# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents in Armenian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 11:52:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hy_AM\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents\n"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:255
msgid "All Support Agents"
msgstr "Բոլոր աջակցության գործակալները"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:220
msgid "ID"
msgstr "Անձնագիր"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:219
msgid "Capabilities"
msgstr "Հնարավորություններ"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:218
msgid "Agent Since"
msgstr "Գործակալը սկսած"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Անուն"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:134
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:131
msgid "Switch To"
msgstr "Անցնել դեպի"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:123
msgid "Send an email to this customer"
msgstr "Ուղարկել էլ. նամակ այս հաճախորդին"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:110
msgid "User not found"
msgstr "Օգտատերը չի գտնվել"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:107
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:136
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:45
msgid "Support Agent"
msgstr "Աջակցության գործակալ"

#: inc/functions/support-agent.php:150
msgid "We were not able to create a new user."
msgstr "Մեզ չհաջողվեց նոր օգտատեր ստեղծել։"

#. translators: the %1$s placeholder is the required Ultimate Multisite
#. version.
#: inc/class-requirements.php:346
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires Ultimate Multisite version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "Ultimate Multisite Support Agents-ը աշխատելու համար պահանջում է Ultimate Multisite %1$s կամ ավելի նոր տարբերակի տեղադրում և ակտիվացում։"

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:331
msgid "Ultimate Multisite Support Agents needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Ultimate Multisite Support Agents-ը պետք է ցանցային ակտիվ լինի՝ պատշաճ կերպով աշխատելու համար: Դուք կարող եք այն «Ցանցային ակտիվացնել» <a href=\"%s\">այստեղ:</a>"

#: inc/class-requirements.php:316
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "Ultimate Multisite Support Agents-ը պատշաճ կերպով աշխատելու համար պահանջում է բազմակայքային տեղադրում: WordPress ցանցերի մասին ավելին իմանալու համար այցելեք այս հղումը՝ <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Ստեղծեք ցանց →</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:302
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Ultimate Multisite Support Agents-ը աշխատելու համար պահանջում է WordPress-ի առնվազն %1$s տարբերակը։ Ձեր WordPress-ի ներկայիս տարբերակը <strong>%2$s</strong> է։"

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:285
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Ultimate Multisite Support Agents-ը աշխատելու համար պահանջում է առնվազն PHP %1$s տարբերակ: Ձեր ներկայիս PHP տարբերակը <strong>%2$s</strong> է: Խնդրում ենք կապվել ձեր հոսթինգային ընկերության աջակցության ծառայության հետ՝ ձեր PHP տարբերակը թարմացնելու համար: Եթե ցանկանում եք առավելագույն արդյունավետություն, խորհուրդ է տրվում թարմացնել ձեր PHP-ն մինչև 7.0 կամ ավելի նոր տարբերակ:"

#: inc/class-permission-control.php:935
msgid "Can edit network settings."
msgstr "Կարող է խմբագրել ցանցի կարգավորումները։"

#: inc/class-permission-control.php:934
msgid "Manage Network Options"
msgstr "Կառավարել ցանցի ընտրանքները"

#: inc/class-permission-control.php:931
msgid "Can install, activate, and remove themes."
msgstr "Կարող է տեղադրել, ակտիվացնել և հեռացնել թեմաներ։"

#: inc/class-permission-control.php:930
msgid "Manage Network Themes"
msgstr "Կառավարել ցանցային թեմաները"

#: inc/class-permission-control.php:927
msgid "Can install, activate, and remove plugins."
msgstr "Կարող է տեղադրել, ակտիվացնել և հեռացնել պլագիններ։"

#: inc/class-permission-control.php:926
msgid "Manage Network Plugins"
msgstr "Կառավարել ցանցային պլագինները"

#: inc/class-permission-control.php:923
msgid "Can edit users using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Կարող է խմբագրել օգտատերերին՝ օգտագործելով WordPress ցանցի լռելյայն ադմինիստրատորի էջերը։"

#: inc/class-permission-control.php:922
msgid "Manage Network Users"
msgstr "Կառավարել ցանցի օգտատերերին"

#: inc/class-permission-control.php:919
msgid "Can delete sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Կարող է ջնջել կայքերը՝ օգտագործելով WordPress ցանցի լռելյայն ադմինիստրատորի էջերը։"

#: inc/class-permission-control.php:915
msgid "Can add new sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Կարող է նոր կայքեր ավելացնել՝ օգտագործելով WordPress ցանցի լռելյայն ադմինիստրատորի էջերը։"

#: inc/class-permission-control.php:914
msgid "Create Sites"
msgstr "Ստեղծեք կայքեր"

#: inc/class-permission-control.php:911
msgid "Can edit sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Կարող է խմբագրել կայքերը՝ օգտագործելով WordPress ցանցի լռելյայն ադմինիստրատորի էջերը։"

#: inc/class-permission-control.php:910
msgid "Manage Sites"
msgstr "Կառավարել կայքերը"

#: inc/class-permission-control.php:907
msgid "Can upgrade the WordPress database after a upgrade."
msgstr "Կարող է թարմացնել WordPress տվյալների բազան թարմացումից հետո։"

#: inc/class-permission-control.php:906
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Թարմացնել ցանցը"

#: inc/class-permission-control.php:903
msgid "Default WordPress capabilities - usually attached to super admins."
msgstr "WordPress-ի լռելյայն հնարավորություններ՝ սովորաբար կցված են սուպեր ադմինիստրատորներին։"

#: inc/class-permission-control.php:902
msgid "WordPress Capabilities"
msgstr "WordPress-ի հնարավորությունները"

#: inc/class-permission-control.php:579
msgid "Check to allow this to agent delete notes."
msgstr "Նշեք՝ գործակալին նշումներ ջնջելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:578
msgid "Delete Notes"
msgstr "Ջնջել նշումները"

#: inc/class-permission-control.php:575
msgid "Check to allow this agent to edit notes."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին նշումներ խմբագրելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:574
msgid "Edit Notes"
msgstr "Խմբագրել նշումները"

#: inc/class-permission-control.php:571
msgid "Check to allow this agent to read notes."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա կարդալ նշումները։"

#: inc/class-permission-control.php:570
msgid "Read Notes"
msgstr "Կարդալ նշումները"

#: inc/class-permission-control.php:567
msgid "Permissions related to managing notes."
msgstr "Նշումների կառավարման հետ կապված թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:566
msgid "Notes"
msgstr "Նշումներ"

#: inc/class-permission-control.php:557
msgid "Check to allow this agent manage Ultimate Multisite licensing."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին Ultimate Multisite լիցենզավորումը կառավարելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:556
msgid "Manage Licensing"
msgstr "Լիցենզավորման կառավարում"

#: inc/class-permission-control.php:553
msgid "Permissions related to plugin activation, account, and licensing."
msgstr "Պլագինի ակտիվացման, հաշվի և լիցենզավորման հետ կապված թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:552
msgid "Account & Licensing"
msgstr "Հաշիվ և լիցենզավորում"

#: inc/class-permission-control.php:543
msgid "Check to allow this agent to export the webhooks on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում վեբհուքերը արտահանելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:542
msgid "Export Webhooks"
msgstr "Արտահանել վեբհուկներ"

#: inc/class-permission-control.php:539
msgid "Check to allow this agent to delete the webhooks on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում վեբհուքերը ջնջելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:538
msgid "Delete Webhooks"
msgstr "Ջնջել վեբհուկները"

#: inc/class-permission-control.php:535
msgid "Check to allow this agent to edit the webhooks on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում վեբհուքերը խմբագրելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:534
msgid "Edit Webhooks"
msgstr "Խմբագրել վեբհուկները"

#: inc/class-permission-control.php:531
msgid "Check to allow this agent to see the webhooks on the platform."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա տեսնել հարթակի վեբհուքերը։"

#: inc/class-permission-control.php:530
msgid "View Webhooks"
msgstr "Դիտել վեբհուկները"

#: inc/class-permission-control.php:527
msgid "Permissions related to webhooks on the platform."
msgstr "Հարթակի վրա վեբհուքերին վերաբերող թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:526
msgid "Webhooks"
msgstr "Վեբհուքեր"

#: inc/class-permission-control.php:517
msgid "Check to allow this agent to export the events on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում իրադարձությունները արտահանելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:516
msgid "Export Events"
msgstr "Արտահանել իրադարձությունները"

#: inc/class-permission-control.php:513
msgid "Check to allow this agent to delete the events on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում իրադարձությունները ջնջելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:512
msgid "Delete Events"
msgstr "Ջնջել միջոցառումները"

#: inc/class-permission-control.php:509
msgid "Check to allow this agent to see the events on the platform."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա տեսնել հարթակում տեղի ունեցող իրադարձությունները։"

#: inc/class-permission-control.php:508
msgid "View Events"
msgstr "Դիտել միջոցառումները"

#: inc/class-permission-control.php:505
msgid "Permissions related to events on the platform."
msgstr "Հարթակի վրա տեղի ունեցող իրադարձությունների հետ կապված թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:504
msgid "Events"
msgstr "Միջոցառումներ"

#: inc/class-permission-control.php:495
msgid "Check to allow this agent to export the broadcasts on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում հեռարձակումները արտահանելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:494
msgid "Export Broadcasts"
msgstr "Արտահանել հեռարձակումները"

#: inc/class-permission-control.php:491
msgid "Check to allow this agent to delete the broadcasts on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակի վրա հեռարձակումները ջնջելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:490
msgid "Delete Broadcasts"
msgstr "Հեռարձակումների ջնջում"

#: inc/class-permission-control.php:487
msgid "Check to allow this agent to edit the broadcasts on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում հեռարձակումները խմբագրելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:486
msgid "Edit Broadcasts"
msgstr "Խմբագրել հեռարձակումները"

#: inc/class-permission-control.php:483
msgid "Check to allow this agent to add new broadcasts to the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակին նոր հեռարձակումներ ավելացնելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:482
msgid "Add new Broadcasts"
msgstr "Ավելացնել նոր հեռարձակումներ"

#: inc/class-permission-control.php:479
msgid "Check to allow this agent to see the broadcasts on the platform."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա տեսնել հարթակի վրա հեռարձակումները։"

#: inc/class-permission-control.php:478
msgid "View Broadcasts"
msgstr "Դիտել հեռարձակումները"

#: inc/class-permission-control.php:475
msgid "Permissions related to broadcasts on the platform."
msgstr "Հարթակում հեռարձակումների հետ կապված թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:474
msgid "Broadcasts"
msgstr "Հեռարձակումներ"

#: inc/class-permission-control.php:465
msgid "Check to allow this agent to export the discount codes on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակից զեղչի կոդերը արտահանելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:464
msgid "Export Discount Codes"
msgstr "Արտահանման զեղչի կոդեր"

#: inc/class-permission-control.php:461
msgid "Check to allow this agent to delete the discount codes on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում զեղչի կոդերը ջնջելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:460
msgid "Delete Discount Codes"
msgstr "Ջնջել զեղչի կոդերը"

#: inc/class-permission-control.php:457
msgid "Check to allow this agent to edit the discount codes on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում զեղչի կոդերը խմբագրելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:456
msgid "Edit Discount Codes"
msgstr "Խմբագրել զեղչի կոդերը"

#: inc/class-permission-control.php:453
msgid "Check to allow this agent to see the discount codes on the platform."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա տեսնել հարթակում առկա զեղչի կոդերը։"

#: inc/class-permission-control.php:452
msgid "View Discount Codes"
msgstr "Դիտել զեղչի կոդերը"

#: inc/class-permission-control.php:449
msgid "Permissions related to discount codes on the platform."
msgstr "Հարթակում զեղչի կոդերի հետ կապված թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:448
msgid "Discount Codes"
msgstr "Զեղչի կոդեր"

#: inc/class-permission-control.php:439
msgid "Check to allow this agent to export the domains on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում դոմեյնները արտահանելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:438
msgid "Export Domains"
msgstr "Արտահանել տիրույթները"

#: inc/class-permission-control.php:435
msgid "Check to allow this agent to delete the domains on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակի վրա դոմեյնները ջնջելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:434
msgid "Delete Domains"
msgstr "Ջնջել տիրույթները"

#: inc/class-permission-control.php:431
msgid "Check to allow this agent to edit the domains on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում տիրույթները խմբագրելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:430
msgid "Edit Domains"
msgstr "Խմբագրել տիրույթները"

#: inc/class-permission-control.php:427
msgid "Check to allow this agent to see the domains on the platform."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա տեսնել հարթակի վրա գտնվող դոմեյնները։"

#: inc/class-permission-control.php:426
msgid "View Domains"
msgstr "Դիտել տիրույթները"

#: inc/class-permission-control.php:423
msgid "Permissions related to domains on the platform."
msgstr "Հարթակի վրա գտնվող դոմեյնների հետ կապված թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:422
msgid "Domains"
msgstr "Դոմեյններ"

#: inc/class-permission-control.php:413
msgid "Check to allow this agent to export the sites on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակի վրա գտնվող կայքերը արտահանելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:412
msgid "Export Sites"
msgstr "Արտահանել կայքերը"

#: inc/class-permission-control.php:409
msgid "Check to allow this agent to delete the sites on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակի կայքերը ջնջելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:408 inc/class-permission-control.php:918
msgid "Delete Sites"
msgstr "Ջնջել կայքերը"

#: inc/class-permission-control.php:405
msgid "Check to allow this agent to transfer sites between memberships."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին անդամակցությունների միջև կայքեր փոխանցելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:404
msgid "Transfer Sites"
msgstr "Փոխանցման կայքեր"

#: inc/class-permission-control.php:401
msgid "Check to allow this agent to edit the sites on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակի կայքերը խմբագրելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:400
msgid "Edit Sites"
msgstr "Խմբագրել կայքերը"

#: inc/class-permission-control.php:397
msgid "Check to allow this agent to publish pending sites on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում հրապարակելու սպասվող կայքերը թույլատրելու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:396
msgid "Publish Pending Sites"
msgstr "Հրապարակել սպասվող կայքերը"

#: inc/class-permission-control.php:393
msgid "Check to allow this agent to add new sites to the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակին նոր կայքեր ավելացնելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:392
msgid "Add new Sites"
msgstr "Ավելացնել նոր կայքեր"

#: inc/class-permission-control.php:389
msgid "Check to allow this agent to see the sites on the platform."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա տեսնել հարթակի կայքերը։"

#: inc/class-permission-control.php:388
msgid "View Sites"
msgstr "Դիտել կայքերը"

#: inc/class-permission-control.php:385
msgid "Permissions related to sites on the platform."
msgstr "Հարթակի վրա գտնվող կայքերին վերաբերող թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:384
msgid "Sites"
msgstr "Կայքեր"

#: inc/class-permission-control.php:375
msgid "Check to allow this agent to export the support agents on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում աջակցության գործակալները արտահանելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:374
msgid "Export Support Agents"
msgstr "Արտահանման աջակցության գործակալներ"

#: inc/class-permission-control.php:371
msgid "Check to allow this agent to delete the support agents on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում աջակցության գործակալներին ջնջելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:370
msgid "Delete Support Agents"
msgstr "Ջնջել աջակցության գործակալներին"

#: inc/class-permission-control.php:366
msgid "Edit Support Agents"
msgstr "Խմբագրել աջակցության գործակալները"

#: inc/class-permission-control.php:363 inc/class-permission-control.php:367
msgid "Check to allow this agent to edit the support agents on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում աջակցության գործակալներին խմբագրելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:362
msgid "Add new Support Agents"
msgstr "Ավելացնել նոր աջակցության գործակալներ"

#: inc/class-permission-control.php:359
msgid "Check to allow this agent to see the support agents on the platform."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա տեսնել հարթակի վրա գտնվող աջակցության գործակալներին։"

#: inc/class-permission-control.php:358
msgid "View Support Agents"
msgstr "Դիտել աջակցության գործակալներին"

#: inc/class-permission-control.php:355
msgid "Permissions related to support agents on the platform."
msgstr "Հարթակի վրա աջակցության գործակալների հետ կապված թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:345
msgid "Check to allow this agent to export the customers on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում հաճախորդներին արտահանելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:344
msgid "Export Customer"
msgstr "Արտահանել հաճախորդին"

#: inc/class-permission-control.php:341
msgid "Check to allow this agent to delete the customers on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում հաճախորդներին ջնջելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:340
msgid "Delete Customer"
msgstr "Ջնջել հաճախորդին"

#: inc/class-permission-control.php:337
msgid "Check to allow this agent to invite customers to the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակ հրավիրելու հնարավորություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:336
msgid "Invite Customer"
msgstr "Հրավիրել հաճախորդին"

#: inc/class-permission-control.php:333
msgid "Check to allow this agent to use the switch to user functionality."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին օգտատիրոջ ֆունկցիոնալությանը անցնելու հնարավորություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:332
msgid "View as Customer"
msgstr "Դիտել որպես հաճախորդ"

#: inc/class-permission-control.php:329
msgid "Check to allow this agent to edit the customers on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում հաճախորդներին խմբագրելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:328
msgid "Edit Customer"
msgstr "Խմբագրել հաճախորդին"

#: inc/class-permission-control.php:325
msgid "Check to allow this agent to see the customers on the platform."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա տեսնել հարթակի վրա գտնվող հաճախորդներին։"

#: inc/class-permission-control.php:324
msgid "View Customer"
msgstr "Դիտել հաճախորդին"

#: inc/class-permission-control.php:321
msgid "Permissions related to customers on the platform."
msgstr "Հարթակի վրա հաճախորդներին վերաբերող թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:320
msgid "Customer"
msgstr "Հաճախորդ"

#: inc/class-permission-control.php:311
msgid "Check to allow this agent to export the payments on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում վճարումները արտահանելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:310
msgid "Export Payments"
msgstr "Արտահանման վճարումներ"

#: inc/class-permission-control.php:307
msgid "Check to allow this agent to delete the payments on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում վճարումները ջնջելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:306
msgid "Delete Payments"
msgstr "Ջնջել վճարումները"

#: inc/class-permission-control.php:303
msgid "Check to allow this agent to refund the payments on the platform."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա վերադարձնել հարթակում կատարված վճարումները։"

#: inc/class-permission-control.php:302
msgid "Refund Payments"
msgstr "Վերադարձի վճարումներ"

#: inc/class-permission-control.php:299
msgid "Check to allow this agent to edit the payments on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում վճարումները խմբագրելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:298
msgid "Edit Payments"
msgstr "Խմբագրել վճարումները"

#: inc/class-permission-control.php:295
msgid "Check to allow this agent to see the payments on the platform."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա տեսնել հարթակում կատարված վճարումները։"

#: inc/class-permission-control.php:294
msgid "View Payments"
msgstr "Դիտել վճարումները"

#: inc/class-permission-control.php:291
msgid "Permissions related to payments on the platform."
msgstr "Հարթակում վճարումների հետ կապված թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:290
msgid "Payments"
msgstr "Վճարումներ"

#: inc/class-permission-control.php:281
msgid "Check to allow this agent to export the memberships on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում անդամակցությունները արտահանելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:280
msgid "Export Memberships"
msgstr "Արտահանել անդամակցությունները"

#: inc/class-permission-control.php:277
msgid "Check to allow this agent to delete the memberships on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում անդամակցությունները ջնջելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:276
msgid "Delete Memberships"
msgstr "Ջնջել անդամակցությունները"

#: inc/class-permission-control.php:273
msgid "Check to allow this agent to transfer memberships between customers."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հաճախորդների միջև անդամակցություններ փոխանցելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:272
msgid "Transfer Memberships"
msgstr "Անդամակցությունների փոխանցում"

#: inc/class-permission-control.php:269
msgid "Check to allow this agent to edit the memberships on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում անդամակցությունները խմբագրելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:268
msgid "Edit Memberships"
msgstr "Խմբագրել անդամակցությունները"

#: inc/class-permission-control.php:265
msgid "Check to allow this agent to see the memberships on the platform."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա տեսնել հարթակում անդամակցությունները։"

#: inc/class-permission-control.php:264
msgid "View Memberships"
msgstr "Դիտել անդամակցությունները"

#: inc/class-permission-control.php:261
msgid "Permissions related to memberships on the platform."
msgstr "Հարթակում անդամակցություններին վերաբերող թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:260
msgid "Memberships"
msgstr "Անդամակցություններ"

#: inc/class-permission-control.php:251
msgid "Check to allow this agent to export the products on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում ապրանքներ արտահանելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:250
msgid "Export Products"
msgstr "Արտահանման ապրանքներ"

#: inc/class-permission-control.php:247
msgid "Check to allow this agent to delete the products on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում առկա ապրանքները ջնջելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:246
msgid "Delete Products"
msgstr "Ջնջել ապրանքները"

#: inc/class-permission-control.php:243
msgid "Check to allow this agent to edit the products on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում ապրանքները խմբագրելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:242
msgid "Edit Products"
msgstr "Խմբագրել ապրանքները"

#: inc/class-permission-control.php:239
msgid "Check to allow this agent to see the products on the platform."
msgstr "Ստուգեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա տեսնել հարթակի վրա գտնվող ապրանքները։"

#: inc/class-permission-control.php:238
msgid "View Products"
msgstr "Դիտել ապրանքները"

#: inc/class-permission-control.php:235
msgid "Permissions related to products on the platform."
msgstr "Հարթակի վրա առկա ապրանքներին վերաբերող թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:234
msgid "Products"
msgstr "Արտադրանքներ"

#: inc/class-permission-control.php:225
msgid "Check to allow this agent to delete the checkout forms on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում վճարման ձևերը ջնջելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:224
msgid "Delete Checkout Forms"
msgstr "Ջնջել վճարման ձևերը"

#: inc/class-permission-control.php:221
msgid "Check to allow this agent to edit the checkout forms on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում վճարման ձևերը խմբագրելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:220
msgid "Edit Checkout Forms"
msgstr "Խմբագրել վճարման ձևերը"

#: inc/class-permission-control.php:217
msgid "Check to allow this agent to see the checkout forms on the platform."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա տեսնել հարթակում գտնվող վճարման ձևերը։"

#: inc/class-permission-control.php:216
msgid "View Checkout Forms"
msgstr "Դիտել վճարման ձևերը"

#: inc/class-permission-control.php:213
msgid "Permissions related to checkout forms on the platform."
msgstr "Հարթակում վճարման ձևերի հետ կապված թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:212
msgid "Checkout Forms"
msgstr "Վճարման ձևեր"

#: inc/class-permission-control.php:203
msgid "Check to allow this agent to view financial data on the dashboard."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին վահանակում ֆինանսական տվյալները դիտելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/class-permission-control.php:202
msgid "View Financial Data"
msgstr "Դիտել ֆինանսական տվյալները"

#: inc/class-permission-control.php:199
msgid "Check to allow this agent to see the dashboard."
msgstr "Նշեք, որպեսզի այս գործակալը կարողանա տեսնել վահանակը։"

#: inc/class-permission-control.php:198
msgid "View Dashboard"
msgstr "Դիտել վահանակը"

#: inc/class-permission-control.php:195
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite dashboard."
msgstr "Ultimate Multisite վահանակին վերաբերող թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:194
msgid "Dashboard"
msgstr "Կառավարման վահանակ"

#: inc/class-permission-control.php:185
msgid "Check to allow this agent to edit Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին թույլատրելու համար խմբագրել Ultimate Multisite Settings-ը։"

#: inc/class-permission-control.php:184
msgid "Edit Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Խմբագրել բազմակայքային կարգավորումները"

#: inc/class-permission-control.php:181
msgid "Check to allow this agent to view Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին թույլատրելու համար դիտել բազմաբնույթ կայքերի վերջնական կարգավորումները։"

#: inc/class-permission-control.php:180
msgid "View Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Դիտել բազմակայքի վերջնական կարգավորումները"

#: inc/class-permission-control.php:177
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite settings."
msgstr "Ultimate Multisite կարգավորումներին վերաբերող թույլտվություններ։"

#: inc/class-permission-control.php:176
msgid "Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Բազմակայք կարգավորումների ամբողջական ցանկ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:266
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:290
#: inc/class-permission-control.php:354
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:46
msgid "Support Agents"
msgstr "Աջակցության գործակալներ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:209
msgid "We were not able to add a customer as support agent."
msgstr "Մենք չկարողացանք հաճախորդին ավելացնել որպես աջակցության գործակալ։"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:152
msgid "Create Support Agent"
msgstr "Ստեղծեք աջակցության գործակալ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:145
msgid "Be sure to pick a secure password."
msgstr "Համոզվեք, որ ընտրել եք անվտանգ գաղտնաբառ։"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:144
msgid "E.g. p@$$w0rd"
msgstr "Օրինակ՝ p@$$w0rd"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:143
msgid "Password"
msgstr "Գաղտնաբառ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:133
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
msgstr "Եթե ​​կարգավորված չէ, հրավերն ընդունելուց հետո օգտատիրոջից կխնդրվի գաղտնաբառ սահմանել։"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:132
msgid "Set Password"
msgstr "Սահմանել գաղտնաբառ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:125
msgid "An email with access info will be sent to this email address."
msgstr "Այս էլեկտրոնային հասցեին կուղարկվի մուտքի տեղեկություններով էլ. նամակ։"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:124
msgid "E.g. support@wpultimo.dev"
msgstr "Օրինակ՝ support@wpultimo.dev"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:123
msgid "Email Address"
msgstr "Էլ․ հասցե"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:107
msgid "Search by username, email address or ID."
msgstr "Որոնել օգտանվան, էլեկտրոնային փոստի հասցեի կամ ID-ի միջոցով։"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:98
msgid "The support agent username."
msgstr "Աջակցության գործակալի օգտանունը։"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:97
msgid "E.g. johnsmith"
msgstr "Էգ Ջոնսմիթ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:96
msgid "Username"
msgstr "Օգտատիրոջ անուն"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:91
msgid "Invite New"
msgstr "Հրավիրել նորին"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:105
msgid "Existing User"
msgstr "Գոյություն ունեցող օգտատեր"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:515
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Զգույշ եղեք։ Այս գործողությունը անդարձելի է։"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:514
msgid "Delete Support Agent"
msgstr "Ջնջել աջակցության գործակալին"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:512
msgid "Save Support Agent"
msgstr "Պահպանել աջակցության գործակալը"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:510
msgid "Enter Support Agent"
msgstr "Մուտքագրեք աջակցության գործակալ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:509
msgid "Support Agent updated with success!"
msgstr "Աջակցության գործակալը հաջողությամբ թարմացվեց։"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:508
msgid "Add new Support Agent"
msgstr "Ավելացնել նոր աջակցության գործակալ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:482
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:507
msgid "Edit Support Agent"
msgstr "Խմբագրել աջակցության գործակալը"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:441
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:106
msgid "Search WordPress user..."
msgstr "Որոնել WordPress օգտատիրոջը..."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:440
msgid "User"
msgstr "Օգտատեր"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:422
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Վահանակի վիջեթներ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:414
msgid "WordPress Permissions"
msgstr "WordPress-ի թույլտվություններ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:408
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:416
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:424
msgid "Select what level of access this support access will have."
msgstr "Ընտրեք, թե ինչ մակարդակի մուտք կունենա այս աջակցության մուտքը։"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:406
msgid "Ultimate Multisite Permissions"
msgstr "Վերջնական բազմակի կայքերի թույլտվություններ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:402
msgid "Support Agent Options"
msgstr "Աջակցության գործակալի ընտրանքներ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:390
msgid "Never"
msgstr "Երբեք"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:388
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:217
msgid "Last Login"
msgstr "Վերջին մուտքը"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:382
msgid "Support Agent ID"
msgstr "Աջակցության գործակալի ID"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:371
msgid "At a Glance"
msgstr "Մի հայացքով"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:352
msgid "This user is a <strong>Super Admin</strong>. This means that the permission controls below will not apply to them. Remove the super admin status from this user to be able to control their permissions here."
msgstr "Այս օգտատերը <strong>սուպեր ադմինիստրատոր</strong> է։ Սա նշանակում է, որ ստորև նշված թույլտվությունների կառավարումը նրա վրա չի կիրառվի։ Հեռացրեք այս օգտատիրոջ սուպեր ադմինիստրատորի կարգավիճակը, որպեսզի կարողանաք այստեղ կառավարել նրա թույլտվությունները։"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:314
msgid "Toggle to disable."
msgstr "Անջատելու համար սեղմեք/անջատեք։"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:293
msgid "Enable and disable dashboard widgets for this agent."
msgstr "Միացնել և անջատել վահանակի վիջեթները այս գործակալի համար։"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:292
msgid "Dashboard Network Widgets"
msgstr "Ցանցային վահանակի վիջեթներ"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:279
msgid "Check to allow this agent to perform all actions on the platform."
msgstr "Նշեք՝ այս գործակալին հարթակում բոլոր գործողությունները կատարելու թույլտվություն տալու համար։"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:210
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:278
msgid "Toggle All"
msgstr "Բոլորը միացնել/անջատել"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Arindo Duque & Ultimate Multisite"
msgstr "Arindo Duque & Ultimate բազմակայք"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Create and manage a special kind of WordPress user that has access to the Network Admin without being a super-admin (Support Agents), complete with granular permission controls."
msgstr "Ստեղծեք և կառավարեք WordPress-ի հատուկ տեսակի օգտատեր, որը մուտք ունի ցանցային ադմինիստրատորի՝ առանց սուպեր-ադմինիստրատոր լինելու (աջակցության գործակալներ), և ունի մանրամասն թույլտվությունների կառավարման հնարավորություններ։"

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Agents"
msgstr "Առավելագույն բազմակայան. Աջակցության գործակալներ"