkyti tinklo įskiepius"

#: inc/class-permission-control.php:923
msgid "Can edit users using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Naudotojus galima redaguoti naudojant numatytuosius \"WordPress\" tinklo administratoriaus puslapius."

#: inc/class-permission-control.php:922
msgid "Manage Network Users"
msgstr "Tinklo naudotojų valdymas"

#: inc/class-permission-control.php:919
msgid "Can delete sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Galite ištrinti svetaines naudodami numatytuosius \"WordPress\" tinklo administratoriaus puslapius."

#: inc/class-permission-control.php:915
msgid "Can add new sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Galite pridėti naujų svetainių naudodami numatytuosius \"WordPress\" tinklo administratoriaus puslapius."

#: inc/class-permission-control.php:914
msgid "Create Sites"
msgstr "Sukurti svetaines"

#: inc/class-permission-control.php:911
msgid "Can edit sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Galite redaguoti svetaines naudodami numatytuosius \"WordPress\" tinklo administratoriaus puslapius."

#: inc/class-permission-control.php:910
msgid "Manage Sites"
msgstr "Tvarkyti svetaines"

#: inc/class-permission-control.php:907
msgid "Can upgrade the WordPress database after a upgrade."
msgstr "Gali atnaujinti \"WordPress\" duomenų bazę po atnaujinimo."

#: inc/class-permission-control.php:906
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Tinklo atnaujinimas"

#: inc/class-permission-control.php:903
msgid "Default WordPress capabilities - usually attached to super admins."
msgstr "Numatytosios \"WordPress\" galimybės - paprastai priskiriamos superadministratoriams."

#: inc/class-permission-control.php:902
msgid "WordPress Capabilities"
msgstr "\"WordPress\" galimybės"

#: inc/class-permission-control.php:579
msgid "Check to allow this to agent delete notes."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui ištrinti pastabas."

#: inc/class-permission-control.php:578
msgid "Delete Notes"
msgstr "Ištrinti pastabas"

#: inc/class-permission-control.php:575
msgid "Check to allow this agent to edit notes."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui redaguoti pastabas."

#: inc/class-permission-control.php:574
msgid "Edit Notes"
msgstr "Redaguoti pastabas"

#: inc/class-permission-control.php:571
msgid "Check to allow this agent to read notes."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui skaityti pastabas."

#: inc/class-permission-control.php:570
msgid "Read Notes"
msgstr "Skaityti pastabas"

#: inc/class-permission-control.php:567
msgid "Permissions related to managing notes."
msgstr "Leidimai, susiję su pastabų tvarkymu."

#: inc/class-permission-control.php:566
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"

#: inc/class-permission-control.php:557
msgid "Check to allow this agent manage Ultimate Multisite licensing."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui valdyti \"Ultimate Multisite\" licencijavimą."

#: inc/class-permission-control.php:556
msgid "Manage Licensing"
msgstr "Tvarkyti licencijavimą"

#: inc/class-permission-control.php:553
msgid "Permissions related to plugin activation, account, and licensing."
msgstr "Leidimai, susiję su įskiepių aktyvavimu, paskyra ir licencijavimu."

#: inc/class-permission-control.php:552
msgid "Account & Licensing"
msgstr "Sąskaita ir licencijavimas"

#: inc/class-permission-control.php:543
msgid "Check to allow this agent to export the webhooks on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui eksportuoti platformos webhooks."

#: inc/class-permission-control.php:542
msgid "Export Webhooks"
msgstr "Eksportuoti žiniatinklio kabliukus"

#: inc/class-permission-control.php:539
msgid "Check to allow this agent to delete the webhooks on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui ištrinti platformos webhooks."

#: inc/class-permission-control.php:538
msgid "Delete Webhooks"
msgstr "Ištrinti žiniatinklio kabliukus"

#: inc/class-permission-control.php:535
msgid "Check to allow this agent to edit the webhooks on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui redaguoti platformos webhooks."

#: inc/class-permission-control.php:534
msgid "Edit Webhooks"
msgstr "Redaguoti žiniatinklio kabliukus"

#: inc/class-permission-control.php:531
msgid "Check to allow this agent to see the webhooks on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui matyti platformoje esančias žiniatinklio kabutes."

#: inc/class-permission-control.php:530
msgid "View Webhooks"
msgstr "Peržiūrėti žiniatinklio kabliukus"

#: inc/class-permission-control.php:527
msgid "Permissions related to webhooks on the platform."
msgstr "Leidimai, susiję su platformos webhooks."

#: inc/class-permission-control.php:526
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:517
msgid "Check to allow this agent to export the events on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui eksportuoti įvykius į platformą."

#: inc/class-permission-control.php:516
msgid "Export Events"
msgstr "Eksporto įvykiai"

#: inc/class-permission-control.php:513
msgid "Check to allow this agent to delete the events on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui ištrinti įvykius platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:512
msgid "Delete Events"
msgstr "Ištrinti įvykius"

#: inc/class-permission-control.php:509
msgid "Check to allow this agent to see the events on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui matyti įvykius platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:508
msgid "View Events"
msgstr "Peržiūrėti renginius"

#: inc/class-permission-control.php:505
msgid "Permissions related to events on the platform."
msgstr "Leidimai, susiję su įvykiais platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:504
msgid "Events"
msgstr "Renginiai"

#: inc/class-permission-control.php:495
msgid "Check to allow this agent to export the broadcasts on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui eksportuoti transliacijas į platformą."

#: inc/class-permission-control.php:494
msgid "Export Broadcasts"
msgstr "Eksportuoti transliacijas"

#: inc/class-permission-control.php:491
msgid "Check to allow this agent to delete the broadcasts on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui ištrinti platformos transliacijas."

#: inc/class-permission-control.php:490
msgid "Delete Broadcasts"
msgstr "Ištrinti transliacijas"

#: inc/class-permission-control.php:487
msgid "Check to allow this agent to edit the broadcasts on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui redaguoti platformos transliacijas."

#: inc/class-permission-control.php:486
msgid "Edit Broadcasts"
msgstr "Redaguoti transliacijas"

#: inc/class-permission-control.php:483
msgid "Check to allow this agent to add new broadcasts to the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui į platformą įtraukti naujas transliacijas."

#: inc/class-permission-control.php:482
msgid "Add new Broadcasts"
msgstr "Pridėti naujų transliacijų"

#: inc/class-permission-control.php:479
msgid "Check to allow this agent to see the broadcasts on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui matyti transliacijas platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:478
msgid "View Broadcasts"
msgstr "Peržiūrėti transliacijas"

#: inc/class-permission-control.php:475
msgid "Permissions related to broadcasts on the platform."
msgstr "Leidimai, susiję su transliacijomis platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:474
msgid "Broadcasts"
msgstr "Transliacijos"

#: inc/class-permission-control.php:465
msgid "Check to allow this agent to export the discount codes on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui eksportuoti nuolaidų kodus į platformą."

#: inc/class-permission-control.php:464
msgid "Export Discount Codes"
msgstr "Eksporto nuolaidų kodai"

#: inc/class-permission-control.php:461
msgid "Check to allow this agent to delete the discount codes on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui ištrinti nuolaidų kodus platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:460
msgid "Delete Discount Codes"
msgstr "Ištrinti nuolaidų kodus"

#: inc/class-permission-control.php:457
msgid "Check to allow this agent to edit the discount codes on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui redaguoti nuolaidų kodus platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:456
msgid "Edit Discount Codes"
msgstr "Redaguoti nuolaidų kodai"

#: inc/class-permission-control.php:453
msgid "Check to allow this agent to see the discount codes on the platform."
msgstr "Patikrinkite, ar leisti šiam agentui matyti nuolaidų kodus platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:452
msgid "View Discount Codes"
msgstr "Peržiūrėti nuolaidų kodus"

#: inc/class-permission-control.php:449
msgid "Permissions related to discount codes on the platform."
msgstr "Leidimai, susiję su nuolaidų kodais platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:448
msgid "Discount Codes"
msgstr "Nuolaidų kodai"

#: inc/class-permission-control.php:439
msgid "Check to allow this agent to export the domains on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui eksportuoti platformos domenus."

#: inc/class-permission-control.php:438
msgid "Export Domains"
msgstr "Eksportuoti domenus"

#: inc/class-permission-control.php:435
msgid "Check to allow this agent to delete the domains on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui ištrinti platformos domenus."

#: inc/class-permission-control.php:434
msgid "Delete Domains"
msgstr "Ištrinti domenus"

#: inc/class-permission-control.php:431
msgid "Check to allow this agent to edit the domains on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui redaguoti platformos domenus."

#: inc/class-permission-control.php:430
msgid "Edit Domains"
msgstr "Redaguoti domenus"

#: inc/class-permission-control.php:427
msgid "Check to allow this agent to see the domains on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui matyti platformos domenus."

#: inc/class-permission-control.php:426
msgid "View Domains"
msgstr "Peržiūrėti domenus"

#: inc/class-permission-control.php:423
msgid "Permissions related to domains on the platform."
msgstr "Leidimai, susiję su platformos domenais."

#: inc/class-permission-control.php:422
msgid "Domains"
msgstr "Domenai"

#: inc/class-permission-control.php:413
msgid "Check to allow this agent to export the sites on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui eksportuoti platformos svetaines."

#: inc/class-permission-control.php:412
msgid "Export Sites"
msgstr "Eksporto svetainės"

#: inc/class-permission-control.php:409
msgid "Check to allow this agent to delete the sites on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui ištrinti platformoje esančias svetaines."

#: inc/class-permission-control.php:408 inc/class-permission-control.php:918
msgid "Delete Sites"
msgstr "Ištrinti svetaines"

#: inc/class-permission-control.php:405
msgid "Check to allow this agent to transfer sites between memberships."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui perkelti svetaines iš vienos narystės į kitą."

#: inc/class-permission-control.php:404
msgid "Transfer Sites"
msgstr "Perkėlimo svetainės"

#: inc/class-permission-control.php:401
msgid "Check to allow this agent to edit the sites on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui redaguoti platformos svetaines."

#: inc/class-permission-control.php:400
msgid "Edit Sites"
msgstr "Redaguoti svetaines"

#: inc/class-permission-control.php:397
msgid "Check to allow this agent to publish pending sites on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui skelbti platformoje laukiančias svetaines."

#: inc/class-permission-control.php:396
msgid "Publish Pending Sites"
msgstr "Paskelbti laukiančias svetaines"

#: inc/class-permission-control.php:393
msgid "Check to allow this agent to add new sites to the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui į platformą įtraukti naujas svetaines."

#: inc/class-permission-control.php:392
msgid "Add new Sites"
msgstr "Pridėti naujų svetainių"

#: inc/class-permission-control.php:389
msgid "Check to allow this agent to see the sites on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui matyti platformoje esančias svetaines."

#: inc/class-permission-control.php:388
msgid "View Sites"
msgstr "Peržiūrėti svetaines"

#: inc/class-permission-control.php:385
msgid "Permissions related to sites on the platform."
msgstr "Leidimai, susiję su platformoje esančiomis svetainėmis."

#: inc/class-permission-control.php:384
msgid "Sites"
msgstr "Svetainės"

#: inc/class-permission-control.php:375
msgid "Check to allow this agent to export the support agents on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui eksportuoti platformos paramos agentus."

#: inc/class-permission-control.php:374
msgid "Export Support Agents"
msgstr "Eksporto paramos agentai"

#: inc/class-permission-control.php:371
msgid "Check to allow this agent to delete the support agents on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui ištrinti platformos palaikymo agentus."

#: inc/class-permission-control.php:370
msgid "Delete Support Agents"
msgstr "Ištrinti palaikymo agentus"

#: inc/class-permission-control.php:366
msgid "Edit Support Agents"
msgstr "Redaguoti Paramos agentai"

#: inc/class-permission-control.php:363 inc/class-permission-control.php:367
msgid "Check to allow this agent to edit the support agents on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui redaguoti platformos pagalbos agentus."

#: inc/class-permission-control.php:362
msgid "Add new Support Agents"
msgstr "Pridėti naujų palaikymo agentų"

#: inc/class-permission-control.php:359
msgid "Check to allow this agent to see the support agents on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui matyti platformoje esančius pagalbos agentus."

#: inc/class-permission-control.php:358
msgid "View Support Agents"
msgstr "Peržiūrėti palaikymo agentus"

#: inc/class-permission-control.php:355
msgid "Permissions related to support agents on the platform."
msgstr "Leidimai, susiję su palaikymo agentais platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:345
msgid "Check to allow this agent to export the customers on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui eksportuoti klientus į platformą."

#: inc/class-permission-control.php:344
msgid "Export Customer"
msgstr "Eksportuoti klientą"

#: inc/class-permission-control.php:341
msgid "Check to allow this agent to delete the customers on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui ištrinti platformos klientus."

#: inc/class-permission-control.php:340
msgid "Delete Customer"
msgstr "Ištrinti klientą"

#: inc/class-permission-control.php:337
msgid "Check to allow this agent to invite customers to the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui kviesti klientus į platformą."

#: inc/class-permission-control.php:336
msgid "Invite Customer"
msgstr "Pakviesti klientą"

#: inc/class-permission-control.php:333
msgid "Check to allow this agent to use the switch to user functionality."
msgstr "Pažymėkite, jei norite, kad šis agentas galėtų naudoti perjungimo į vartotoją funkciją."

#: inc/class-permission-control.php:332
msgid "View as Customer"
msgstr "Peržiūrėti kaip klientą"

#: inc/class-permission-control.php:329
msgid "Check to allow this agent to edit the customers on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui redaguoti klientus platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:328
msgid "Edit Customer"
msgstr "Redaguoti klientą"

#: inc/class-permission-control.php:325
msgid "Check to allow this agent to see the customers on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui matyti klientus platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:324
msgid "View Customer"
msgstr "Peržiūrėti klientą"

#: inc/class-permission-control.php:321
msgid "Permissions related to customers on the platform."
msgstr "Leidimai, susiję su klientais platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:320
msgid "Customer"
msgstr "Klientas"

#: inc/class-permission-control.php:311
msgid "Check to allow this agent to export the payments on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui eksportuoti mokėjimus į platformą."

#: inc/class-permission-control.php:310
msgid "Export Payments"
msgstr "Eksporto mokėjimai"

#: inc/class-permission-control.php:307
msgid "Check to allow this agent to delete the payments on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui ištrinti mokėjimus platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:306
msgid "Delete Payments"
msgstr "Ištrinti mokėjimus"

#: inc/class-permission-control.php:303
msgid "Check to allow this agent to refund the payments on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui grąžinti mokėjimus platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:302
msgid "Refund Payments"
msgstr "Grąžinimo mokėjimai"

#: inc/class-permission-control.php:299
msgid "Check to allow this agent to edit the payments on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui redaguoti mokėjimus platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:298
msgid "Edit Payments"
msgstr "Redaguoti mokėjimus"

#: inc/class-permission-control.php:295
msgid "Check to allow this agent to see the payments on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui matyti mokėjimus platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:294
msgid "View Payments"
msgstr "Peržiūrėti mokėjimus"

#: inc/class-permission-control.php:291
msgid "Permissions related to payments on the platform."
msgstr "Leidimai, susiję su mokėjimais platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:290
msgid "Payments"
msgstr "Mokėjimai"

#: inc/class-permission-control.php:281
msgid "Check to allow this agent to export the memberships on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui eksportuoti narystes platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:280
msgid "Export Memberships"
msgstr "Eksporto narystės"

#: inc/class-permission-control.php:277
msgid "Check to allow this agent to delete the memberships on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui ištrinti narystes platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:276
msgid "Delete Memberships"
msgstr "Naikinti narystes"

#: inc/class-permission-control.php:273
msgid "Check to allow this agent to transfer memberships between customers."
msgstr "Pažymėkite, jei norite, kad šis agentas galėtų perduoti narystes iš vieno kliento kitam."

#: inc/class-permission-control.php:272
msgid "Transfer Memberships"
msgstr "Narystės perkėlimas"

#: inc/class-permission-control.php:269
msgid "Check to allow this agent to edit the memberships on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui redaguoti narystes platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:268
msgid "Edit Memberships"
msgstr "Redaguoti narystes"

#: inc/class-permission-control.php:265
msgid "Check to allow this agent to see the memberships on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui matyti narystes platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:264
msgid "View Memberships"
msgstr "Peržiūrėti narystes"

#: inc/class-permission-control.php:261
msgid "Permissions related to memberships on the platform."
msgstr "Leidimai, susiję su naryste platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:260
msgid "Memberships"
msgstr "Narystė"

#: inc/class-permission-control.php:251
msgid "Check to allow this agent to export the products on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui eksportuoti produktus į platformą."

#: inc/class-permission-control.php:250
msgid "Export Products"
msgstr "Eksporto produktai"

#: inc/class-permission-control.php:247
msgid "Check to allow this agent to delete the products on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui ištrinti platformoje esančius produktus."

#: inc/class-permission-control.php:246
msgid "Delete Products"
msgstr "Ištrinti produktus"

#: inc/class-permission-control.php:243
msgid "Check to allow this agent to edit the products on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui redaguoti produktus platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:242
msgid "Edit Products"
msgstr "Redaguoti produktus"

#: inc/class-permission-control.php:239
msgid "Check to allow this agent to see the products on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui matyti produktus platformoje."

#: inc/class-permission-control.php:238
msgid "View Products"
msgstr "Peržiūrėti produktus"

#: inc/class-permission-control.php:235
msgid "Permissions related to products on the platform."
msgstr "Leidimai, susiję su platformoje esančiais produktais."

#: inc/class-permission-control.php:234
msgid "Products"
msgstr "Produktai"

#: inc/class-permission-control.php:225
msgid "Check to allow this agent to delete the checkout forms on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui ištrinti platformoje esančias kasos formas."

#: inc/class-permission-control.php:224
msgid "Delete Checkout Forms"
msgstr "Ištrinti kasos formas"

#: inc/class-permission-control.php:221
msgid "Check to allow this agent to edit the checkout forms on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui redaguoti platformos kasos formas."

#: inc/class-permission-control.php:220
msgid "Edit Checkout Forms"
msgstr "Redaguoti kasos formas"

#: inc/class-permission-control.php:217
msgid "Check to allow this agent to see the checkout forms on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui matyti platformos kasos formas."

#: inc/class-permission-control.php:216
msgid "View Checkout Forms"
msgstr "Peržiūrėti kasos formas"

#: inc/class-permission-control.php:213
msgid "Permissions related to checkout forms on the platform."
msgstr "Leidimai, susiję su platformos kasos formomis."

#: inc/class-permission-control.php:212
msgid "Checkout Forms"
msgstr "Atsiskaitymo formos"

#: inc/class-permission-control.php:203
msgid "Check to allow this agent to view financial data on the dashboard."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui peržiūrėti finansinius duomenis prietaisų skydelyje."

#: inc/class-permission-control.php:202
msgid "View Financial Data"
msgstr "Peržiūrėti finansinius duomenis"

#: inc/class-permission-control.php:199
msgid "Check to allow this agent to see the dashboard."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui matyti prietaisų skydelį."

#: inc/class-permission-control.php:198
msgid "View Dashboard"
msgstr "Peržiūrėti prietaisų skydelį"

#: inc/class-permission-control.php:195
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite dashboard."
msgstr "Su \"Ultimate Multisite\" prietaisų skydeliu susiję leidimai."

#: inc/class-permission-control.php:194
msgid "Dashboard"
msgstr "Prietaisų skydelis"

#: inc/class-permission-control.php:185
msgid "Check to allow this agent to edit Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui redaguoti \"Ultimate Multisite\" nustatymus."

#: inc/class-permission-control.php:184
msgid "Edit Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Redaguoti \"Ultimate Multisite\" nustatymus"

#: inc/class-permission-control.php:181
msgid "Check to allow this agent to view Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui peržiūrėti \"Ultimate Multisite\" nustatymus."

#: inc/class-permission-control.php:180
msgid "View Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Peržiūrėti \"Ultimate Multisite\" nustatymus"

#: inc/class-permission-control.php:177
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite settings."
msgstr "Leidimai, susiję su \"Ultimate Multisite\" nustatymais."

#: inc/class-permission-control.php:176
msgid "Ultimate Multisite Settings"
msgstr "\"Ultimate Multisite\" nustatymai"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:266
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:290
#: inc/class-permission-control.php:354
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:46
msgid "Support Agents"
msgstr "Paramos agentai"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:209
msgid "We were not able to add a customer as support agent."
msgstr "Mums nepavyko pridėti kliento kaip palaikymo agento."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:152
msgid "Create Support Agent"
msgstr "Sukurti palaikymo agentą"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:145
msgid "Be sure to pick a secure password."
msgstr "Būtinai pasirinkite saugų slaptažodį."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:144
msgid "E.g. p@$$w0rd"
msgstr "Pvz., p@$$$w0rd"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:143
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:133
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
msgstr "Jei jis nenustatytas, priėmus kvietimą naudotojo bus paprašyta nustatyti slaptažodį."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:132
msgid "Set Password"
msgstr "Nustatyti slaptažodį"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:125
msgid "An email with access info will be sent to this email address."
msgstr "Šiuo el. pašto adresu bus išsiųstas el. laiškas su prieigos informacija."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:124
msgid "E.g. support@wpultimo.dev"
msgstr "Pvz., support@wpultimo.dev"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:123
msgid "Email Address"
msgstr "El. pašto adresas"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:107
msgid "Search by username, email address or ID."
msgstr "Ieškokite pagal naudotojo vardą, el. pašto adresą arba ID."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:98
msgid "The support agent username."
msgstr "Pagalbos agento vartotojo vardas."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:97
msgid "E.g. johnsmith"
msgstr "E.g. johnsmith"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:96
msgid "Username"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:91
msgid "Invite New"
msgstr "Pakviesti naują"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:105
msgid "Existing User"
msgstr "Esamas naudotojas"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:515
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Būkite atsargūs. Šis veiksmas yra negrįžtamas."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:514
msgid "Delete Support Agent"
msgstr "Ištrinti paramos agentą"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:512
msgid "Save Support Agent"
msgstr "Išsaugoti Paramos agentas"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:510
msgid "Enter Support Agent"
msgstr "Įveskite pagalbos darbuotoją"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:509
msgid "Support Agent updated with success!"
msgstr "Paramos agentas sėkmingai atnaujintas!"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:508
msgid "Add new Support Agent"
msgstr "Pridėti naują palaikymo agentą"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:482
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:507
msgid "Edit Support Agent"
msgstr "Redaguoti Paramos darbuotojas"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:441
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:106
msgid "Search WordPress user..."
msgstr "Ieškoti \"WordPress\" naudotojo..."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:440
msgid "User"
msgstr "Vartotojas"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:422
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Prietaisų skydelio valdikliai"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:414
msgid "WordPress Permissions"
msgstr "WordPress leidimai"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:408
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:416
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:424
msgid "Select what level of access this support access will have."
msgstr "Pasirinkite, kokio lygio prieiga bus suteikiama šiai pagalbinei prieigai."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:406
msgid "Ultimate Multisite Permissions"
msgstr "\"Ultimate Multisite\" leidimai"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:402
msgid "Support Agent Options"
msgstr "Paramos agento parinktys"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:390
msgid "Never"
msgstr "Niekada"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:388
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:217
msgid "Last Login"
msgstr "Paskutinis prisijungimas"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:382
msgid "Support Agent ID"
msgstr "Paramos agento ID"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:371
msgid "At a Glance"
msgstr "Iš pirmo žvilgsnio"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:352
msgid "This user is a <strong>Super Admin</strong>. This means that the permission controls below will not apply to them. Remove the super admin status from this user to be able to control their permissions here."
msgstr "Šis naudotojas yra <strong>SuperAdministratorius</strong>. Tai reiškia, kad toliau nurodytos leidimų kontrolės priemonės jam nebus taikomos. Panaikinkite šio naudotojo superadministratoriaus statusą, kad galėtumėte valdyti jo leidimus čia."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:314
msgid "Toggle to disable."
msgstr "Perjunkite, kad išjungtumėte."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:293
msgid "Enable and disable dashboard widgets for this agent."
msgstr "Įjungti ir išjungti šio agento prietaisų skydelio valdiklius."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:292
msgid "Dashboard Network Widgets"
msgstr "Prietaisų skydelis Tinklo valdikliai"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:279
msgid "Check to allow this agent to perform all actions on the platform."
msgstr "Pažymėkite, jei norite leisti šiam agentui atlikti visus veiksmus platformoje."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:210
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:278
msgid "Toggle All"
msgstr "Perjungti viską"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Arindo Duque & Ultimate Multisite"
msgstr "Arindo Duque & Ultimate Multitinklalapis"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Create and manage a special kind of WordPress user that has access to the Network Admin without being a super-admin (Support Agents), complete with granular permission controls."
msgstr "Sukurkite ir valdykite specialios rūšies \"WordPress\" naudotoją, kuris turi prieigą prie tinklo administratoriaus, nebūdamas superadministratoriumi (\"Support Agents\"), ir naudokite išsamią leidimų kontrolę."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Agents"
msgstr "\"Ultimate Multisite\": Paramos agentai"